Hôm nay,  

Song Ngữ: Dear Mayor of San Jose // Kính gửi ông Thị trưởng San Jose

28/12/202414:17:00(Xem: 2720)
blank 

Song Ngữ: Dear Mayor of San Jose // Kính gửi ông Thị trưởng San Jose
 

Dear Mayor of San Jose,
 

In the 50 years of living in the United States, we have experienced a very difficult holiday season this Christmas of 2024. This year, the President of the United States decided to reduce the death penalty for convicted criminals. Soldiers in the European war were called to cease fighting. However, on December 23, 2024, the city of San Jose decided to indefinitely close our Viet Museum.
 

I am Vu Van Loc, 92 years old, Director of the IRCC organization, founded in 1976, and the founder of the Viet Museum for more than 30 years. Since you became Mayor of San Jose, I have met you many times. You have always been wise and humble. You have attended many events at the Viet Museum. You have seen that here we have 10 historical monuments and memorials for the 2 million martyrs in the war. We remember the 300 thousand people who died on the road to freedom. Sir, this historic place, called the Viet Museum, was closed indefinitely by the city before Christmas 2024 while you were absent. I kindly ask that you investigate the reasons behind this decision.
 

If we have made any mistake, I ask that you allow me to be imprisoned in place of the museum. The Viet Museum cannot be forced to close in prison. The city cannot imprison history. The history of Vietnamese Americans has been filled with sorrow since World War II and up to the tragic day of April 30, 1975. The Viet Museum is preparing for the 50th anniversary of the National Day of Remembrance after half a century. I am a law-abiding citizen and an elderly person, and I hope to remain your friend until my final days.


 

Sincerely,
Vu Van Loc
.

.
Kính gửi ông Thị trưởng San Jose,
 

Trong 50 năm sống tại Hoa Kỳ, chúng tôi đã trải qua một mùa lễ hội Giáng Sinh năm 2024 rất khó khăn. Năm nay, Tổng thống Hoa Kỳ đã quyết định giảm án tử hình cho những tội phạm bị kết án. Những người lính trong chiến tranh ở Âu Châu đã được ngừng chiến. Tuy nhiên, vào ngày 23 tháng 12 năm 2024, thành phố San Jose quyết định đóng cửa Viet Museum của chúng tôi vô thời hạn
 

Tôi là Vũ Văn Lộc, 92 tuổi, Giám đốc của tổ chức IRCC, thành lập năm 1976, và là người sáng lập Viet Museum hơn 30 năm qua. Từ khi ông làm Thị trưởng San Jose, tôi đã gặp ông nhiều lần. Ông luôn sáng suốt và khiêm tốn. Ông đã tham dự nhiều buổi lễ tại Viet Museum. Ông đã thấy tại đây chúng tôi có 10 tượng đài lịch sử và tưởng niệm 2 triệu tử sĩ trong chiến tranh. Chúng tôi ghi nhớ 300 nghìn người chết trên con đường tìm tự do. Thưa ông, chính ngôi nhà lịch sử, gọi là Viet Museum, đã bị thành phố đóng cửa vô thời hạn trước lễ Giáng Sinh 2024 trong lúc ông không có mặt. Xin ông tìm hiểu lý do và quyết định.
 

Nếu chúng tôi có lỗi, xin ông cho phép tôi vào tù để thay thế. Viet Museum không thể bị buộc phải đóng cửa vào tù. Thành phố không thể bỏ tù lịch sử. Lịch sử của người Mỹ gốc Việt vẫn luôn đau buồn sau thế chiến thứ 2 cho đến ngày Quốc Hận 30 tháng Tư năm 1975. Viet Museum đang chuẩn bị cho Ngày Quốc Hận thứ 50 sau nửa thế kỷ. Tôi là công dân lương thiện và cao niên, mong muốn là bạn của ông cho đến những ngày cuối cùng.
 

Trân trọng.
 Vu Van Loc
 

Giao Chi San Jose. [email protected] (408) 316 8393



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hãy so sánh một người thiếu dinh dưỡng với một người ăn uống đầy đủ. Một bên thì hồng hào, đầy sinh lực, yêu đời. Bên kia thì ốm yếu, gầy còm, chậm chạp. Thiếu dinh dưỡng kinh niên thì làm sao có năng lượng để sống lâu, chẳng khác chi ngọn đèn cạn dầu, tắt lụi dần dần.
65 đương nhiệm và cựu nghị sĩ từ 28 quốc gia đã ký thư ngỏ yêu cầu ông Nguyễn Xuân Phúc, với tư cách là đương kim Chủ tịch của ASEAN, hãy thể hiện vai trò lãnh đạo khu vực gương mẫu bằng cách đảm bảo các quyền tự do cơ bản của người dân và đảm bảo rằng luật pháp và chính sách phải nhất quán với các nghĩa vụ nhân quyền quốc tế và tinh thần của ASEAN: lấy người dân làm trọng điểm, luôn hướng tới người dân.
Đại hội toàn quốc đảng Dân chủ 2020 là một đại hội đề cử tổng thống sắp tới được tổ chức từ ngày 17–20 tháng 8 năm 2020 tại Wisconsin Center thuộc thành phố Milwaukee, Wisconsin. Tại đại hội, các đại biểu của Đảng Dân chủ Hoa Kỳ sẽ chính thức chọn các ứng cử viên của đảng cho chức tổng thống và phó tổng thống trong cuộc bầu cử tổng thống Hoa Kỳ năm 2020. Chủ đề của đại hội là "Đoàn Kết Nước Mỹ - Uniting America."
Hơn hai tháng nữa cử tri Mỹ sẽ đi bầu, chọn thành phần lãnh đạo Hoa Kỳ gồm tổng thống, 435 dân biểu và 35 nghị sĩ quốc hội. Giờ này bốn năm trước, nước Mỹ ồn ào với những vận động tranh cử khi hai chính đảng tổ chức đại hội để tiến cử ứng viên tổng thống. Năm nay mọi thứ lắng đọng vì bệnh dịch Covid-19 nên không có đại hội đảng với nhiều nghìn người tham dự. Năm 2016, bên Dân chủ với Hillary Clinton, cựu ngoại trưởng, coi như cầm chắc tấm vé ứng viên tổng thống, sau thất bại trước Barack Obama vào năm 2008. Bên Cộng hoà nổi lên Donald Trump, chưa từng có kinh nghiệm chính trường ở bất cứ cấp nào, đã đánh bại gần hai chục ứng viên khác trong đó có nhiều nghị sĩ, thống đốc là những chính trị gia dầy dạn kinh nghiệm.
Nói đến tuổi già thì ai mà không băn khuăn, lo ngại. Già có nghĩa là ốm yếu, bệnh hoạn, xấu xí, mất năng lực, không còn hữu dụng, mất khả năng, phải trong cậy vào người khác, nghèo khó, buồn nãn, cô đơn trong căn phòng hiu quạnh ngày nầy qua ngày nọ để chờ đến lúc ra đi theo ông theo bà...
Gã khổng lồ truyền thông China (Trung Cộng) Huawei đi trước khoảng hai năm so với phần còn lại của thế giới về công nghệ 5G. Liệu tập đoàn - và qua đó là China - sẽ sớm kiểm soát thế giới bằng công nghệ tương lai có lẽ là quan trọng nhất? Một tài liệu ZDFinfo xem xét tình hình.
WASHINGTON (VB) --- Bản báo cáo mới của CDC (Trung Tâm Phòng Chống Bệnh Hoa Kỳ) phổ biến hôm 17/8/2020 cho thấy trong tuần lễ cuối tháng 6/2020, có tới 40% người thành niên Hoa Kỳ báo cáo đang gặp khủng hoảng tâm lý... Và 11% nói họ nghiêm túc suy xét về chuyện tự sát trong tháng qua (tháng 7/2020).
Viết tặng đại tá Trần Đình Vỵ và đại tá y sĩ Hoàng Cơ Lân... Tiếng súng tàn nhẫn bắn vào các ông già chúng tôi nếu là tiếng AK 47 của cộng sản đã đành. Sao lại có cả tiếng súng M16. Bác Hoàng Cơ Lân, dưới nhãn quan của tôi là người chiến binh hãnh diện của VNCH. Ông là y sĩ nhưng sống trong hồn chiến binh Mũ Đỏ.
Đảng Dân Chủ đã mở đại hội 4 năm một lần của họ vào tối Thứ Hai, 17 tháng 8 năm 2020 trên hệ thống mạng khi họ cố gắng tìm cách tạo cảm hứng từ chiếc vé mới của Joe Biden và Kamala Harris vào lúc khi mà người Mỹ bị phân tâm bởi đại dịch vi khuẩn corona và khủng hoảng kinh tế đã tạo ra, theo bản tin của CNN cho biết.
Các trường hợp truyền nhiễm vi khuẩn corona đã xuất hiện trong các trường học từ lớp Mẫu Giáo tới lớp 12 mà đã tái mở cửa, nhưng chính phủ liên bang không theo dõi các vụ lây lan này, và một số tiểu bang không báo cáo công khai, gây khó khăn để xác định bằng cách nào vi khuẩn lan truyền, theo các chuyên gia cho biết, theo NBC News cho biết hôm Thứ Hai, 17 tháng 8 năm 2020.
Duyên phòng Mã Lai đã bắn chết 1 ngư dân Việt Nam là người có tàu cố tình đâm vào tàu tuần tra tại Biển Đông, theo một viên chức cho biết hôm Thứ Hai, 17 tháng 8 năm 2020. Sự kiện đã xảy ra trong vùng biển Mã Lai, nơi các ngư dân địa phương đã phàn nàn trong quá khứ về việc các tàu đánh cá Việt Nam làm thiệt hại các mạng lưới của họ.
Cuộc tập trận hải quân lớn nhất thế giới đã bắt đầu ngoài khơi Hawaii hôm Thứ Hai, 17 tháng 8 năm 2020 khi căng thẳng ngoại giao giữa Hoa Kỳ cùng các đồng minh của mình và TQ về tham vọng lãnh thổ của Bắc Kinh tại khu vực Ấn Độ-Thái Bình Dương.
Spahn cho biết vào tối Chủ nhật trên đài truyền hình ZDF "heute Journal" ngày càng có nhiều sự lây lan từ những người trở về từ du lịch, nhưng cũng có những đợt bùng phát địa phương trên khắp đất nước, chủ yếu liên quan đến các lễ kỷ niệm/tiệc tùng. Chính trị gia CDU nhấn mạnh: “Đó là điều chúng tôi phải để mắt tới ngoài việc đi du lịch.
ATLANTA, Georgia (VB) --- Tình hình Bưu điện giao thư và bưu kiện chậm lại, gây nỗi lo rằng bầu cử qua thư đang bị phá hoại để có lợi cho chính phủ Trump. Bee Nguyen, nữ dân biểu tiểu bang Georgia, đề nghị một biện pháp khẩn cấp cho tiểu bang Georgia nhằm các lá phiếu bầu qua thư đóng dấu đúng hạn (nhưng tới trễ vì Bưu điện) sẽ được đếm.
Sau nhiều tháng thất vọng vì thiếu thử nghiệm và chậm trễ, một thử nghiệm nước miếng mới có thể giúp người Mỹ một chọn lựa nhanh và rẻ tiền hơn để biết họ có bị lây Covid-19 hay không, theo bản tin hôm Chủ Nhật, 16 tháng 8 năm 2020 của CNN tường trình.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.