Hôm nay,  

Niềm Tri Ân Muôn Đời

07/03/202520:36:00(Xem: 2224)

NIỀM TRI ÂN MUÔN ĐỜI

Hồi Ký PT. Nguyễn Mạnh San
 

Năm 1975 ngay sau khi tôi đến Hoa Kỳ, tôi đã được phép ghi danh theo học ngành Tâm Lý Học tại Đại Học Oklahoma City University lớp buổi tối, để sẽ tốt nghiệp văn bằng Cao Học về tâm lý (MA in psychology) vào năm 1980 và sẽ nạp đon xin làm cố vấn viên cho một trường trung hoc. Trong thời gian 5 năm này, ban ngày tôi phục vụ cho Cơ Quan Thiện Nguyện Công Giáo gọi tắt là USCC (United States Catholic Conference), đặc trách chương trình tái định cư cho người dân tỵ nạn Cộng Sản Đông Nam tại tiểu bang Oklahoma từ 1975 tới 1980.
  
blank
 
Ngay khi tôi ra trường 1980, tôi may mắn được Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ (US Department of Justice) tuyển dụng tôi vào làm việc cho Tòa Án Liên Bang Hoa Kỳ (US Western District Court of Oklahoma) với chức vụ làm Phụ Tá Trưởng Phòng Tố Tụng Tòa Án (US Deputy Court Clerk), đặc trách Luật Sư Đoàn Liên Bang và Nhập Tịch Hoa Kỳ (Federal Attorney Admissions & US Naturalization).

Thi hành 2 nhiệm vụ quan trọng này mà tôi đã được cấp trên tin cậy giao phó cho tôi đảm trách liên tục hơn 32 năm tại tòa án, để cứu xét hơn 16 ngàn đơn xin đệ nạp của luật sư tại tòa và đã được chấp thuận tuyên thệ (swearing-in) trước tòa án và được cấp chứng chỉ hành nghề luật sư cấp liên bang.

Đồng thời cũng trong thời gian liên tục phục vụ hơn 32 năm trong Ngành Tư Pháp Hoa Kỳ tại Tòa này, mà tôi đã tiến hành thủ tục pháp lý hành chánh cứu xét cho hơn 27 ngàn công dân ngoại quốc, thuộc 49 quốc gia trên thế giới tuyên thệ trở thành công dân Hoa Kỳ. Đây là một chức vụ đầu tiên trên toàn quốc Hoa Kỳ được bổ nhiệm cho một người Việt Nam đảm trách mà tôi cũng là người Việt Nam duy nhất trên toàn thể 50 tiểu bang của Hoa Kỳ, được quyền nhân danh Tòa Án Liên Bang do tôi ký tên trong Chứng Chỉ Nhập Tịch Hoa Kỳ được cấp phát cho mọi công dân trong các buổi Lễ Tuyên Thệ Nhập Tịch.

Trong sư nghiêp phục vụ hơn 32 năm liên tục trong ngành Tư Pháp Hoa Kỳ tại Tòa Án Liên Bang của tiểu bang Oklahoma, thì tôi không thể nao quên được Luật sư Turner Primrose là người có lòng nhiệt thành bác ái đối với mọi thân chủ cần sự giúp đỡ của ông. Trước tiên là để tưởng niệm đến linh hồn quá cố luật sư Turner Primrose, là vị luật sư chuyên biệt vế Luật Di Trú. Ông nổi tiếng khắp 50 tiểu bang Hoa Kỳ và ở quốc ngoại. Ông đã vĩnh viễn giã từ trần gian này cách đây mấy chục năm, mà ông là một trong những luật sư di trú đầu tiên đã bỏ nhiều thời gian huấn luyện cho tôi những kinh nghiệm quý báu trong môn pháp luật chuyên biệt, phức tạp, bao gồm khía cạnh chính trị, tôn giáo, bác ái v.v... mà tất cả các quốc gia khác không hề bao gồm những khía cạnh đặc trưng như vậy, ngoại trừ quốc gia tạp chủng được mệnh danh là Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ mà thôi.


Đêm nay trước Bàn Thờ Thiên Chúa, tôi xin chắp hai tay, cúi đầu kính cẩn cầu nguyện cho linh hồn linh thiêng luật sư Primrose sớm về hưởng ơn phúc đức bên Ngài trên nước trời. Tôi rất lấy làm thương tiếc không tìm thấy hình ảnh luật sư Primrose chụp chung với tôi khi ông còn sống trên trần gian này, đễ tôi kèm theo bài viết này tưởng nhớ lại tình bạn hữu thắm thiết với nhau như tình anh em ruột trong một nhà.

Nói đến luật sư Primrose thì phải kể đến Luật Sư Vance Winningham. Ông là một trong 100 luật sư nổi tiếng và giòi nhất trên toàn quốc Hoa Kỳ. Ông có những đặc tính tốt lành, biết thương người của ông. Nếu đem so sánh với LS.Turner Primrose thì kẻ 8 lạng người nửa cân, không cần thiết phải kể thêm chi tiết ra đây. Ông là người duy nhất đào tạo ra nhiều luật sư chuyên biệt về ngành di trú Hoa Kỳ tại đia phương Oklahoma nói riêng và có nhiều thân chủ và văn phòng chi nhánh của ông ở nhiều quốc gia khác trên thế giới mà tôi là người thân tín nhất với ông, đã được ông huấn luyện tận tình và truyền dạy cho tôi những kình nghiệm về luật di trú phức tạp nhất của Hoa Kỳ như tôi đã đề cập chi tiết ở phần trên đây. Chính nhờ vào sự chỉ dạy hết lòng của ông dành cho tôi trong nhiều năm qua, mà cho tới nay đôi khi có những vấn đề hắc búa, nan giải làm cho tôi không thể tiếp tục cố vấn để giải quyết vấn đề rắc rối của họ được, nên tôi vẫn đến nhờ cậy ông chỉ giáo cho tôi.

Phải thú thật với tất cả mọi người nếu không có LS. Vance Winningham tận tình chỉ dạy tôi mấy chục năm qua, thì ngày nay vô phương tôi không thể trở thành một chuyên gia thường được nhiều nơi mờ đi thuyết trình về Pháp Luật Hoa Kỳ Thực Dụng và là tác giả của 2 cuốn Tuyển Tập Pháp Luật Hoa Kỳ Thực Dụng, bao gồm 76 đề tài pháp lý thực dụng được ấn bản 3000 cuốn sách Việt Ngữ và 1000 cuốn sách Anh Ngữ dùng để tặng không bán, như quý vị từng thấy 2 cuốn sách này xuất hiện trong thư viện hay nơi công cộng trong nhiều năm qua.

Điếu đáng ghi nhớ nhất vào năm 1998 hơn 200 tù nhân thường trú gốc Á Châu phạm tội hình sự (Criminal), lãnh án tù ở từ 15 năm đến 20 năm và sau khi đã thi hành xong bản án hình sự thì bị Sở Di Trú Hoa Kỳ giam giữ lại trong trại tù ở tỉnh Warika, Oklahoma vô thời hạn để chờ ngày bị trục xuất trả về nguyên quán. Nhưng nhờ tác giả bài viết này đệ nạp đơn thỉnh nguyện lên Quan Tòa Chánh Án Tòa Án Liên Bang Hoa Kỳ của tiểu bang Oklahoma nên 90% anh em được tạm thả về nhà xum họp với gia đình và được tạm thời cấp giấy phép đi làm việc trở lại.

Hơn thế nữa có những anh em được trả lại thẻ thường trú, không bị trục xuất trả về nguyên quán nữa. Nói tóm lại nhờ vào 2 vị luật sư ân nhân của tôi vừa kể trên đây để chỉ dẫn cho tác giả hiểu rõ những điều luật di trú và quyền lợi của anh em tù nhân phạm pháp, thì vô phương không thể giúp đỡ điều gì cho anh em được.



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chính quyền CSVN còn bỏ tù ít nhất 118 nhà bất đồng chính kiến đã làm cho 8 dân biểu Hoa Kỳ phải lên tiếng đòi Hà Nội trả tự do cho nhiều nhà đấu tranh dân chủ trong nước, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 8 tháng 2.
Tuy sống chung với nhau, nhưng đôi lúc hình như họ không còn hiểu nhau được nữa mặc dù hai vợ chồng cùng sử dụng một thứ ngôn ngữ! Tây gọi đây là solitude à deux còn người mình thì văn chương hơn nói đó là nỗi cô đơn đồng sàng dị mộng.
Một người lính đã bắn chết 21 người và làm bị thương hơn một chục người khác trong một vụ nổ sung tại thành phố Nakhon Ratchasima của Thái Lan hôm Chủ Nhật, 9 tháng 2, theo bản tin BBC tiếng Anh cho biết.
Một vụ bắn nhau giữa lính chính phủ Afghanistan và Hoa Kỳ trong thời gian chiến dịch phối hợp tại miền đông Afghanistan hôm Thứ Bảy làm tử thương cả hai bên, theo các viên chức Afghnistan và Hoa Kỳ cho biết.
người từng được Tổng Thống Trump mời hướng dẫn một buổi cầu nguyện tại Indianapolis hôm 27/10/2018 nhằm đáp ứng một vụ xả súng bắn người tại nhà thờ Do Thái Giáo Pittsburgh, đã chính thức từ nhiệm vào tháng 1/2020.
Như thông lệ hằng năm Hội Hoa Lan Newport Habor đều tổ chức trưng bày và bán hoa lan tại lầu 2 gần JC Penny trong Westminster Mall. Hội chợ hoa lan năm nay được tổ chức trong ba ngày kể từ Thứ Sáu ngày 7 đến Chủ Nhật, 9 tháng 2 năm 2020.
Châu Á năm nay đón tết chẳng vui gì vì Trung Quốc đang trải qua một mùa xuân kinh hoàng, nhất là cho dân thành phố Vũ Hán, tỉnh Hồ Bắc.
những câu chuyện có liên quan đến vấn đề thời sự hay chính trị ở quê nhà.
Có sai lầm trong các kết quả đếm phiếu được báo cáo bởi Đảng Dân Chủ tiểu bang Iowa về cuộc bầu cử sơ bộ tối Thứ Hai, theo phân tích của CNN cho thấy hôm 7 tháng 2.
Hoa Kỳ đã cử đại diện chính thức từ Tòa Đại Sứ tại Hà Nội gặp và lắng nghe nhà hoạt động Trịnh Bá Phương tường trình về vụ Đồng Tâm, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 8 tháng 2.
Số người chết do lây lan vi khuẩn corona từ TQ đã gia tăng lên tới 717 người hôm Thứ Bảy, vượt qua tổng số người chết vì dịch SARS tại Hoa Lục và Hồng Kông cách nay 2 thập niên.
Vào tháng 11 năm 2016, tôi mang theo hai đứa con gái nhỏ của chúng tôi đến phòng bỏ phiếu. Tôi muốn chúng trực tiếp chứng kiến cuộc bầu phiếu đưa người phụ nữ đầu tiên lên làm tổng thống Mỹ. Tim tôi tràn đầy hy vọng và tôi muốn chia sẻ với con rằng cuối cùng, phụ nữ đã chứng tỏ hoàn toàn bình đẳng với nam giới; mọi cánh cửa sẽ mở rộng cho các con trong tương lai.
Chúng ta ai cũng biết rằng chính trị rất phức tạp ở các quốc gia dân chủ. Đơn cử ở Pháp, Anh, Úc … Trong khuôn khổ bài viết này người viết chỉ đề cập đến Mỹ và Đức liên quan đến hai biến động chính trị trong ba ngày qua, từ 04.02 đến 06.02.2020.
Phải có mặt ở địa phương home town của đội banh cà na được vào tranh Super Bowl hàng năm (vào khoảng đầu tháng 2) của Mỹ, người ta mới hiểu được tỷ lệ thuận giữa lòng đam mê thể thao và "kỹ nghệ kiếm tiền" của người Mỹ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.