Hôm nay,  

Trump giảm thuế quan với Nhật còn 15%. Tòa Tối Cao Mỹ đang xét: sẽ cấm Trump đánh thuế quan toàn cầu?

04/09/202517:10:00(Xem: 1418)
blank


Trump giảm thuế quan với Nhật còn 15%. Tòa Tối Cao Mỹ đang xét: sẽ cấm Trump đánh thuế quan toàn cầu?
 

Trump lui bước với Nhật Bản, giảm thuế quan còn 15%, trong khi vẫn chơi xấu hàng nhập từ Việt Nam, giữ 20% rào thuế quan với hàng Việt và 40% cho hàng trung chuyển, bất kể Việt Nam đã cúng đất Hưng Yên cho Trump làm khách sạn và sân golf, và mời Trump vào Kháng Hội mở tòa tháp.
 

Bản tin sau đây sẽ dịch theo Kyodo và Yahoo Finance. Tổng thống Mỹ Donald Trump đã ký một sắc lệnh hành pháp vào hôm thứ Năm chính thức thực hiện thỏa thuận thương mại mà chính quyền của ông đã đạt được với Nhật Bản vào tháng 7, cuối cùng hạ thuế đối với xe hơi và các mặt hàng nhập cảng khác của Nhật Bản.
 

Lệnh hành pháp do Nhà Trắng ban hành hôm Thứ Năm cho biết Hoa Kỳ sẽ giảm thuế quan đối với xe hơi từ Nhật Bản xuống còn 15% so với mức hiện tại là 27,5%, phù hợp với hiệp định thương mại.
 

Mức thuế tự động giảm có thể được áp dụng cho xe từ Nhật Bản ngay từ tuần tới, vì Nhà Trắng cho biết việc giảm thuế sẽ có hiệu lực trong vòng bảy ngày sau khi lệnh được công bố trên Công báo Liên bang, nơi chứa các quy tắc sửa đổi và các thông báo khác nhau của chính phủ.
 

Ngoài ra, lệnh này còn dành đối xử đặc biệt cho những gì Hoa Kỳ gọi là thuế "có đi có lại", cũng đã được cam kết trong thỏa thuận song phương ngày 22 tháng 7. Hàng nhập từ Nhật Bản đã có thuế quan từ 15% trở lên sẽ không phải chịu thêm bất kỳ khoản thuế nào, và thuế đối với các mặt hàng khác sẽ được giới hạn ở mức 15%.
 

Lệnh này được ban hành vài giờ sau khi Ryosei Akazawa, nhà đàm phán thuế quan hàng đầu của Nhật Bản, đến Washington để tham gia vòng đàm phán thứ 10 với đội thương mại của Trump, nhằm đảm bảo việc giảm thuế xe hơi và ưu đãi đặc biệt (special treatment) đã đạt được trong thỏa thuận.

Đổi lại lời hứa của Nhật Bản về việc đầu tư mạnh vào Hoa Kỳ trong nhiệm kỳ thứ hai của Trump, hầu hết hàng xuất cảng của nước này sang nền kinh tế lớn nhất thế giới sẽ chịu mức thuế 15% thay vì 24% hoặc 25% như đã đe dọa trước đó.

Tuy nhiên, Hoa Kỳ vẫn chưa thực hiện mức thuế quan xe hơi giảm hoặc đối xử "không xếp chồng" ("no stacking" treatment: thuế chồng lên thuế).

Các quan chức Nhật Bản cho biết việc thực hiện mức thuế 15% đối với xe hơi, dựa trên một khuôn khổ pháp lý khác với các mức thuế cụ thể theo quốc gia của Trump, sẽ đòi hỏi một sắc lệnh hành pháp như sắc lệnh được ban hành vào thứ Năm.
 

Để được đối xử ưu đãi, họ đã đề xuất rằng sắc lệnh hành pháp Trump đã ký vào cuối tháng 7 cần phải được sửa đổi. Tài liệu này đặc biệt dành sự đối xử đó cho Liên minh châu Âu, nhưng lại không làm như vậy đối với Nhật Bản do lỗi hành chính của chính phủ Hoa Kỳ.
 

Ông Akazawa, người đang giữ chức bộ trưởng khôi phục kinh tế, ban đầu dự định đến Washington vào tuần trước để gặp Bộ trưởng Thương mại Hoa Kỳ Howard Lutnick, nhưng đã hủy chuyến đi vào phút cuối.
 

Theo các quan chức, lịch trình đã được thay đổi vì hai nước vẫn cần thống nhất các chi tiết ở cấp độ làm việc.

Theo thỏa thuận thương mại tháng 7, Nhật Bản cam kết đầu tư tới 550 tỷ USD vào Hoa Kỳ, với các quan chức cho biết con số này là sự kết hợp của các khoản đầu tư, cho vay và bảo lãnh cho vay từ các tổ chức tài chính do chính phủ hậu thuẫn.
 

Nhật Bản và Hoa Kỳ đã chia sẻ quan điểm rằng những khoản đầu tư như vậy sẽ tập trung vào các lĩnh vực được coi là quan trọng về mặt chiến lược đối với cả hai nước, chẳng hạn như khoáng sản quan trọng, chất bán dẫn và dược phẩm.
 

Nhưng chính quyền đã nhiều lần khẳng định rằng Trump có quyền kiểm soát tuyệt đối đối với số tiền của Nhật Bản, điều mà Tokyo đã phủ nhận.

Trong lệnh ban hành hôm thứ Năm, Trump cho biết các khoản đầu tư của Nhật Bản này sẽ được chính phủ Mỹ "lựa chọn". Ông nói rằng họ sẽ "tạo ra hàng trăm nghìn việc làm tại Hoa Kỳ, mở rộng sản xuất trong nước và đảm bảo sự thịnh vượng của người Mỹ cho nhiều thế hệ."

Lệnh này nhấn mạnh rằng là một phần của thỏa thuận, Nhật Bản đang nỗ lực hướng tới "thực hiện nhanh chóng" việc tăng 75% lượng gạo nhập khẩu từ Mỹ theo hệ thống hạn ngạch "tiếp cận tối thiểu" của Tổ chức Thương mại Thế giới.

Thông báo cho biết lượng gạo Mỹ và các sản phẩm nông nghiệp khác như ngô, đậu tương và phân bón mà Nhật Bản dự kiến nhập sẽ đạt tổng cộng 8 tỷ USD mỗi năm.
 

Nhưng thuế quan của Trump có thể bị Tòa Tối Cao Hoa Kỳ gỡ bỏ. Theo Yahoo Finance, Tổng thống Trump đã yêu cầu Tòa án Tối cao xét xử ngay lập tức với hy vọng lật ngược phán quyết của tòa kháng án cho rằng hầu hết các mức thuế quan của ông là bất hợp pháp.
 

Theo các hồ sơ được báo cáo, chính quyền của ông đã kêu gọi tòa án cấp cao đưa vụ án vào lịch trình rất nhanh, với các phiên tranh luận bắt đầu vào đầu tháng 11. Vào thứ Tư, Trump cho biết Mỹ có thể phải "tháo dỡ" các thỏa thuận thương mại hiện có, bao gồm cả với Liên minh châu Âu, Nhật Bản và Nam Hàn, nếu Tòa án Tối cao không giữ nguyên mức thuế quan.
 

"Nếu chúng ta không thắng vụ kiện đó, đất nước chúng ta sẽ phải chịu đựng thiệt hại rất nhiều," Trump nói với các phóng viên trước khi gặp Tổng thống Ba Lan Karol Nawrocki. "Những thỏa thuận này đều đã hoàn tất. Tôi đoán chúng ta sẽ phải tháo gỡ chúng ra."
 

Một trong những thỏa thuận đó đã được chốt vào thứ Năm, khi Trump ký một sắc lệnh hành pháp thực hiện hiệp ước của Mỹ với Nhật Bản.
 

Một tòa kháng án liên bang đã phán quyết hôm thứ Sáu rằng hầu hết các mức thuế quan toàn cầu của Trump là bất hợp pháp, tái khẳng định phán quyết trước đó của Tòa án Thương mại Quốc tế và cho biết ông đã vượt quá thẩm quyền của mình khi sử dụng quyền khẩn cấp để áp đặt chúng. Tuy nhiên, các thẩm phán đã cho phép thuế quan vẫn có hiệu lực trong khi cho Trump tiếp tục quá trình kháng cáo.
 

Tuy nhiên, các thành viên khác trong chính quyền đang lập kế hoạch dự phòng. Bộ trưởng Tài chính Mỹ Scott Bessent cho biết ông tin tưởng Tòa án Tối cao sẽ ủng hộ việc Trump sử dụng luật khẩn cấp năm 1977 để áp đặt thuế quan rộng rãi, nhưng cho biết chính quyền đang xây dựng Kế hoạch B.
 

Dù sao đi nữa, các mức thuế "trả đũa" mà Trump áp đặt lên hàng chục đối tác thương mại của Mỹ hiện đang vướng vào tình trạng pháp lý không rõ ràng.

Ở nơi khác, Trump cho biết ông không cân nhắc việc giảm thuế quan đối với Ấn Độ, một tuần sau khi Mỹ tăng gấp đôi thuế quan đối với hàng nhập cảng của nước này lên 50% để đáp lại việc Ấn Độ mua dầu của Nga.
 

Khi một phóng viên hỏi liệu ông có thể dỡ bỏ một số mức thuế quan không, Trump trả lời: "Không."
 

Trump đã tăng cường chỉ trích mối quan hệ thương mại giữa Mỹ và Ấn Độ, cho rằng nó đã nghiêng về một phía trong nhiều thập niên. Những bình luận của Trump được đưa ra trong bối cảnh Thủ tướng Ấn Độ Narendra Modi đã bắt đầu nỗ lực tăng cường quan hệ với Trung Quốc và Nga khi quan hệ với Mỹ xấu đi. Vào thứ Ba, Trump gợi ý rằng ông không cân nhắc việc giảm thuế quan đối với Ấn Độ. Thực tế, Trump vẫn chưa trừng phạt thứ cấp Trung Quốc bất kể Bắc Kinh vẫn mua dầu của Nga như Ấn Độ. Và dự kiến Mỹ sẽ không trừng phạt TQ nổi, vì Mỹ cần nhập đất hiếm của TQ.




Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Đến nay, đối với đồng bào ở trong nước và cộng đồng người Việt ở hải ngoại kể từ 30-4-1975, sau 45 năm, những ngày ấy, những năm tháng ấy, không bom đạn trên đầu, nhưng sao trong lòng của mỗi chúng ta cứ lo âu, xao xuyến, sục sôi những chuyển đổi. Không sục sôi chuyển đổi sao được, những tiến bộ Khoa học Công nghệ 4.0, nhất là sự tiến bộ của điện toán, của hệ thống truyền thông, thông tin vượt tất cả mọi kiểm soát, vượt mọi tường lửa, thế giới phô bày trước mắt loài người, trước mặt 90 triệu đồng bào Việt Nam, những cái hay cũng như những cái dỡ của nó một cách phũ phàng.
Ngày 29 tháng 4, năm 2020, nhân tưởng niệm 45 năm tháng Tư Đen, các Dân Biểu Hoa Kỳ Alan Lowenthal, Lou Correa và Harley Rouda đã gửi thư cho Chủ Tịch Nước Nguyễn Phú Trọng và Thủ Tướng Nguyễn Xuân Phúc yêu cầu trả tự do cho tất cả tù nhân lương tâm tại VN, tiếp tục việc trùng tu Nghĩa Trang Quân Đội Biên Hòa, cho phép các tổ chức tôn giáo độc lập được công khai hoạt động, và bảo vệ các quyền và tự do căn bản của công dân Việt Nam.
Trong tuần lễ này, Dân Biểu Liên Bang Lou Correa (CA-46) đã giới thiệu nghị quyết tưởng niệm về sự hy sinh và can đảm của người tị nạn Việt Nam bỏ chạy khỏi miền nam Việt Nam từ sau ngày Sài Gòn sụp đổ khoảng 45 năm về trước.
ngôi Thiền viện trang nghiêm đang mọc lên nơi Danh thắng Bạch Mã, sống động giữa lòng Hồ Truồi; hay một Thiền phái Trúc Lâm đang được sống dậy trong lòng người dân xứ Huế.
Máu đã đổ suốt từ thời chiến tranh cho tới lúc hòa bình 45 năm nay, những giọt máu của người dân trong nước khao khát nền Tự Do Dân Chủ vẫn còn chảy trong nhà tù với những bản án khắc nghiệt dành cho họ và những người đã chết đều có thật. Rất thật.
Nhiều người Mỹ gốc Việt trên khắp đất nước sẽ tham gia vào lực lượng vận chuyển, phân phát đồ ăn và các dụng cụ cần thiết để hỗ trợ nhân viên y tế chiến đấu với dịch bệnh COVID-19
“Bà X khoảng bốn mươi tuổi, hiện đang sống với chồng và con gái trong một căn nhà do chính họ làm chủ, ở California. Bà nói thông thạo hai thứ tiếng: Anh và Việt. Phục sức giản dị, trông buồn bã và lo lắng, bà X tuy dè dặt nhưng hoàn toàn thành thật khi trả lời mọi câu hỏi được đặt ra. “Bà rời khỏi Việt Nam vào năm 1980, khi còn là một cô bé, cùng với chị và anh rể. Ghe bị cướp ba lần, trong khi lênh đênh trong vịnh Thái Lan. Chị bà X bị hãm hiếp ngay lần thứ nhất. Khi người anh của bà X xông vào cứu vợ, ông bị đập búa vào đầu và xô xuống biển. Lần thứ hai, mọi chuyện diễn tiến cũng gần như lần đầu. Riêng lần cuối, khi bỏ đi, đám hải tặc còn bắt theo theo mấy thiếu nữ trẻ nhất trên thuyền. Chị bà X là một trong những người này.
Tìm được ý nghĩa thực của phương trình từ năm 2012 nhưng không dám công bố vì còn kẹt một bí mật cuối cùng, loay hoay nghiên cứu, tìm tòi hàng năm không giải nổi. Nó nằm trong chữ C² (C bình phương) – bình phương tốc độ ánh sáng. Vật chất chỉ cần chuyển động nhanh bằng (C), tốc độ ánh sáng, là biến thành năng lượng rồi, còn sót cái gì để mà đòi bay nhanh hơn? – C+1 đã là dư. C nhân hai, nhân ba là dư quá lố, vậy mà ở đây còn dư kinh hồn hơn, là c bình phương lận – c nhân với c (186,282 x 186,282) nghĩa là khoảng 34,700,983,524 dặm/ giây!
Sau trận Phước Long 6/1/1975, Hoa Kỳ im lặng, Ủy ban Quốc tế Kiểm soát và Giám sát Đình chiến bất lực, cuộc chiến đã đến hồi chấm dứt. Ngày 10/3/1975, Thị xã Ban Mê Thuột bị tấn công thất thủ sau hai ngày chống cự, Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu ra lệnh rút quân, cao nguyên Trung phần lọt vào tay cộng sản. Ngày 8/3/1975, quân Bắc Việt bắt đầu tấn công vào Quảng Trị, Quảng Trị mất, rồi các tỉnh miền Trung lần lượt mất theo.
Khi bỏ nước ra đi tìm tự do, tất cả bậc cha mẹ Việt Nam đều nghĩ đến tương lai của các đứa con mình.Các con cần phải học, học và học… Sự thành đạt của con em chúng ta trong học vấn được xem như là sự thành công và niềm hảnh diện chung của cha mẹ Viêt Nam trên miền đất hứa.
Cố vấn y tế của Bạch Ốc Bác Sĩ Anthony Fauci cho biết hôm Thứ Ba, 28 tháng 4 rằng “có thể là một mùa thu xấu” nếu các nhà nghiên cứu không tìm ra cách trị liệu hiệu quả để chống lại vi khuẩn corona vào lúc đó. Vi khuẩn sẽ chắc chắn trở lại Hoa Kỳ ngay cả khi các trường hợp bắt đầu ổn định, theo BS Fauci, giám đốc Viện Bệnh Dị Ứng và Nhiễm Trùng Quốc Gia, phát biểu trong cuộc phỏng vấn với Câu Lạc Bộ Kinh Tế Của Thủ Đô Hoa Thịnh Đốn. Covid-19 “sẽ không biến mất khỏi hành tinh,” theo ông cho biết, rằng các chuyên gia bệnh truyền nhiễm đang tìm hiểu về cách vi khuẩn này hoạt động bằng việc quan sát việc lây lan trỗi dậy tại nhiều vùng khác như miền nam Phi Châu mà đang bắt đầu vào mùa lạnh của họ.
Các trường học tại California có thể đón học sinh trở lại vào mùa hè năm nay và các cơ sở kinh doanh bán lẻ và sản xuất có thể tái mở cửa trong những tuần lễ sắp tới, theo Thống Đốc California Gavin Newsom cho biết hôm Thứ Ba, 28 tháng 4 khi ông đưa ra cái nhìn chắc chắn nhất từ trước tới nay về điều gì tái mở cửa từ từ có thể cụ thể nhất. Với khả năng chăm sóc sức khỏe và sự ổn định số người vào bệnh viện, Newsom nói rằng tiểu bang chỉ còn cách “nhiều tuần, không phải nhiều tháng” từ việc thực hiện “những điều chỉnh có ý nghĩa” đối với lệnh toàn tiểu bang mà đã ban xuống cho người dân California ở trong nhà trong gần 6 tuần lễ qua. Hôm Thứ Ba, Newsom cho biết các trường học có thể bắt đầu niên học kế tiếp sớm hơn, có thể cuối tháng 7 hay đầu tháng 8, dù ông đã không cho biết chi tiết hướng dẫn có thể xảy ra trong các trường học.
Hội Đồng Giám Sát Quận Cam đã bỏ phiếu với tỉ lệ 5 trên 0 vào chiều Thứ Ba, 28 tháng 4 để mở cửa các cơ sở kinh doanh với những hướng dẫn bảo đảm sự an toàn của công chúng. Các hướng dẫn được giới thiệu bởi nữ Chủ Tịch Michelle Steel và Giám Sát Viên Don Wagner được thông qua bởi hội đồng sẽ áp dụng như mô hình cho Quận Cam để trở lại tình trạng sinh hoạt bình thường, theo các viên chức cho biết. Theo hội đồng, “Tất cả đề nghị theo Cơ Quan Chăm Sóc Sức Khỏe Quận Cam và không thay thế bất cứ lệnh mâu thuẫn hay hạn chế nào được đưa ra bởi các chính quyền địa phương, Tiểu Bang California, hay Chính Phủ Liên Bang.” “Quận Cam đã “làm thẳng đường cong” một cách hiệu quả.”
Dân Biểu Liên Bang Hoa Kỳ Alan Lowenthal (CA-47) ngày hôm nay đã đệ trình Nghị Quyết Hạ Viện ghi nhận biến cố lịch sử quan trọng và tưởng niệm 45 năm ngày Sài Gòn thất thủ và sự sập đổ bi thảm của Việt Nam Cộng Hòa. Vào ngày 30 tháng 4, năm 1975, Sài Gòn, thủ đô Việt Nam Cộng Hòa đã bị lực lượng Cộng sản xâm chiếm trong Tháng Tư Đen và Sài Gòn đã bị thất thủ. Mỗi năm biến cố trọng đại này được các cộng đồng người Mỹ gốc Việt khắp Hoa Kỳ tổ chức tưởng niệm.
Nhân dịp lần thứ 45 tưởng niệm biến cố Tháng Tư Đen, Dân Biểu Liên Bang Harley Rouda (Địa Hạt 48) đã gởi thông điệp đến với cộng đồng Người Mỹ gốc Việt tại Quận Cam: Trong thông điệp này, Dân Biểu Rouda cũng nhắc đến những người trong cộng đồng chúng ta mà ông vừa vinh danh: Tướng Lê Minh Đảo, nhạc sĩ Trúc Hồ, Bác Sĩ Phạm Đỗ Thiên Hương.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.