Hôm nay,  

Thông Cáo Báo Chí

16/09/202512:30:00(Xem: 1550)

Press Release re Williams Retention of CB - 9-15-2025_Page_1Press Release re Williams Retention of CB - 9-15-2025_Page_2

Ngày 15, tháng Chín, 2025
ORANGE COUNTY, CALIFORNIA


Doanh nhân công nghệ nổi tiếng GERARD WILLIAMS III hân hạnh thông báo rằng EDWARD SUSOLIK và RAPHAEL CUNG của tổ hợp luật CALLAHAN & BLAINE, PC sẽ đại diện cho ông với tư cách là luật sư chính trong các tranh chấp pháp lý với Đàm Vĩnh Hưng (hay còn gọi là Hùng Huỳnh).

 

Ông Susolik và ông Cung rất vinh dự được tham gia đội ngũ luật sư đại diện cho ông Williams, gồm MINH-TAM (TAMMY) TRAN ở Houston, Texas, là một luật sư tranh tụng tận tâm với 37 năm kinh nghiệm, và hiện là luật sư cố vấn cho gia đình ông Williams; LLOYD E. KELLEY, là một luật sư tố tụng nổi tiếng tại Texas và trên toàn quốc; và PAUL N. PHILIPS, là một luật sư tố tụng giàu kinh nghiệm tại Beverly Hills, California.

 

Callahan & Blaine, được thành lập năm 1984, là 1 tổ hợp luật tố tụng hàng đầu tại California. Tổ hợp đại diện cho các thân chủ doanh nghiệp, chuyên gia và doanh nhân thuộc mọi quy mô: các công ty đa quốc gia, các công ty trong danh sách Fortune 500, các tập đoàn có trụ sở tại California, các doanh nghiệp vừa và nhỏ, cũng như các cá nhân thuê người lao động và các cá nhân tham gia kinh doanh. Callahan & Blaine đã giành được nhiều phán quyết và thỏa thuận đáng chú ý cho các thân chủ doanh nghiệp và người tiêu dùng trong hơn 40 năm qua, như:

 

• 934 triệu đô la: phiên tòa xét xử tranh chấp kinh doanh phức tạp, dẫn đến phán quyết bồi thẩm đoàn lớn nhất trong lịch sử Quận Cam;

• 50 triệu đô la: thỏa thuận bồi thường thương tích cá nhân lớn nhất trong lịch sử Hoa Kỳ;

• 58 triệu đô la: phán quyết bồi thẩm đoàn về vi phạm hợp đồng bảo hiểm lớn nhất trong lịch sử Quận Cam.

 

Ông Edward Susolik là Giám Đốc Điều Hành kiêm Chủ Tịch của Callahan & Blaine. Nền tảng thành công của ông Susolik nằm ở kinh nghiệm hành nghề tố tụng rộng rãi và đa dạng, gồm cả tòa án liên bang và tiểu bang. Không giống hầu hết các luật sư chỉ chuyên về một lĩnh vực hành nghề hạn hẹp, ông Susolik tập trung vào điều quan trọng nhất đối với thân chủ: chiến thắng.

 

Vì vậy, ông Susolik có chuyên môn sâu rộng trong nhiều lĩnh vực tố tụng phức tạp, gồm cả thương tích cá nhân nghiêm trọng. Kinh nghiệm hành nghề của ông Susolik được chia đều cho cả nguyên đơn và bị đơn: ông được đào tạo làm luật sư bào chữa tại tổ hợp luật quốc tế O’Melveny & Myers, nhưng cũng rất thành thạo trong việc đại diện các nguyên đơn trị giá hàng trăm triệu đô la.

 

Nhiều giải thưởng và danh hiệu của ông Susolik đã khẳng định uy tín của ông trong cộng đồng pháp lý. Ví dụ, ông Susolik đã được các đồng nghiệp công nhận là một trong “100 Luật sư Hàng đầu Nam California” hàng năm từ năm 2010 đến năm 2025 — một trong số rất ít luật sư của Quận Cam được Tạp chí Super Lawyers vinh danh.

 

Ông Susolik có mối quan hệ chặt chẽ và đã đại diện cho cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong hơn 30 năm. Trong số những thân chủ trước đây của ông có ông Tony Lam, vị dân cử người Mỹ gốc Việt đầu tiên tại Hoa Kỳ; Cộng Đồng Người Việt Tại Nam California; Báo Little Saigon News; và Phòng Thương Mại Little Saigon. Ông Susolik hiện là luật sư chính cho Hòa Thượng Thích Viên Lý, Hòa Thượng Thích Viên Huy và Giáo Hội Di Sản Văn Hóa Phật Giáo Quốc Tế đang kiện một ni cô tống tiền họ tại tòa án liên bang ở Quận Cam.

 

Ông Susolik sinh ra tại Tiệp Khắc và cũng đã sống ở Thụy Sĩ và Tây Ban Nha. Lớn lên ở một quốc gia Cộng sản lúc bấy giờ và là di dân, ông Susolik có sự hiểu biết sâu sắc và đồng cảm với cộng đồng người Việt tại Hoa Kỳ.

 

Ông Susolik tốt nghiệp Đại học University of Southern California (USC) năm 1986 với bằng Cử nhân Triết Học, Anh Văn và Lịch Sử. Ông nhận bằng Tiến Sỹ từ trường Luật USC năm 1990, tốt nghiệp thứ hai trong lớp và là Chủ Bút Bài Viết của Tạp Chí Luật USC.

 

Ông Raphael Cung là luật sư tố tụng cấp cao tại Callahan & Blaine, nơi ông đã làm việc 14 năm. Ông Cung có 27 năm kinh nghiệm trong các vụ kiện tụng thương mại phức tạp, cũng như đại diện cho các nguyên đơn bị thương tích cá nhân nghiêm trọng. Ông Cung đã từng có mặt tại các tòa án tiểu bang và liên bang trên khắp California và các tiểu bang khác, cũng như nhiều vụ kiện trọng tài, và đặc biệt am hiểu các thủ tục pháp lý phức tạp của tòa án liên bang và tiểu bang. Ông Cung đã được tạp chí Super Lawyers vinh danh là “Ngôi Sao Đang Lên”.

 

Giống như ông Susolik, ông Cung bắt đầu sự nghiệp luật sư của mình tại tổ hợp luật quốc tế O'Melveny & Myers, có trụ sở chính tại Los Angeles, nơi ông là thành viên của bộ phận tố tụng khi họ đang được vinh danh là tổ hợp tố tụng giỏi nhất tại Hoa Kỳ.

 

Ông Cung tốt nghiệp Tiến sỹ Luật tại Đại học Virginia, nơi ông từng là biên tập viên cao cấp của Tạp Chí Luật Virginia, là tạp chí luật được Tối Cao Pháp Viện Hoa Kỳ trích dẫn nhiều thứ tư. Ông nhận bằng Cử Nhân loại xuất sắc và là thành viên của Hội Phi Beta Kappa tại Đại học Johns Hopkins. Ông Cung cũng nhận bằng Thạc Sĩ Quan Hệ Quốc Tế loại xuất sắc từ Khoa Nghiên Cứu Quốc Tế Cao Cấp (SAIS) của Đại học Johns Hopkins, nơi ông là sinh viên tốt nghiệp có thứ hạng cao nhất của Khoa Nghiên Cứu Trung Quốc.

 

Ông Cung sinh ra tại Sài Gòn, Việt Nam Cộng Hòa, và di cư sang Hoa Kỳ với tư cách là người tị nạn. Ông và gia đình rời Sài Gòn trên một chiếc xà lan vào ngày 29 tháng 4 năm 1975, đêm trước khi Sài Gòn rơi vào tay Cộng sản.

 

CALLAHAN & BLAINE

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Khâm thừa ủy thác của Đức Đệ Ngũ Tăng Thống, tôi tự xét bản thân, lão lai tài tận, đức mỏng chướng dày, khó có thể đơn độc chu toàn sứ mệnh cao cả ấy trong muôn một. Vậy nên, cúi đầu kính lễ Chư Tôn Trưởng Lão, Chư Đại đức thanh tịnh Tăng-già, vì sự nghiệp tu trì Chánh Đạo, vì an lạc của muôn dân đang chìm đắm trong dòng khổ lụy nhân sinh, thỉnh cầu Chư Tôn vận tâm bình đẳng, y Luật hành trì, thể hiện bản thệ thanh tịnh hòa hiệp của Tăng-già, nêu cao ngọn đèn Chánh Pháp trong một thế giới tối tăm nguy hiểm vì những tham sân điên đảo.
Tôi muốn gởi lời chúc đến tất cả Phật tử tại Quận Cam một mùa Phật Đản hạnh phúc và an bình. Tôi hy vọng Đại Lễ Phật Đản của quí vị tràn đầy với tinh thần cộng đồng, niềm hân hoan và sự suy tưởng. Mặc dầu việc kỷ niệm Phật Đản năm nay sẽ khác đi nhiều, chúng ta vẫn có thể thấy những lời dạy của Đức Phật về hòa bình, phụng sự, và lòng từ bi để dẫn dắt chúng ta vượt qua thời điểm khó khăn này.
Nhân dịp kỷ niệm 50 năm di cư từ Bắc vô Nam, lang tôi xin ra ngoài lãnh lực y học, ghi lại vài hàng về biến cố đau buồn này. Để khỏi “Lạc bất tư Thục”, ham vui mà quên cả quê hương, bản quốc… Một quê hương còn nhiều tai ương. Đang giờ học Việt văn của giáo sư Nguyễn Tường Phượng thì tôi được nhân viên phòng Giám học kêu xuống gặp người nhà. Tôi học lớp Đệ Tam ban A Trung Học Chu Văn An ở Hà Nội.
Đối với nhiều người chúng ta, vi-rút Corona có nghĩa là ở nhà trong một thời gian dài. Mặc dù thấy chán nản khi biết rằng các sinh hoạt bị huỷ bỏ, nhưng biện pháp này là cần thiết để giúp làm chậm lại sự lây lan dịch bệnh. Đồng thời, ở nhà cho chúng ta cơ hội thực hiện vài thay đổi tích cực, cho dù đó là bắt đầu một thói quen tập thể dục, ăn uống lành mạnh hơn, hoặc nghỉ ngơi nhiều hơn. Nếu bạn có hút thuốc hoặc dùng vape, một trong những thay đổi quan trọng và đúng lúc nhất bạn có thể thực hiện là bỏ thuốc lá hoặc vape.
Thống Đốc California Gavin Newsom hôm Thứ Hai, 4 tháng 5 nói rằng một số cơ sở kinh doanh bán lẻ của tiểu bang có thể bắt đầu tái mở cửa với những sửa đổi vào cuối tuần này nếu một số tiêu chuẩn được đáp ứng. Newsom cho biết các viên chức tiểu bang sẽ công bố thêm sự hướng dẫn vào Thứ Năm trên giai đoạn kế tiếp tái mở cửa của tiểu bang, sẽ gồm các hướng dẫn đặc biệt mà các sơ sở kinh doanh có nguy cơ thấp phải đáp ứng để tái mở cửa vào Thứ Sáu với những sửa đổi.
Một báo cáo do Cơ Quan Quản Trị Khẩn Cấp Liên Bang (Fema) biên soạn sử dụng tài liệu từ CDC, được báo New York Times đưa tin đầu tiên, cho thấy số trường hợp tử vong hàng ngày từ COVID-19 sẽ tăng gần gấp đôi từ mức hàng ngày hiện tại khoảng 1,750 đến khoảng 3,000 vào ngày 1 tháng 6. Ngoài ra, số trường hợp lây nhiễm mới được xác nhận hàng ngày từ vi khuẩn sẽ tăng 700% vào cuối tháng Năm, tăng từ mức hiện tại khoảng 25,000 đến khoảng 200,000.
Ba người đã bị truy tố trong một vụ nổ súng giết người của một nhân viên an ninh tại cửa hàng Family Dollar ở thành phố Flint thuộc tiểu bang Michigan. Calvin Munerlyn, 43 tuổi đã bị bắn chết sau khi cãi lộn hôm 1 tháng 5 khi ông từ chối cho người con gái của một khách hàng đi vào tiệm bởi vì cô này không mang khẩu trang, theo một công tố viên địa phương cho biết hôm Thứ Hai, 4 tháng 5.
Hàng triệu học sinh tại Việt Nam đã trở lại lớp học hôm Thứ Hai, 4 tháng 5 năm 2020 sau khi toàn quốc báo cáo 17 ngày liền không có lây nhiễm vi khuẩn corona. Quyết định tái mở cửa trường học đến sau khi nước này đã nới lỏng các biện pháp giữ khoảng cách xã hội gồm cách ly tập thể và mở rộng việc theo dõi đối với sự thành công rõ rệt của họ trong việc ngăn chận dịch bệnh.
Theo một quyết định mới của Ủy Ban Tiện Ích Công Cộng California, những khách hàng của Southern California Edison đang gặp khó khăn về tài chánh vì khủng hoảng COVID-19 có thể sẽ nhận được một khoản tín dụng trên hóa đơn điện sớm vài tháng. SCE muốn khách hàng biết rằng công ty luôn sẵn sàng giúp họ thông qua các chương trình và dịch vụ trong thời gian khó khăn này.
Vào lúc 5:00 giờ chiều Chủ Nhật 03/05/2020, Hòa Thượng Thích Phước Tịnh đã có buổi giảng pháp với chủ đề Phật Đản cho nhóm Phật tử Giới Trẻ Mây Từ và đạo hữu. Có ít nhất hơn 250 người theo dõi qua facebook của Giới Trẻ Mây Từ.
Thứ Năm ngày 7 tháng 5, 2020 tại Parking lot nhà thờ Living Spring Church, 9851 Bixby Avenue, Garden Grove; và Thứ Bảy ngày 9 tháng 5, 2020 sau Trung Tâm Performing Arts Parking lot phía sau, 16149 Brookhurst, Fountain Valley
Đành rằng Hoa Kỳ là một cường quôc trên thế gới, nền ngoai giao rất đa đoan, phức tạp. Chính sách của Hoa Kỳ dưới thời bất cứ tổng thống nào cũng chỉ phục vụ quyền lợi của dân chúng Hoa Kỳ, nhưng dù sao, như lời tổng thống Trần Văn Hương nói với đại sứ Hoa Kỳ Graham Martin trước khi chia tay vào tháng 4-1975: “Đã đến đỗi như vậy, Hoa Kỳ cũng có phần trách nhiệm trong đó.” (Trần Đông Phong, Việt Nam Cộng Hòa 10 ngày cuối cùng, California: Nxb. Nam Việt, 2006, tr. 353.)
Nga đã báo cáo con số kỷ lục các trường hợp bị truyền nhiễm vi khuẩn corona trong 4 ngày liên tiếp tính tới Chủ Nhật, 3 tháng 5, khi vi khuẩn lây lan nhanh tại Nga, đã nhanh chóng trở thành trung tâm COVID-19 trên toàn cầu. Đã có 10,633 trường hợp mới được xác nhận hôm Chủ Nhật, theo Tổng Thống Nga Putin cho biết, khoảng hơn 1,000 trường hợp được báo cáo hôm Thứ Bảy, theo tài liệu từ Worldometers cho biết. Tổng cộng 134,687 người hiện được xác nhận đã bị lây vi khuẩn corona tại Nga, làm cho nước này trở thành quốc gia bị lây nhiều thứ 7 trên toàn cầu. Hơn một nửa trường hợp bị lây tại Nga được báo cáo xảy ra tại thủ đô Moscow.
Thống Đốc Illinois J.B. Pritzker hôm Chủ Nhật, 3 tháng 5 nói rằng qua nhiều tuần lễ Bạch Ốc “đã không giúp gì” cho các tiểu bang giữa trận đại dịch vi khuẩn corona. “Nhiều thống đốc đã đứng lên thách thức,” theo Pritzker phát biểu trong chương trình “Face the Nation” của Đài CBS. “Tôi đã nói chuyện với các thống đốc đồng nghiệp của tôi, Cộng Hòa và Dân Chủ. Chúng tôi đã chia xẻ suy nghĩ với nhau về cách giữ an toàn cho người dân.” “Chúng tôi đã có một số hướng dẫn từ [Trung Tâm Kiểm Soát và Ngăn Ngừa Bệnh Tật Hoa Kỳ - CDC] là hữu ích, nhưng phần nhiều điều đưa ra của Bạch Ốc qua nhiều tuần lễ là vô ích,” theo thống đốc Illinois cho biết.
“Các bạn không có quyền gây nguy hiểm cho sức khỏe của tôi. Các bạn muốn gây nguy hiểm cho sức khỏe của các bạn, tôi cầu Thượng Đế ban phước lành cho các bạn. Các bạn không có quyền gây nguy hiểm cho sức khỏe của tôi,” ông Cuomo nói thế. “Đeo khẩu trang không phải chỉ vì sức khỏe của các bạn. Đeo khẩu trang là vì sức khỏe của tôi, và sức khỏe của con cái của tôi và sức khỏe của con cái của các bạn và đó là tại sao các bạn phải đeo khẩu trang. Nó không phải chỉ là mạng sống của các bạn, nó là mạng sống của những người khác.”


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.