Hôm nay,  

Thông Cáo Báo Chí

16/09/202512:30:00(Xem: 1359)

Press Release re Williams Retention of CB - 9-15-2025_Page_1Press Release re Williams Retention of CB - 9-15-2025_Page_2

Ngày 15, tháng Chín, 2025
ORANGE COUNTY, CALIFORNIA


Doanh nhân công nghệ nổi tiếng GERARD WILLIAMS III hân hạnh thông báo rằng EDWARD SUSOLIK và RAPHAEL CUNG của tổ hợp luật CALLAHAN & BLAINE, PC sẽ đại diện cho ông với tư cách là luật sư chính trong các tranh chấp pháp lý với Đàm Vĩnh Hưng (hay còn gọi là Hùng Huỳnh).

 

Ông Susolik và ông Cung rất vinh dự được tham gia đội ngũ luật sư đại diện cho ông Williams, gồm MINH-TAM (TAMMY) TRAN ở Houston, Texas, là một luật sư tranh tụng tận tâm với 37 năm kinh nghiệm, và hiện là luật sư cố vấn cho gia đình ông Williams; LLOYD E. KELLEY, là một luật sư tố tụng nổi tiếng tại Texas và trên toàn quốc; và PAUL N. PHILIPS, là một luật sư tố tụng giàu kinh nghiệm tại Beverly Hills, California.

 

Callahan & Blaine, được thành lập năm 1984, là 1 tổ hợp luật tố tụng hàng đầu tại California. Tổ hợp đại diện cho các thân chủ doanh nghiệp, chuyên gia và doanh nhân thuộc mọi quy mô: các công ty đa quốc gia, các công ty trong danh sách Fortune 500, các tập đoàn có trụ sở tại California, các doanh nghiệp vừa và nhỏ, cũng như các cá nhân thuê người lao động và các cá nhân tham gia kinh doanh. Callahan & Blaine đã giành được nhiều phán quyết và thỏa thuận đáng chú ý cho các thân chủ doanh nghiệp và người tiêu dùng trong hơn 40 năm qua, như:

 

• 934 triệu đô la: phiên tòa xét xử tranh chấp kinh doanh phức tạp, dẫn đến phán quyết bồi thẩm đoàn lớn nhất trong lịch sử Quận Cam;

• 50 triệu đô la: thỏa thuận bồi thường thương tích cá nhân lớn nhất trong lịch sử Hoa Kỳ;

• 58 triệu đô la: phán quyết bồi thẩm đoàn về vi phạm hợp đồng bảo hiểm lớn nhất trong lịch sử Quận Cam.

 

Ông Edward Susolik là Giám Đốc Điều Hành kiêm Chủ Tịch của Callahan & Blaine. Nền tảng thành công của ông Susolik nằm ở kinh nghiệm hành nghề tố tụng rộng rãi và đa dạng, gồm cả tòa án liên bang và tiểu bang. Không giống hầu hết các luật sư chỉ chuyên về một lĩnh vực hành nghề hạn hẹp, ông Susolik tập trung vào điều quan trọng nhất đối với thân chủ: chiến thắng.

 

Vì vậy, ông Susolik có chuyên môn sâu rộng trong nhiều lĩnh vực tố tụng phức tạp, gồm cả thương tích cá nhân nghiêm trọng. Kinh nghiệm hành nghề của ông Susolik được chia đều cho cả nguyên đơn và bị đơn: ông được đào tạo làm luật sư bào chữa tại tổ hợp luật quốc tế O’Melveny & Myers, nhưng cũng rất thành thạo trong việc đại diện các nguyên đơn trị giá hàng trăm triệu đô la.

 

Nhiều giải thưởng và danh hiệu của ông Susolik đã khẳng định uy tín của ông trong cộng đồng pháp lý. Ví dụ, ông Susolik đã được các đồng nghiệp công nhận là một trong “100 Luật sư Hàng đầu Nam California” hàng năm từ năm 2010 đến năm 2025 — một trong số rất ít luật sư của Quận Cam được Tạp chí Super Lawyers vinh danh.

 

Ông Susolik có mối quan hệ chặt chẽ và đã đại diện cho cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong hơn 30 năm. Trong số những thân chủ trước đây của ông có ông Tony Lam, vị dân cử người Mỹ gốc Việt đầu tiên tại Hoa Kỳ; Cộng Đồng Người Việt Tại Nam California; Báo Little Saigon News; và Phòng Thương Mại Little Saigon. Ông Susolik hiện là luật sư chính cho Hòa Thượng Thích Viên Lý, Hòa Thượng Thích Viên Huy và Giáo Hội Di Sản Văn Hóa Phật Giáo Quốc Tế đang kiện một ni cô tống tiền họ tại tòa án liên bang ở Quận Cam.

 

Ông Susolik sinh ra tại Tiệp Khắc và cũng đã sống ở Thụy Sĩ và Tây Ban Nha. Lớn lên ở một quốc gia Cộng sản lúc bấy giờ và là di dân, ông Susolik có sự hiểu biết sâu sắc và đồng cảm với cộng đồng người Việt tại Hoa Kỳ.

 

Ông Susolik tốt nghiệp Đại học University of Southern California (USC) năm 1986 với bằng Cử nhân Triết Học, Anh Văn và Lịch Sử. Ông nhận bằng Tiến Sỹ từ trường Luật USC năm 1990, tốt nghiệp thứ hai trong lớp và là Chủ Bút Bài Viết của Tạp Chí Luật USC.

 

Ông Raphael Cung là luật sư tố tụng cấp cao tại Callahan & Blaine, nơi ông đã làm việc 14 năm. Ông Cung có 27 năm kinh nghiệm trong các vụ kiện tụng thương mại phức tạp, cũng như đại diện cho các nguyên đơn bị thương tích cá nhân nghiêm trọng. Ông Cung đã từng có mặt tại các tòa án tiểu bang và liên bang trên khắp California và các tiểu bang khác, cũng như nhiều vụ kiện trọng tài, và đặc biệt am hiểu các thủ tục pháp lý phức tạp của tòa án liên bang và tiểu bang. Ông Cung đã được tạp chí Super Lawyers vinh danh là “Ngôi Sao Đang Lên”.

 

Giống như ông Susolik, ông Cung bắt đầu sự nghiệp luật sư của mình tại tổ hợp luật quốc tế O'Melveny & Myers, có trụ sở chính tại Los Angeles, nơi ông là thành viên của bộ phận tố tụng khi họ đang được vinh danh là tổ hợp tố tụng giỏi nhất tại Hoa Kỳ.

 

Ông Cung tốt nghiệp Tiến sỹ Luật tại Đại học Virginia, nơi ông từng là biên tập viên cao cấp của Tạp Chí Luật Virginia, là tạp chí luật được Tối Cao Pháp Viện Hoa Kỳ trích dẫn nhiều thứ tư. Ông nhận bằng Cử Nhân loại xuất sắc và là thành viên của Hội Phi Beta Kappa tại Đại học Johns Hopkins. Ông Cung cũng nhận bằng Thạc Sĩ Quan Hệ Quốc Tế loại xuất sắc từ Khoa Nghiên Cứu Quốc Tế Cao Cấp (SAIS) của Đại học Johns Hopkins, nơi ông là sinh viên tốt nghiệp có thứ hạng cao nhất của Khoa Nghiên Cứu Trung Quốc.

 

Ông Cung sinh ra tại Sài Gòn, Việt Nam Cộng Hòa, và di cư sang Hoa Kỳ với tư cách là người tị nạn. Ông và gia đình rời Sài Gòn trên một chiếc xà lan vào ngày 29 tháng 4 năm 1975, đêm trước khi Sài Gòn rơi vào tay Cộng sản.

 

CALLAHAN & BLAINE

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
nhiều phó phẩm, nào là tuồng hát bội Kiều, tuồng chèo Kiều, thơ Vịnh Kiều, thơ Xử Án Kiều, Kim Vân Kiều Ca, Kim Vân Kiều Diễn Ca, Túy Kiều Phú… và hàng trăm bài thơ lẫy Kiều nhiều cách ngắn dài, kể cả có người viết lại toàn thể truyện Kiều
Tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ, thành phố Westminster, miền Nam California vào lúc 9 giờ sáng Thư Năm ngày 30 tháng Tư năm 2020 lễ đặt vòng hoa và thắp nhang tưởng niệm 45 năm quốc hận 30 tháng Tư đã được long trọng tổ chức, vì tình hình bệnh dịch Covid-19 nên năm nay không được tổ chức đông đúc như những năm trước đây, mặc dù vậy một số các tổ chức cộng đồng, hội đoàn, đoàn thể cũng đã trang nghiêm tổ chức lễ đặt vòng hoa, thắp nhang tưởng niệm 250,000 Quân Dân Cán Chính Việt Nam Cộng Hòa, 58,000 quân nhân Hoa Kỳ đã hy sinh trong trận chiến bảo vệ Miền Nam Việt Nam, cùng hàng triệu đồng bào đã bỏ mình trên đường vượt biên, vượt biển tìm tự do, hàng ngàn quân dân các chính VNCH đã bỏ mình trong các trại lao tù cộng sản.
Nhưng vấn đề không đơn giản như họ nghĩ để buộc người miền Nam phải làm theo vì không còn lựa chọn nào khác. Trong 45 năm qua, ai cũng biết nhà nước CSVN đã đối xử kỳ thị và bất xứng với nhân dân miền Nam trên nhiều lĩnh vực. Từ công ăn việc làm đến bảo vệ sức khỏe, di trú và giáo dục, lý lịch cá nhân của người miền Nam đã bị “phanh thây xẻ thịt” đến 3 đời (Ông bà, cha mẹ, anh em) để moi xét, hạch hỏi và làm tiền.
Kể từ sau đệ Nhị Thế chiến, Việt Nam đã hai lần trễ chuyến tàu lịch sử để toàn dân xây dựng đất nước, chỉ vì những khúc quanh oan nghiệt do Đảng Cộng sản Việt Nam tiến hành. Cơ hội thứ ba đang tới, những người cộng sản đang cầm quyền tại Việt Nam có biết chủ động nắm lấy nhằm thoát Tàu và thoát Cộng để chuộc lại phần nào những nỗi oan khiên đã gây ra cho cả dân tộc suốt từ sau Thế chiến Hai đến nay hay không?
Nhìn chung, CSBV và MTGPMN có ba thắng lợi: một là toàn bộ binh sĩ Hoa Kỳ ra khỏi Việt Nam; hai là công nhận sự hiện diện của 140.000 quân của QĐNDVN ở miền Nam và chính phủ ”ma” MTGPMN; ba là quy chế khu phi quân sự sẽ không đuợc luật quốc tế công nhận và không ai sẽ can thiệp khi vi phạm. VNCH phải chịu thất bại nặng nề, vì không có tiếng nói chính thức trong hội nghị. Hai mục tiêu duy trì binh sĩ Hoa Kỳ để tiếp tục hỗ trợ QLVNCH chiến đấu và trục xuất binh sĩ CSBV ra khỏi miền Nam đều không có kết quả. Hoa Kỳ thắng lợi vì mang binh sĩ hồi hương, một lối thoát trong danh dự của Nixon mà Kennedy và Johnson không đạt được. Hà Nội phải công nhận VNCH là một thực thể chính trị để đối thoại, phải từ bỏ yêu sách một chính phủ liên hiệp không có chính quyền Thiệu tham gia.
Trong thực tế, một người tận mắt chứng kiến cảnh chiến xa CS chạy vào dinh Độc Lập ngày 30-4-1975, kể lại đầu đuôi câu chuyện cho người viết bài nầy rất rõ ràng và hoàn toàn khác với sách vở CS đã viết. Đó là giáo sư tiến sĩ Đỗ Văn Thành, hiện nay đang giảng dạy tại đại học Oslo, Na Uy (Norway).
Từ năm 75 đến thập niên 80 có lối trên một tiệu người Việt Nam liều chết vượt biển để tìm tự do và cuối cùng một số người may mắn đã đến được bến bờ tự do. Thống kê (2007 ?) cho biết có khoảng trên 35.000 người Việt Nam sinh sống tại thành phố Montréal. Họ được gọi là Les Vietnamiens de Montréal hay Les Viéto-Montréalais. Theo thời gian, cộng đồng người Việt Montréal dần dần lớn mạnh thêm, thích nghi và hội nhập một cách êm ái vào xã hội Québec.
Trong sự hỗn loạn của chiến tranh kéo dài nhiều năm, hầu như không có một gia đình người Việt nào trong thế kỷ 20 mà không bị bức hại và phải đào thoát. Chiến tranh Việt Nam đã tạo ra hàng triệu nạn nhân, với bao người tàn phế, cô nhi, chấn thương tâm lý và để lại một đất nước hoang tàn.
Từ ngày 30 tháng 4 năm 1975 đến ngày 30 tháng 4 năm 2020 thời gian 45 năm. Đây là một khoảng thời gia rất dài trong đời người và thời gian đủ để một quốc gia, dưới sự lãnh đạo của một tập thể hoặc cá nhân sáng suốt, có thể đưa cả một dân tộc đi lên và xoay chuyển vận mệnh như Minh Trị Thiên Hoàng của Nhật Bản, Tổng Thống Mustafa Kamal Ataturk của Thổ Nhĩ Kỳ hoặc Tổng Thống Phác Chính Hy của Nam Hàn.
Cơ Quan FDA của Hoa Kỳ chưa chấp thuận bất cứ loại thuốc nào cho việc điều trị vi khuẩn corona. Nhưng họ dự định sẽ tuyên bố sự ủy quyền sử dụng khẩn cấp đối với thuốc remdesivir, theo báo The New York Times cho biết. Việc ủy quyền có thể đến vào Thứ Tư, theo báo Times tường trình, trích thuật lời một viên chức cao cấp của chính phủ cho biết. Trong một thông báo gửi cho CNN, FDA nói rằng họ đang nói chuyện với Gilead Sciences, nhà bào chế thuốc remdesivir, về việc chế tạo thuốc cho các bệnh nhân.
Tổng Thống Trump nói rằng các hướng dẫn giữ khoảng cách xã hội hiện có mà sẽ hết hạn vào cuối tháng 4 tức Thứ Năm sẽ không được gia hạn thêm, khi ngày càng có nhiều thống đốc bắt đầu thực hiện các bước gỡ bỏ các hạn chế và tái mở cửa kinh tế của họ. Chính phủ Trump cho biết các đề nghị giữ khoảng cách xã hội hiện đang có sẽ không được hợp tác bởi các thống đốc áp dụng vào các kế hoạch tương lai mới của họ. “Chúng sẽ bị bãi bỏ, bởi vì các thống đốc hiện đang làm điều đó,” theo Trump cho biết.
Trung Cộng luôn luôn tìm mọi cách để khẳng định tuyên bố chủ quyền của họ trên Biển Đông mà cụ thể là họ đã tự đưa ra hình đường lưỡi bò liếm gần hết Biển Đông, thì nay một công ty TQ An Dương tại Hải Phòng đã xây dựng công trình có hình giống như hình đường lưỡi bò của TQ đã bị dẹp bỏ, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 29 tháng 4 năm 2020.
Một khu trục hạm phi đạn dẫn đường của Hải Quân Hoa Kỳ đi qua vùng biển gần quần đảo Hoàng Sa ở Biển Đông thách thức yêu sách của Trung Quốc đối với khu vực, theo tin của AFP tường thuật Hải Quân cho biết hôm Thứ Tư, 29 tháng 4.
Đến nay, đối với đồng bào ở trong nước và cộng đồng người Việt ở hải ngoại kể từ 30-4-1975, sau 45 năm, những ngày ấy, những năm tháng ấy, không bom đạn trên đầu, nhưng sao trong lòng của mỗi chúng ta cứ lo âu, xao xuyến, sục sôi những chuyển đổi. Không sục sôi chuyển đổi sao được, những tiến bộ Khoa học Công nghệ 4.0, nhất là sự tiến bộ của điện toán, của hệ thống truyền thông, thông tin vượt tất cả mọi kiểm soát, vượt mọi tường lửa, thế giới phô bày trước mắt loài người, trước mặt 90 triệu đồng bào Việt Nam, những cái hay cũng như những cái dỡ của nó một cách phũ phàng.
Ngày 29 tháng 4, năm 2020, nhân tưởng niệm 45 năm tháng Tư Đen, các Dân Biểu Hoa Kỳ Alan Lowenthal, Lou Correa và Harley Rouda đã gửi thư cho Chủ Tịch Nước Nguyễn Phú Trọng và Thủ Tướng Nguyễn Xuân Phúc yêu cầu trả tự do cho tất cả tù nhân lương tâm tại VN, tiếp tục việc trùng tu Nghĩa Trang Quân Đội Biên Hòa, cho phép các tổ chức tôn giáo độc lập được công khai hoạt động, và bảo vệ các quyền và tự do căn bản của công dân Việt Nam.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.