Hôm nay,  

Hợp lưu văn hóa: Phật giáo gặp văn hóa đại chúng

04/10/202522:53:00(Xem: 1390)
blank 

Hợp lưu văn hóa: Phật giáo gặp văn hóa đại chúng

Tác giả: Yan Zhuang & Seung-ku Lee

Dịch giả: Nguyên Giác
 

Lời dịch giả: Dưới đây sẽ dịch bản tin "Cultural remix: Buddhism meets pop culture" trên báo DtNext.in hôm 4/10/2025, của Yan Zhuang & Seung-ku Lee, hai phóng viên của báo New York Times. Cần ghi nhận rằng giới trẻ Nam Hàn đã dùng chữ "Buddhistcore" chỉ sản phẩm có tính thương mại đại chúng, kết hợp các biểu tượng và triết lý Phật giáo truyền thống. Chữ đó khác với chữ "Buddhism-core" trong học thuật để chỉ cho cốt tủy Phật pháp, như Tứ Diệu Đế, Lý Nhân Duyên. Bản tin ghi rằng, cho dù Phật giáo đã suy yếu tại Nam Hàn, nhưng vẫn còn có thể thu hút giới trẻ tham dự các sự kiện văn hóa đại chúng; dù vậy, để giới trẻ trở thành tín đồ thuần thành lại là chuyện không dễ. Cần ghi thêm: bản tin tiếng Anh viết cho độc giả Hoa Kỳ, không viết riêng cho Phật tử. Hình nơi đây sẽ chỉ lấy từ video "2025 Seoul International Buddhism Expo" trên YouTube. Bản tin dịch như sau.

.... o ....
blank

Hợp lưu văn hóa: Phật giáo gặp văn hóa đại chúng

Hội nghị này là một trong nhiều cách các nhà sư đang cố gắng thể hiện sự phù hợp với thời đại của một tôn giáo mà một số người trẻ coi là lỗi thời và chỉ tồn tại trong các ngôi chùa trên đỉnh núi.

Các gian hàng được ưa chuộng nhất tại hội nghị Phật giáo ở Nam Hàn là những gian hàng bán sản phẩm “Buddhistcore”. Khách tham dự, chủ yếu ở độ tuổi 20s và 30s, đã chen chúc nhau để mua móc khóa hình Đức Phật bằng đèn neon với hình trái tim thay cho đôi mắt, và những chiếc áo phông phong cách đường phố với khẩu hiệu như “Giữ im lặng và thiền định” (Shut up and meditate).

“Tôi đến để mua một chiếc áo, nhưng bán hết sạch rồi”, theo cô Kim Mijin, 31 tuổi, cho biết. Thay vào đó, cô đã mua một chiếc nam châm hình trái tim màu đỏ tươi có dòng chữ “Chúng sinh hữu tình ơi, tôi yêu các bạn” (Sentient beings, I love you).

Giờ đây, cô nói, “Tôi có thể khoe với bạn bè rằng tôi đã tham dự hội chợ này”.

Phật giáo đề cao buông bỏ: đạt đến giác ngộ bằng cách buông bỏ của cải và cảm xúc. Nhưng tại Hội chợ Phật giáo Quốc tế Busan (Busan International Buddhist Expo) vào tháng 8, Phật giáo được trưng bày đã được tái hiện lại để phù hợp với người tiêu dùng trẻ tuổi — “Phật giáo tinh túy, cốt lõi” (Buddhism-core), như cách ban tổ chức gọi.

Hội nghị này là một trong nhiều cách các nhà sư đang cố gắng thể hiện sự phù hợp với thời đại của một tôn giáo mà một số người trẻ coi là lỗi thời và chỉ giới hạn trong các ngôi chùa trên đỉnh núi. Cộng đồng Phật giáo cũng đã tổ chức một chương trình truyền hình thực tế về hẹn hò (dating reality show: gặp trực tiếp trên TV để hy vọng kết hôn) lấy bối cảnh tại một ngôi chùa, ra mắt một đoàn nhạc gồm các nhà sư và ni cô theo phong cách thần tượng K-pop, và tổ chức các lớp học lướt sóng như một phần của du lịch nhà chùa.

Nhiều sáng kiến ​​đã lan truyền nhanh chóng trên mạng và thu hút đông đảo giới trẻ. Nhưng vẫn chưa rõ liệu sự chú ý này có chuyển thành sự gắn kết lâu dài hay không. "Thu hút giới trẻ đến các sự kiện như hội chợ là một chuyện", Lee Sang-hun, giáo sư đứng đầu một hiệp hội các học giả Phật giáo, cho biết. "Trở thành một tín đồ mới lại là một rào cản khác."

Phật giáo được truyền vào Bán đảo Triều Tiên thông qua Trung Quốc vào khoảng thế kỷ thứ tư và sau đó trở thành quốc giáo. Có hàng ngàn ngôi chùa trên khắp đất nước, và ngày Phật đản là một ngày lễ quốc gia.

Nhưng hiện nay, nhiều người Hàn Quốc coi Phật giáo là một di sản văn hóa hơn là một tôn giáo. Trong cuộc điều tra dân số năm 2015, 15,5% được xác định là Phật tử, giảm 7% so với năm 2005.

Ở những nơi khác tại châu Á, các cộng đồng Phật giáo cũng đang đổi mới. Các nhà sư ở Nhật Bản đã mở quán bar và tham gia trình diễn thời trang. Các nhạc sĩ Phật giáo đương đại bao gồm một nhà sư beat-boxing ở Nhật Bản, một ban nhạc Đài Loan tụng kinh theo phong cách death-metal, và các nhóm nhạc rock theo chủ đề Phật giáo ở Malaysia và Indonesia.

Một số nỗ lực này được truyền cảm hứng từ âm nhạc thờ phượng đã thu hút giới trẻ đến các đại nhà thờ Cơ đốc giáo, theo Jack Meng-Tat Chia, giáo sư nghiên cứu Phật giáo tại Singapore. Tuy nhiên, Phật giáo đang phải đối mặt với một thách thức lớn ở Hàn Quốc, nơi Tin Lành (Protestantism) đã vượt qua nó để trở thành tôn giáo phổ biến nhất. Cơ đốc giáo ở đây thường gắn liền với sự hiện đại, trong khi Phật giáo bị coi là lỗi thời, GS Chia nói.

Một số người trẻ tại hội chợ Busan cho biết họ đang cố gắng thay đổi quan niệm đó. "Người Hàn Quốc có xu hướng coi tôn giáo này là dành cho người lớn tuổi, chỉ có thể tìm thấy ở những ngôi chùa sâu trong núi", Ju Yeo-jin, 30 tuổi, một người bán quần áo dạo phố bình dân, cho biết. “Phật giáo mà tôi đã trải nghiệm thật thú vị và tuyệt vời. Tôi muốn truyền tải cảm giác đó.”
blank

Nhiều nỗ lực tuyển dụng được dẫn dắt bởi Tông phái Tào Khê (Jogye Order), tông phái Phật giáo lớn nhất cả nước. Hòa thượng Myo-jang, một nhà sư và là đại diện của tông phái, cho biết các chiến dịch vận động của tông phái đã được đẩy mạnh trong những năm gần đây. Các sự kiện xoay quanh các xu hướng văn hóa đặc biệt hiệu quả.

Một ví dụ: lễ kỷ niệm Đức Phật đản sinh năm nay, với những quả bóng kim loại ghi dòng chữ “Chúc mừng sinh nhật Đức Phật” (Happy Birthday Buddha) và đồ uống được trang trí bằng sô cô la hình hoa sen, mô phỏng các sự kiện “quán cà phê sinh nhật” mà người hâm mộ K-pop tổ chức cho các ngôi sao của họ. “Chúng tôi cố gắng làm điều đó bằng ngôn ngữ của họ và trong tầm mắt của họ”, Myo-jang nói.

Ông tin rằng cách này đang hiệu quả. Những người tới chùa đang có xu hướng trẻ hơn, và ngôi chùa của ông ở Seoul đã thành lập một nhóm thanh thiếu niên lần đầu tiên vào năm ngoái. Lượng người tham dự trong cả hai triển lãm ở Seoul và Busan đã tăng gấp đôi trong năm nay, lên khoảng 200.000 và 100.000 người.
blank

Ngoài việc mua móc chìa khóa và áo phông, khách tham dự hội chợ còn được thử nghiệm thiền tập, thưởng thức đồ ăn thuần chay và xin lời khuyên từ các nhà sư về những vấn đề như rắc rối trong các mối quan hệ tình cảm.

Tuy nhiên, nhiều người cho rằng mặc dù hội chợ khiến Phật giáo có vẻ thú vị hơn, nhưng họ khó có thể theo đuổi tôn giáo này sâu sắc hơn. "Nó đã làm tăng sự quan tâm của tôi đến Phật giáo trong thời gian ngắn, nhưng tôi không nghĩ nó sẽ kéo dài quá vài ngày", theo lời Lee Hana, 29 tuổi, chia sẻ sau khi chụp ảnh khi đội mái tóc giả xoăn xoăn của Đức Phật.

Lee cho biết một số mặt hàng dường như giống một cách để giới trẻ mượn những khẩu hiệu Phật giáo - ví dụ như về sự cân bằng giữa công việc và cuộc sống - hơn là một biểu hiện của sự gắn kết tôn giáo.

Cộng đồng Phật giáo đang vật lộn với việc làm thế nào để cân bằng giữa cách tiếp cận ít áp lực này với mong muốn có thêm nhiều tín đồ thực hành. "Về cơ bản, chúng tôi là một tôn giáo, vì vậy sẽ rất tốt nếu số lượng Phật tử tăng lên", Myo-jang phát biểu tại trụ sở Tào Khê ở Seoul. "Nhưng nhiều người trẻ nói với chúng tôi rằng tốt hơn là chúng tôi không nên ép buộc."

Hiện tại, “Phật giáo tinh túy, cốt lõi” (Buddhism-core) có thể ít đề cập đến sự giác ngộ mà tập trung nhiều hơn vào những bức tượng Phật neon đeo kính râm.

NGUỒN:

Cultural remix: Buddhism meets pop culture - by Yan Zhuang & Seung-ku Lee

https://www.dtnext.in/amp/edit/cultural-remix-buddhism-meets-pop-culture-848467



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tháng 6/2023, Tối Cao Pháp Viện (TCPV) Hoa Kỳ ra phán quyết vào cấm các chính sách tuyển sinh nâng đỡ người thiểu số (affirmative action) đối với các trường đại học. Dựa vào quyết định này, các nhà lập pháp bảo thủ ở nhiều tiểu bang liền ban hành luật cấm những sáng kiến liên quan đến việc tăng cường sự đa dạng và thúc đẩy hòa nhập chủng tộc trong các trường đại học, đặc biệt là những sáng kiến có thể khiến sinh viên cảm thấy xấu hổ hoặc ray rứt lương tâm trước những tổn hại mà cộng đồng người da màu từng phải chịu đựng trong quá khứ.
Vào tối ngày Thứ Bảy 31 tháng 8 tới đây, tại sân khấu ngoài trời Garden Grove Amphitheater (12762 Main Street, Garden Grove CA 92843), Đài Truyền Hình SBTN, hội thiện nguyện Bên Em Đang Có Ta sẽ có một sự kiện đặc biệt dành cho những người yêu nhạc: Đại Hội Nhạc Trẻ Mùa Hè 2024 (SBTN Music Festival). Nhiều ca sĩ hải ngoại nổi tiếng sẽ có mặt để cống hiến một chương trình ca nhạc đặc sắc cho khán giả. Hai ca nhạc sĩ Sỹ Đan, Việt Khang đã có cuộc trả lời phỏng vấn ngắn với Việt Báo, chia sẻ tâm tình của mình về Đại Hội Nhạc Trẻ Mùa Hè 2024.
Sau khi sinh viên nước ngoài tốt nghiệp ở một trường đại học ở Hoa Kỳ, điều gì sẽ xảy ra tiếp theo nếu họ muốn có được kinh nghiệm làm việc hoặc có Thẻ xanh ở Hoa Kỳ? Cơ hội việc làm sau khi tốt nghiệp: OPT. Đào tạo thực hành tùy chọn (Optional Practical Training - OPT) là phương pháp giúp sinh viên quốc tế tích lũy kinh nghiệm làm việc sau khi tốt nghiệp. Thời gian OPT tiêu chuẩn lên tới 12 tháng. Đối với sinh viên có bằng cấp về một số môn Khoa học, Công nghệ, Kỹ thuật hoặc Toán (STEM) nhất định, tổng thời gian OPT có thể lên tới 36 tháng. Tuy nhiên, điều quan trọng cần lưu ý là OPT không được đảm bảo. Có rất nhiều ví dụ về việc sinh viên quốc tế bị mất tình trạng di trú hoặc bỏ lỡ thời hạn nộp hồ sơ OPT nhất định do kém liên lạc với văn phòng sinh viên quốc tế của họ.
Theo bản tin The Hill vào thứ Ba, ngày 12 tháng Tám, hai phụ nữ đã nộp đơn lên liên bang khiếu nại các bệnh viện ở Texas, nơi mà họ cáo buộc đã từ chối điều trị hủy bỏ thai kỳ ngoài tử cung cho họ, dẫn đến việc cả hai phụ nữ đều mất ống dẫn trứng, ảnh hưởng đến khả năng sinh sản trong tương lai của họ. Phá thai bị cấm ở Texas, nhưng việc hủy bỏ thai kỳ ngoài tử cung, khi trứng đã thụ tinh cấy vào ống dẫn trứng thay vì tử cung, được luật tiểu bang cho phép rõ ràng. Thai kỳ ngoài tử cung không bao giờ là thai kỳ khả thi và có nguy cơ cao gây tử vong cho bệnh nhân đang mang thai nếu không được điều trị kịp thời.
Sức mạnh và sự thật được thể hiện qua các con số, độ an toàn cũng vậy. Và khi nói đến việc đào đất an toàn, số điện thoại quan trọng nhất là 811. Đây là số mà quý vị luôn luôn cần gọi trước khi bắt đầu bất kỳ công việc đào đất nào — đó là luật. 11 tháng Tám là Ngày Quốc Gia 811 và trong một cuộc khảo sát quốc gia, Ground Common Alliance cho biết 26.9 triệu chủ nhà có kế hoạch tự làm các dự án đào đất mà không có kế hoạch gọi 811, đây là một lời nhắc nhở cần thiết.
HOA KỲ – Hôm thứ Năm (15/8), Thống đốc California Gavin Newsom đưa ra một kế hoạch, yêu cầu các xưởng lọc dầu phải có một lượng dự trữ xăng nhằm ngăn chặn không để giá xăng tăng vọt bất ngờ trong tương lai, theo Reuters.
STOCKHOLM – Hôm thứ Năm (15/8), Cơ quan Y tế Thế giới (WHO) xác nhận một ca nhiễm bệnh mpox mới đã được phát hiện ở Thụy Điển và có liên quan tới đợt bùng phát đang diễn ra ở Phi Châu, chỉ một ngày sau khi cơ quan tuyên bố mpox là tình trạng khẩn cấp về sức khỏe cộng đồng toàn cầu (PHEIC), theo Reuters.
Biden cho biết hôm thứ Năm rằng họ đã đạt được thỏa thuận với các nhà sản xuất thuốc để giảm giá 10 loại thuốc theo toa đắt nhất dùng trong Medicare. Đây là một phần trong các cuộc đàm phán về giá thuốc đầu tiên của chính phủ liên bang, một đợt giảm chi phí mà họ tuyên bố có thể giúp giảm bớt gánh nặng tài chính cho khoảng 1/7 người lớn tuổi ở Hoa Kỳ
Hôm thứ Tư (14/8), Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) tuyên bố mpox (tên cũ là bịnh Đậu Khỉ, đã được WHO đổi thành ‘mpox’ hồi năm 2022 để giảm bớt sự kỳ thị và phân biệt đối xử liên quan đến virus) là Tình Trạng Khẩn Cấp Về Sức Khỏe Cộng Đồng (Public Health Emergency, PHE) của toàn thế giới, theo Reuters.
TOKYO – Hôm thứ Tư (14/8), Thủ tướng Nhật Bản Fumio Kishida tuyên bố sẽ từ chức vào tháng tới, quyết định này được đưa ra khi công chúng ngày càng bất mãn trước các vụ bê bối chính trị và vật giá ngày càng đắt đỏ trong nhiệm kỳ 3 năm vừa qua của ông, theo Reuters.
"Vu Lan – nhớ Tứ Trọng Ân" - âm thanh ấm cúng ấy đã trở về, báo hiệu mùa tri ân và báo ân của năm 2024 đang trở về cho tất cả người con Phật khắp năm châu.
10 tiểu bang, chủ yếu là các tiểu bang Cộng Hòa phía Nam, vẫn chọn không mở rộng các chương trình Medicaid của mình theo đạo luật ACA. Những tiểu bang này có sự bất bình đẳng về y tế tệ hại nhất trên cả nước.
Công Hạnh của Sư Trưởng Hải Triều Âm
Bài viết này trước tiên, sẽ phân tích về Văn, Tư, Tu – tức là, nghe kinh hay đọc kinh, suy nghĩ tư duy về pháp, và tu tập để giải thoát. Cuối bài sẽ dịch Kinh Snp 3.12 (Trong Kinh Tập, Tiểu Bộ) để đối chiếu nhiều cách an tâm. Đọc kỹ Kinh này, nhiều người có thể bất ngờ vì thấy Kinh này không khác Thiền Tông, không khác bài Tín Tâm Minh của Tổ Tăng Xán, vị tổ thứ ba của Thiền Tông Trung Hoa.
Hôm thứ Ba, Đài quan sát quốc gia Hy Lạp (Greece's National Observatory) đã báo cáo rằng các vụ cháy rừng, đã bùng cháy trong hai ngày, đã phá hủy ít nhất 10.000 ha (24.700 mẫu Anh) đất. Ít nhất một người đã tử vong


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.