Giữ Lòng Sạch Sẽ.

05/09/202012:50:00(Xem: 4754)
baithomotnguoiyeunuocminh
Minh họa Đinh Trường Chinh



Như bác sĩ mổ tử thi khám nghiệm,

xẻ xác ra

thấy trái tim lúc nhúc đầy dòi.

Trong cõi chết dòi vẫn sống.

Thế giới bây giờ nhiều chuyện lạ lùng.

 

Những kẻ hèn luôn luôn tìm người khác tôn thờ.

Những kẻ kém phẩm chất thường xuyên nói lời tồi tệ.

Như một người sau khi đốt xác hốt tro,

lượm một mảnh sọ chưa cháy,

nhìn bên trong thấy chữ nghĩa khắc vào xương.

Học nhiều vô ích khi luôn luôn tôn thờ thần tượng.

Thế giới văn minh nhiều chuyện ngu dốt xảy ra.

Phải chăng Socrate cho rằng, ngu tệ hơn xấu?

 

Từ anh em, từ bà con, từ bạn bè vì bênh một người lạ.

Nhất định tâm trí người đó bất thường.

Nếu không,

phải là người hoang tưởng mình khôn.

Tin một người lạ, sẵn sàng nguyền rủa những người quen.

Nhất định tâm lý người đó có điều bất ổn,

nếu không,

phải là người hoang tưởng mình khôn.

 

Nếu đổ mồ hôi,

nên đổ cho gia đình, cho quê hương, cho dân tộc.

Nếu đổ máu.

nên đổ cho gia đình, cho quê hương, cho dân tộc.

Nếu rảnh rỗi không biết làm gì,

nên làm cho gia đình, cho quê hương, cho dân tộc

 

Ông bác sĩ mổ tử thi khám nghiệm,

xẻ xác ra,

thấy dòi lúc nhúc khắp tim cật ruột gan.

Bác sĩ giải thích cho sinh viên thực tập:

-       Khi còn sống nên giữ lòng sạch sẽ.


Ngu Yên

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trời mưa, làm việc trong nhà / Kẻo mưa ướt áo, đường xa khó về / Chợt nhớ lời dạy xưa kia / Có ai tránh ướt vì che dù người!
từng đêm / đếm từng vì sao lung linh / ̶ ̶ đôi khi sao thất kinh rơi rụng / tỏa mùi pháo hoa lễ hội / ̶ ̶ trong bầu trời mực tàu tô đen vô tận
Dường như ở đây không có gì đổi thay, nhưng chẳng còn như trước nữa. Dường như không thứ gì bị chuyển đi, vẫn nguyên như cũ, nhưng lại rộng thêm ra. Và hàng đêm đèn không sáng trong nhà. Có tiếng bước chân trên cầu thang, nhưng không phải những bước chân ấy.
Mỗi sáng ra vườn sớm / Tâm nở một bài thơ / Hăm lăm (25) câu dài, ngắn / Mênh mang lời kinh thư.
Nhân Ngày Mother's Day, hình ảnh người Mẹ ròng rã suốt 13 năm trời đi kêu oan cho con đã gây nên nhiều xúc động và căm phẫn trước bản án y tử hình từ Tòa án Nhân dân Tối cao Việt Nam vào ngày 8 tháng 5. Bài thơ sau đây của thi sĩ/tác giả Phạm Hồng Ân viết thay cho lời người Mẹ của tử tù Hồ Duy Hải.
Hôm nay Ngày Quốc Hận 30 tháng 4 / 45 năm xa Tổ Quốc / Quân dân Việt Nam Cộng Hòa / Nghìn trùng nổi đau.
sương đồng bằng sương chiêm bao / trở về thăm nghe đất chào / nghe ruộng gọi nghe suối hát / nghe gà gáy nghe vịt khào
Trời rạng muôn phương với trăng sao / Đất rung bảy lần cùng núi rừng / Người về rực rỡ vườn tuệ giác / Thiên nhạc dặt dìu khúc xưng dương.
Mùa "đại dịch" không được phép đi đâu cả, ra vườn xới đất trồng mấy dây bầu. Tiết trời đã sang xuân, vài loài hoa đầu mùa đang nở rộ. Nghỉ tay ngồi bên thềm sân, bỗng dưng chợt nhớ đến một bài thơ say của thi hào Lý Bạch. Cách nay lâu lắm, đã hơn 12 thế kỷ, có một thi hào say khướt giữa một mùa xuân.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.