Nếu Em Già

17/12/202116:02:00(Xem: 4984)
DinhCuong_TrongBongMuaThu
Trong bóng mùa thu, tranh Đinh Cường.


Nếu em già vào ngày mai

em hứa với anh

em sẽ không to môi son đỏ nữa

em sẽ cho đi những đôi giầy cao gót  

em sẽ không còn mặc áo hở vai

 

Nếu em già vào hôm nay

em hứa với anh 

dù ngoài trời đang lất phất mưa bay

em sẽ không đòi lang thang trên phố

em sẽ không đòi ăn kem trong mùa đông

em sẽ không uống trà xanh trước khi đi ngủ

không trèo lên con dốc sau nhà để hái một đóa hoa

không chạy vội ra sân nghiêng tai nghe trời trở gió

 

Nếu em già ngày hôm qua, hôm nay và cả ngày mai nữa

em hứa với anh

như những người già thực thụ

em sẽ sống thong thả từng ngày

từ từ vui

và rón rén buồn

cười khẽ khàng

và khóc như sương

sương như ngọc và trong như lệ

 

Nhưng anh ạ

có một điều em không thể hứa

sẽ bỏ Thơ khi đến tuổi già

vì trong hồn em có một đóa hoa

vẫn thi thoảng

nở ra từng cánh

rồi khẽ khàng rơi xuống một câu thơ

rơi rất khẽ

chỉ một mình em biết.

 

– Trần Mộng Tú

(Sinh Nhật Dec. 19, 2021)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
thú thật có những ngày rất phiền lòng | như cá mắc cạn | vẫy vùng tìm cách vượt thoát
mùa đông có những con sâu nằm yên | gặm nhấm nỗi buồn quê hương viễn xứ
tình anh cỏ ướt đêm thâu | gió mưa nặng hạt cơ cầu nặng vai | thương em không có ngày mai | anh đi mãi quên đời trai đã già
Bữa nay hát thánh ca buồn Buồn tôi cũng giống như buồn thánh ca
Hãy mở cửa nhà như lòng con mở | Hãy sót thương người tứ cố vô thân | Chén cơm đó con cho đi một nửa | Một nửa cho là một nửa thâm ân
Nằm nghe hơi thở bỏ thân, | tâm như chiếc lá cuối trời gió lay.
Đêm Giáng sinh, ai cũng mơ giấc mơ về nhà, mời đọc 'Trên Đường Về Nhà" của Mohammed Moussa — một bản nhạc "I will be home for Christmas" của Gaza, nơi hành trình về nhà là nỗi đau thức tỉnh nhận ra không còn chốn trở về. Mohammed Moussa là thi sĩ người Palestine, sinh sống và sáng tác tại Gaza, ông là thành viên của Gaza Poets Society, một nhóm thi sĩ viết trong điều kiện bị phong tỏa, nơi thơ không nhằm kể lể bi kịch, mà ghi lại sự trống rỗng mà chiến tranh và bạo lực để lại trong đời sống thường ngày.
Không màu xám nào | buồn hơn | xám Noel.| Hai tay mẹ | chắp | về khuya | xám đậm..
Vui lên, nếu bé sơ sinh vẫn còn bồng | còm cõi đó— một ngày rồi phải lớn— | dù con trai không thể cười không thể hát | dù chồng bà đã mất chân tay