CÁO PHÓ

07/11/202315:45:00(Xem: 3609)

Tranh dinh cuong
Tranh minh họa: Đinh Cường
Cho cái bóng tôi đã bỏ lại một mình trước khi tôi
vượt biên giới, cái bóng của tôi, thứ ở lại
cô độc và giấu mình trong bóng tối của đêm,
lạnh cóng nơi nó ở, chưa bao giờ cần một tấm visa.

Cho cái bóng của tôi, thứ đã chờ đợi tôi trở lại,
vô gia cư trừ khi tôi bước đi bên cạnh nó
dưới ánh sáng mùa hạ.

Cho cái bóng của tôi thứ mong được đến trường
với những đứa trẻ của buổi sáng, nhưng không lọt vừa
những cánh cửa lớp học.

Cho cái bóng của tôi giờ đã mắc cảm lạnh, đã
hắt xì và ho, không có ai ở đó nói với nó “Cơm muối!”
Cho cái bóng của tôi đã bị ô tô và xe tải đè nát,
ngực của nó bị đạn pháo bị đạn súng xuyên thủng,
bay không cánh,
cái bóng của tôi không người cứu giúp,
rỉ máu đen
qua ký ức của nó
bây giờ, và mãi mãi.

Mosab Abu Toha 
Nguyễn Huy Hoàng chuyển dịch


Mosab Abu Toha là một nhà thơ Palestine quê Gaza. Tập thơ đầu của anh "Things You May Find Hidden in My Ear," lọt vào vòng chung khảo giải thơ của Hiệp hội Nhà phê bình Sách Quốc gia Mỹ năm 2022.



---

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
“Tôi vừa nghe ba tiếng nổ,” nhà thơ Iya Kiva đăng lên trang Facebook của bà vào đêm 23/2/2022. “Hãy chờ… đang xảy ra.” Kiva, một nhà thơ, dịch giả và nhà báo, đang sống tại Kyiv kể từ mùa hè 2014, khi bà chạy thoát khỏi quê hương Donetsk sau khi bùng nổ cuộc chiến chống lại những người ly khai do Nga yểm trợ. Trong tám năm qua, Kiva là một trong nhiều nhà thơ trẻ tại Ukraine mô tả về sự tuyệt vọng đang diễn ra của chiến tranh và hy vọng tại một đất nước đang tìm một căn cước độc lập.
1. Ta về một cõi tâm không Vẫn nghe quá khứ ngập trong nắng tàn Còn yêu một thuở đi hoang Thu trong đáy mắt sao ngàn nửa khuya . 1. I come back to the realm of the empty mind Still listening To the past Flooding into the dying sun Still loving The time of Uncertainty Hoarding in countless of shining midnight stars Into the deep eyes
tôi đã thấy em, người lính trẻ Snake Island / cái chết trước mẳt em điềm nhiên giúp thế giới chứng kiến / sự ngang ngược của kẻ thù và / cách mười ba chiến sĩ bảo vệ quê hương của họ / tôi đã thấy khuôn mặt thách thức của tổng thống Ukraine / cần đạn dược, không cần một chuyến đi trốn chạy.
lạc lối trong sương mù / tôi mù / tôi mù tịt / quờ quạng ngu ngơ...
người ơi ngày cuối năm/ hãy đi ngược dòng thời gian/ về lại những nơi quá khứ/ nhặt góp từng hạt bụi và bông hoa tàn...
Kính dâng Thầy Nhất Hạnh Học trò rất gần và rất xa: Vĩnh Hảo – Tâm Quang – Nói thật nhiều rồi lặng im / Làm thật nhiều rồi ngồi yên / Nói hay im: ý vô tận / Làm, không làm: tâm như nhiên
cây trong vườn bú mớm tháng Giêng căng/ người nhả ý giấy mềm tung sóng nhạc/ em giương buồm giữa đại dương rạo rực/ nụ tầm xuân vun ngát đỉnh trời...
"đêm" là nhan đề tập thơ mới nhất của nhà thơ Nguyễn Thị Khánh Minh, và "đêm" là bài thơ của nhà thơ Trangđài Glassey-Trầnguyễn cảm tác từ tập thơ ấy.
người kể con chim hồng nói pháp/ hả hê không mỏi mệt trên vòm lá xanh/ dưới cội cây âm u/ giữa muôn cái cong và ngược
Valentine ngày rung động/ Đông Tây tìm gặp lại nhau/ hai trái tim thật gần/ hai bờ vai thật yên