Trừ Tịch

03/02/202413:40:00(Xem: 2573)
hoa mai
Photo: Nguyễn Lập Hậu

 

em gở vòng tay đêm, choàng dậy

những tia chớp đuổi nhau

tiếng sấm gầm, tiếng bầu trời nổ tung

nghìn hạt thuỷ tinh đen

mưa tháng chạp

 

những trang đời, lật chậm

nhìn thẳng nhìn nghiêng dấu mực

ba trăm sáu mươi lăm quanh quẩn

ngày cạn rơi vào trong những ngày sâu

 

dấu tình yêu đầu

rơi vào dấu tình yêu bỏ chạy

sao đầy mắt

rơi vào vực không đáy thời gian

 

còn, là đêm

trừ tịch với nghĩa đen của nó

 

mở cửa kính, mời cơn gió

vòng lưng chặt, tay anh

hơi ấm lan từ môi

các vì sao mọc lại và ta thôi không đếm

 

mời về, hồn cha mẹ

xoa dấu mực thâm

kể chuyện vầng trăng cùng hoa lài thơm ngát

mời về

người bạn bể dâu mang đi mất

kể chuyện tình con nít

mời về

tràng pháo của những ngoài-tầm-tay, nuối tiếc

khi nghìn hạt thuỷ tinh đen tiếp tục rơi

 

kc Nguyễn

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thơ của Quảng Tánh Trần Cầm, Thy An, Vĩnh Ngộ & Nguyễn Hàn Chung...
nghi vấn chẳng buồn đặt ra | đôi môi chẳng cần lên tiếng | đã học được cách chuyện trò của những người câm
Sáng nay thức dậy cầm ly cà phê thấy rung rinh | Bời nhịp tim bực bội đời sống |Phải cầm ly rượu trấn an | Năm giờ sáng whiskey đánh răng xúc miệng.
Gió gỡ bóng tối rừng thông./ Sáng trăng lang bạt theo dòng lân tinh./ Suốt ngày đuổi bắt ái tình./ Sương mù nhảy múa bóng hình yêu đương./ Hải âu lạc cánh tây phương./ Cao, cao, ngọn nến dễ thường ngôi sao.
Thơ của hai tác giả Trần Hạ Vi & Trần Hoàng Vy...
Thơ của Chúc Thanh, Thy An & Quảng Tánh Trần Cầm...
Đó là câu kết một bài thơ của nhà thơ Iya Kiva, là một trong nhiều nhà thơ trẻ Ukraine hiện nay. Bà đã dùng câu thơ “Tháng hai. Lấy mực ra và khóc” của thi hào Nga Boris Pasternak (February. Get ink and weep!) để làm tựa đề cho ba bài thơ của bà. Cùng với các nhà thơ Ukraine khác như, Taras Shevchenko, Pavlo Vyshebaba, Oksana Zabuzhko, chúng ta thấm thía hơn thân phận dân tộc Ukraine, máu và nước mắt họ làm cháy bỏng trái tim thế giới.
Valentine's Day, đọc Thơ tình của những thi hào xuất chúng nhất thế kỷ... Dịch giả Thân Trọng Sơn chuyển ngữ.
Trích từ trang 107-110 trong tuyển tập: KHÁNH TRƯỜNG & BẰNG HỮU Phỏng vấn - Nhận định - Tâm Cảm - Thơ Nhiều người viết về Khánh Trường dày 620 trang, NXB Mở Nguồn đang lưu hành trên mạng Barnes & Noble
ĐỢI Ăn sáng một mình Một mình ăn buổi sáng. Gặm nhấm muỗng nĩa và tách cà phê Gặm nhấm vỉa hè Gặm nhấm sự chờ đợi.