Mùa Thu Tới

03/10/202416:58:00(Xem: 1703)
Mùa thu photo nguyễn bá trạc
Photo Nguyễn Bá Trạc

     

                           

 

 Mùa Thu tới

 chim gõ trên mái nhà

 mây vắt ngang cửa sổ

 lá vàng trên cành hồng

 

Mùa Thu tới

rơi vào bàn tay

em nắm bàn tay lại

giữ thật chặt mùa Thu

cả hai cùng mất hút

vào trong đám sương mù

 

Mùa Thu tới

em không tô son mà môi vẫn đỏ

em không chải đầu

sao tóc rẽ hai nơi

Mùa Thu tới

chiếc khăn quàng trong tủ

trở mình gọi tên ai

những sợi len rất mỏng

nhớ mùi hương vai gầy

 

Mùa Thu tới

em nhìn mình trong gương

thấy mắt mình sao ướt

giọt sương hay giọt lệ

không phải đâu… giọt Thu

 

Mùa Thu tới

những câu Thơ rơi

theo những chiếc lá

không định nơi…

em rơi… vào mùa Thu

 

Mùa Thu tới

Em đứng sau cánh cửa

đợi tiếng giầy anh về

chỉ có một chiếc lá

thả mùa Thu bên thềm.

 

                        tmt-Mùa Thu-2024

Ý kiến bạn đọc
26/10/202421:49:53
Khách
Bài thơ về mùa thu của Cô Trần Mộng Tú hay lắm cô ạ. Mùa thu này cháu cũng vô tình nghe được bài hát nhạc tình trẻ cũng có tên "Mùa thu tới" của bạn Như Thông Viết ở Canada cũng có ngữ cảnh khá giống bài thơ của Cô. Nếu mà anh Như Thông Viết đã biết bài thơ của cô trước đó và phổ nhạc ra thì chắc sẽ còn hay hơn nữa. Thân thương chào Cô.
26/10/202418:50:08
Khách
Bài thơ hay, khá giống ý tưởng với bài hát Mùa thu tới của Như Thông Viết nhỉ
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chiều về trên sông Giã từ vũ khí / Người đi qua đời tôi Dừng bước giang hồ
Những cái chết chưa bao / giờ có thật những cái / chết chưa bao giờ xảy / ra như chúng ta sinh
Vũ điệu không vần là một công trình nghiên cứu đồ sộ, nghiêm cẩn và sâu sắc do nhà thơ Khế Iêm viết rải rác từ trên 20 năm qua, gồm những bài viết chủ yếu là luận giải về thơ Tân Hình thức.
Tác giả bài thơ này là nhà thơ Mỹ Dana Gioia trích trong cuốn Rebel Angels: 25 Poets of The New Formalism, nhà xuất bản Story Line Press, 1996. Tôi đặc biệt yêu thích bài thơ.
LỜI PHI LỘ-Tôi được đọc bài thơ này lần đầu tiên khi nó được phổ biến trên báo VĂN, nếu tôi không nhầm, vào những năm 80 của thế kỷ trước. Có điều đáng chú ý cuối bài thơ báo VĂN có ghi rõ Vô Danh, nghĩa là không rõ tác giả. Nhưng tôi tin rằng báo VĂN biết rõ tác giả nhưng không tiện nói ra vì tác giả vào thời khoảng ấy còn ở trong nước. Chỉ cần đọc bài thơ qua một lần, xuyên qua văn phong, ai cũng cảm nhận tác giả của bài thơ này là Thanh Tâm Tuyền.
Em nhìn qua bờ tóc bạc của anh đi / Như nhìn qua khung cửa sổ
Kính tiễn Giác Linh Đại Lão Hòa Thượng Thích Quảng Độ
Đen đúa. Sần sùi. Không đáng một xu / Dzụt gốc xoài. Quạ không thèm mổ / Quăng tận ổ. Kiến không thèm bu / Phơi giữa trại tù, cai tù không ngó
Loang loáng / chuông ngân / vong hồn những hạt bụi
Vũ Hán Những ngôi nhà cửa bị đóng đinh những cánh cổng bị bịt lại bằng những then gỗ hình chữ X người nhốt người trong đó không hề nghĩ họ sẽ sống thế nào nếu không còn thuốc nếu không còn thức ăn
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.