Rubato

11/03/202602:22:00(Xem: 91)

Cy Twombly
Tranh Cy Twombly 

 

Vậy là chúng ta bắt đầu đếm

khi thời gian trượt khỏi đồng hồ

ánh sáng trượt khỏi da

da trượt khỏi thân thể

 

Tóc nối dài tóc

Lưỡi nối dài lưỡi

Lời trượt khỏi lời

Mười ngón tay cố giữ nhịp

Nhấn

Chìm

Chậm rãi

Chuyển động mượn thời gian

Dừng lại

Cơ thể mượn hình hài

Ngừng chảy

học cách

nằm im trong nhau

 

Vậy là chúng ta bắt đầu thở

Thở vào nhau

Thở thay nhau

Trò chơi đánh cắp trường độ

Vay và trả

Vài phách trôi trong một nhịp thở

Vài nhịp lạc trong một khúc ca

Vài hơi thoát ra từ một đời

 

Chậm lại

Rải từng âm một

Chúng ta chuyển đoạn giữa các nốt

Cho đến khi

Hơi thở đếm chính nó

 

Để thu trọn bản nhạc vào một khoảnh khắc

Cần một thời gian khác

 

Chúng ta ngầm hiểu với nhau

Điều xảy ra trước khi trời bão

và điều đến sau

 

Vậy là chúng ta bắt đầu co giãn

Đặng Thơ Thơ & Lê Sông Văn




 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từ em mắt biếc cười hiền / Mà nghe đau tận trong miền thịt xương / Mình không chung một con đường / Tháng ngày qua vẫn như dường ban sơ
Không thể về lại Hôm Qua / Để tránh lầm lỗi nào, ta đã làm / Thì Hôm Nay, hãy vững vàng / Chánh-kiến, mà sống đàng hoàng hơn thôi
tôi nhớ / trong mắt em / bầu trời xanh biếc miên man / mặc dù cơn bão rớt đem lại mưa sụt sùi cùng gió lạnh
Biển lung linh biển tình biển nhớ. / Biển vỗ về biển chở mối thương yêu. / Biển hiu hiu sóng nhẹ gió muôn chiều. / Cho liễu rủ bóng dừa nghiêng xõa tóc.
Trời mưa, làm việc trong nhà / Kẻo mưa ướt áo, đường xa khó về / Chợt nhớ lời dạy xưa kia / Có ai tránh ướt vì che dù người!
từng đêm / đếm từng vì sao lung linh / ̶ ̶ đôi khi sao thất kinh rơi rụng / tỏa mùi pháo hoa lễ hội / ̶ ̶ trong bầu trời mực tàu tô đen vô tận
Dường như ở đây không có gì đổi thay, nhưng chẳng còn như trước nữa. Dường như không thứ gì bị chuyển đi, vẫn nguyên như cũ, nhưng lại rộng thêm ra. Và hàng đêm đèn không sáng trong nhà. Có tiếng bước chân trên cầu thang, nhưng không phải những bước chân ấy.
Mỗi sáng ra vườn sớm / Tâm nở một bài thơ / Hăm lăm (25) câu dài, ngắn / Mênh mang lời kinh thư.
Nhân Ngày Mother's Day, hình ảnh người Mẹ ròng rã suốt 13 năm trời đi kêu oan cho con đã gây nên nhiều xúc động và căm phẫn trước bản án y tử hình từ Tòa án Nhân dân Tối cao Việt Nam vào ngày 8 tháng 5. Bài thơ sau đây của thi sĩ/tác giả Phạm Hồng Ân viết thay cho lời người Mẹ của tử tù Hồ Duy Hải.
Hôm nay Ngày Quốc Hận 30 tháng 4 / 45 năm xa Tổ Quốc / Quân dân Việt Nam Cộng Hòa / Nghìn trùng nổi đau.
sương đồng bằng sương chiêm bao / trở về thăm nghe đất chào / nghe ruộng gọi nghe suối hát / nghe gà gáy nghe vịt khào
Trời rạng muôn phương với trăng sao / Đất rung bảy lần cùng núi rừng / Người về rực rỡ vườn tuệ giác / Thiên nhạc dặt dìu khúc xưng dương.