Hôm nay,  

Vì Sao Yểm Trợ Phong Trào Dân Chủ Việt Nam

29/09/200800:00:00(Xem: 9598)
(Trình bày tại Toronto tối Thứ Bảy, 27-9-2008)

Trước năm 1975, trong hoàn cảnh chiến tranh, Việt Nam Cộng Hòa vượt rất xa về kinh tế so với các nước Đông Nam Á như Phi Luật Tân, Mã Lai Á, Thái Lan.  Đến đầu thế kỷ 20, sau một phần tư thế kỷ gọi là hòa bình, Việt Nam lại chậm tiến rất nhiều so với các nước Đông Nam Á.

Câu hỏi đặt ra là tại sao"  Câu trả lời chắc chắn không phải tại dân Việt.  Dân Việt lúc nào cũng thông minh, cần cù, chăm chỉ.  Vậy chỉ còn một lý do duy nhất để giải thích sự thua sút của Việt Nam sau năm 1975, đó là do sự quản lý của nhà nước cộng sản.

Có người cho rằng nhà nước cộng sản quản lý sai lầm, yếu kém.  Thật ra, vấn đề không đơn giản như thế.  Theo điều 4 hiến pháp năm 1992, đảng CSVN là lực lượng lãnh đạo nhà nước và xã hội.  Đảng CSVN, vì quyền lợi của đảng, vì muốn củng cố quyền lực của đảng, đã thi hành chính sách độc tài toàn trị, đặt toàn bộ sinh hoạt của đất nước dưới sự thống trị của họ, không có tự do dân chủ, nên đất nước chậm tiến, tức là CS có tính toán, chứ họ không sai lầm. 

Chuyện Việt Nam ngày nay thiếu tự do dân chủ không cần phải chứng minh.  Không có tự do dân chủ thì không thể có tiến bộ xã hội, không thể có phát triển kinh tế.  Đó là lý do giải thích tại sao Việt Nam chậm tiến so với các nước ĐNÁ, chứ chưa nói các nước trên thế giới. 

Xã hội Việt Nam hiện nay có hai mặt khác nhau:  Mặt nổi có vẻ phồn thịnh cho du khách cỡi ngựa xem hoa và hưởng thụ ở các thành phố, trình diễn với quốc tế, màu mè bên ngoài.  Còn mặt chìm tức mặt thật của xã hội Việt Nam là đời sống khổ cực hàng ngày của đa số dân chúng, nhất là ở các vùng nông thôn nghèo đói. 

Nếu Việt Nam thực sự được tự do dân chủ, dù hạn chế vì chiến tranh như thời Việt Nam Cộng Hòa, thì đất nước chúng ta vẫn tiếp tục phát triển và vượt trước các nước Đông Nam Á, chứ không lẹt đẹt đàng sau đuôi như ngày nay.

Đó là chuyện trong nước.  Ở ngoài nước, Việt Nam hiện nay đang bị Trung Quốc đe dọa trầm trọng.  Trung Quốc là mối đe dọa thường trực của Việt Nam từ thời tổ tiên chúng ta lập quốc, nhưng gần đây, mối đe dọa tăng lên rất nguy hiểm, vì hai sai lầm chiến lược của Hồ Chí Minh và đảng CSVN. 

Sai lầm chiến lược thứ nhất là Hồ Chí Minh đã du nhập chủ nghĩa cộng sản vào Việt Nam làm đất nước tan hoang, yếu kém, chia rẽ.  Kinh nghiệm lịch sử cho thấy, khi nước Việt Nam mạnh, thì Trung Quốc làm bạn; khi nước Việt Nam yếu, thì Trung Quốc đe dọa và xâm lăng. 

Sai lầm chiến lược thứ hai của Hồ Chí Minh là dựa vào Trung Quốc để chống Pháp, nói rằng giải phóng dân tộc, rồi dựa vào Trung Quốc để xâm lăng miền Nam, nói rằng chống Mỹ cứu nước. 

Đồng ý rằng Pháp là nước đã xâm lăng Việt Nam từ năm 1862.  Người Việt Nam đã liên tục nổi lên chống Pháp.  Tuy nhiên, chưa nói chuyện đánh đuổi thực dân Pháp để thay bằng một hình thái thực dân nội địa (autocolonisation), CSVN dựa vào Cộng sản Trung Quốc để đánh Pháp thì không khác gì nhờ một kẻ cướp đuổi một tên trộm.  Tên trộm bỏ chạy thì tên cướp dòm nhà.  Tên cướp bên cạnh nhà còn nguy hiểm hơn tên trộm ở xa vạn dặm. 

Việc dựa Trung Quốc để đánh Mỹ cũng là một sai lầm lớn lao nữa.  Không cần chứng minh dài dòng.  Chỉ cần thấy rằng sau khi tiêu phí 3 triệu sinh mạng của người Việt để "chống Mỹ cứu nước" trước năm 1975, ngày nay CSVN lại trải thảm để rước Mỹ vào nước.  Hành động sau của CSVN cho thấy hành động trước của CSVN hoàn toàn sai lầm.  Đã sai lầm mà còn mang nợ Trung Quốc, đến nổi phải dâng đất trừ nợ, và hiện nay vẫn bị Trung Quốc khống chế.

Như vậy, muốn thoát ra khỏi cảnh trì trệ hiện nay ở trong nước, muốn chống lại nguy cơ Trung Quốc xâm lăng ở ngoài nước, thì chỉ còn con đường duy nhất trước mặt là phải dân chủ hóa đất nước.  Dân chủ hóa đất nước mới có thể đoàn kết toàn dân, mới có thể tập hợp trí tuệ, tập hợp tất cả khả năng của người Việt để giải quyết những khó khăn trong nước, xây dựng kinh tế, và tạo sức mạnh tổng lực để kháng cự lại Trung Quốc cộng sản.

Nhiều thức giả ở trong nước đã thấy rõ điều nầy.  Vì vậy, ở trong nước đã có nhiều người đứng lên đòi hỏi nhà nước cộng sản phải tôn trọng tự do dân chủ.  Nhà nước cộng sản chẳng những không quan tâm đến nguyện vọng của dân chúng, mà còn đàn áp, tiêu diệt tất cả những nhà tranh đấu dân chủ.  Tuy nhiên, một điều đáng mừng là phong trào đòi hỏi dân chủ càng ngày càng lan rộng ở trong nước.  Hết người nầy bị bắt, bị bịt miệng, thì người khác đứng lên liên tục tranh đấu. 

Tương lai đất nước Việt Nam phải do chính người trong nước quyết định.  Người Việt chúng ta ở hải ngoại không thể trực tiếp tranh đấu cho tự do dân chủ trong nước.  Tuy nhiên, để cho cuộc tranh đấu của đồng bào trong nước chóng thành công, đồng bào ở hải ngoại cần tiếp tay, hỗ trợ tinh thần cũng như vật chất.

Vì vậy, để Việt Nam có thể tiến bộ, thoát qua cơn khổ nạn cộng sản hiện nay, và đủ sức để kháng cự lại Trung Quốc cộng sản, chúng tôi tha thiết kêu gọi quý vị, bằng tất cả các cách của mỗi người, quý vị hãy yểm trợ phong trào dân chủ trong nước. 

TỰ DO DÂN CHỦ là một cái quyền chứ không phải là một ân huệ.  Quyền nầy được xác định bởi bản Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền và hiến pháp các nước.  Tại Việt Nam, tự do dân chủ của người dân bị nhà nước cộng sản tước đoạt, tước đoạt một cách công khai bằng điều 4 hiến pháp năm 1992.  Do đó, người dân có quyền, có bổn phận và có trách nhiệm đứng lên đòi hỏi TỰ DO DÂN CHỦ.

TỰ DO DÂN CHỦ là con đường duy nhất mở ra cánh cửa tương lai cho Việt Nam.  Con đường nầy hiện nay đang bế tắc, rất khó khăn, đầy chông gai và hiểm trở.  Tuy nhiên không lẽ vì khó khăn, vì hiểm trở mà người Việt không lên tiếng, không lên đường, và không tiến bước. 

Đường không đi, không đến.  Chuông không gõ, không kêu.  Không bắt đầu thì không kết thúc.  Vì tương lai đất nước Việt Nam, xin quý vị hãy lên tiếng, xin quý vị hãy tiếp tay với phong trào đòi hỏi dân chủ ở trong nước.  Có TỰ DO DÂN CHỦ, Việt Nam mới tiến bộ, mới cất cánh bay cao.

TRẦN GIA PHỤNG

(Toronto, 27-9-2008)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.