Hôm nay,  

Thông Điệp Của Hoa

15/10/200900:00:00(Xem: 5907)

Thông Điệp Của Hoa

Thiền hành tại Paris.


Huệ Trân


Hoa thường được chọn để gửi những thông điệp đẹp đẽ.
“Mẹ ơi, con yêu mẹ! Người ơi, tôi nhớ người! Bé ơi, ta thương bé! Em ơi, sinh nhật tuyệt vời …” Ngay cả, ở những lần cuối: “ Vô cùng thương tiếc! Kỷ niệm không phai! Chân thành chia xẻ …v…v…”. Dù trường hợp nào, Hoa cũng làm tròn nhiệm vụ một cách toàn hảo khi thông điệp tới người nhận.
Nhưng có lẽ, suốt hành trình truyền đạt những rung cảm từ trái tim tới trái tim, chưa bao giờ Hoa phải bật khóc nhiều lần vì xúc động như thế.
Đó là nhiệm vụ của Hoa trong buổi trưa ngày 11 tháng 10 năm 2009 tại thành phố Paris, Pháp quốc. Hoa được trang bị mang ba thông điệp đang làm cả thế giới nhức nhối:
1- Xin chấm dứt mọi sự bạo hành và mọi mưu toan giải tán tăng thân Bát Nhã của chúng tôi.
2- Xin cho tăng thân Bát Nhã được tạm trú tại chùa Phước Huệ cho đến khi tình trạng này được giải quyết ổn thỏa.
3- Xin cho tăng thân Bát Nhã được quyền tu tập và hành trì như bất cứ chùa Việt Nam nào được chính thức công nhận.
Nhóm người trao nhiệm vụ cho Hoa là những thiền sinh người Pháp, từng dự những khóa tu theo pháp môn Làng Mai do thầy Nhất Hạnh hướng dẫn. Họ cũng mời được cả những người bạn từ Đức, từ Thụy Sỹ, sang yểm trợ.
Những tu sỹ trong tăng thân Làng Mai cũng có mặt. Hoa nhận ra họ với trang phục mầu nâu quen thuộc. Chắc là họ xuất phát từ thiền đường Maison de l’Inspir, ở ngoại ô Paris, được người Việt gọi bằng cái tên rất dễ thương là thiền đường Hơi Thở Nhẹ, hiện do sư cô Chân Giác Nghiêm, người Pháp, trụ trì. Cách nay gần hai năm, Hoa đã từng thấy vị sư cô vóc dáng nhỏ nhắn, đoan trang này, tại thiền đường Hội Ngàn Sao ở chùa Cam Lộ, Xóm Hạ. Thời gian đó là gần Lễ Giáng Sinh, các sư cô mang rất nhiều hoa về để chuẩn bị ngày đón Chúa ra đời nên Hoa mới có dịp tham quan khắp xóm, và dừng lại trước thiền đường Hội Ngàn Sao đúng khi sư cô đăng tòa thuyết pháp. Sư cô giảng bằng tiếng Pháp, mà sao cách giảng dễ hiểu quá! Hoa chưa kịp gắn ống nghe chuyển ngữ cũng đã có thể tạm hiểu sư cô đang giảng đề tài gì.
Hôm nay, Hoa thấy sư cô đi ở hàng trên, cùng với các sư cô, sư chú khác đi theo. Hoa nhẩm đếm, khoảng bốn chục vị tu sỹ áo nâu. Hoa được các vị cầm trên tay một cách trân quý. Rồi các thiền sinh người Pháp và thân hữu của họ, mỗi người đều cầm một đóa hoa trên tay.
Khi khởi sự cất bước từ quảng trường Unessco, đoàn thiền hành khoảng hai trăm người. Họ đi trong im lặng. Tuyệt đối im lặng, với đóa hoa trên tay, với gương mặt thanh thản, với bước chân vững chãi. Từ đoạn đường đó đến quảng trường Nhân Quyền Trocadero thì đoàn thiền hành đã lên đến không dưới bốn trăm người. Hoa có thể ước đoán như thế với cái nhìn diện tích bốn mươi tu sỹ áo nâu, đoàn người đi thành hàng dài, đã gấp mười lần như thế.
Dù gấp mười, hay gấp trăm, gấp ngàn lần, Hoa tin rằng sự im-lặng-hùng-tráng của đoàn thiền hành kỳ diệu này sẽ vẫn giữ được như thế. Vì sao Hoa tin thế ư" Vì năng lượng họ truyền đạt cho nhau là năng lượng của Giới, Định, Tuệ, đỉnh sáng rực rỡ của giáo pháp Giác Ngộ luôn được giữ bằng ba cột trụ vô song này là năng lượng vô ngôn mà bất tận.


Suốt đoạn đường từ khởi bước tới điểm dừng, du khách và dân cư nhìn họ, sửng sốt và mến phục phương thức bày tỏ thông điệp hết sức đẹp đẽ, từ bi và trí tuệ này. Nên đã có những du khách và cư dân nhập đoàn để khi tới quảng trường Nhân Quyền, đối diện tháp Eiffel tiêu biểu cho Pháp quốc, họ cùng dừng lại. Rồi tuần tự, theo gương các tăng sỹ, mỗi người chậm rãi đặt đóa hoa trên tay mình xuống nền xi măng trước quảng trường Nhân Quyền rồi kính cẩn chắp tay, xá nhẹ, trước khi lùi bước để người khác tiến lên. Cả đoàn thiền hành đã chậm rãi làm như thế trong im lặng đầy Hương Thiền.
Làm sao Hoa có thể không bật khóc trước không gian chan chứa hùng lực vô ngôn của Tâm Kinh Bát Nhã này!
Không gian ngưng đọng hoàn toàn. Chỉ có tiếng khóc của Hoa. Nhưng rất may, Hoa đã học được cách “Thiên-nữ rải hoa” trong kinh Duy Ma Cật nên tiếng khóc không phát ra âm thanh mà giòng lệ hòa ái vẫn chảy trong tâm từng người hiện diện.
Khi tất cả những đóa hoa Nhân Bản được đạt xuống, toàn thể đoàn thiền hành lặng lẽ tĩnh tọa.
Có cần nói gì nữa không"
Có cần làm gì nữa không"
Không! Không! Thế giới ơi! Nhân loại ơi! Không cần biết quý vị đứng ở đâu, lằn ranh nào, cương vị nào, xin hãy nhìn hình ảnh này và cho Hoa biết, quý vị đã thấy ở đâu chưa"
Nếu hình ảnh cực kỳ đẹp đẽ này thể hiện để ca tụng thành quả hòa bình, an vui nào thì còn tạm hiểu được; nhưng hình ảnh này lại để thức tỉnh lương tâm những gì cực ác độc, cực bạo tàn, cực phi nhân, thì đây đích thực đang thể hiện những lời dạy uyên nguyên từ kim khẩu Chư Phật, Chư Bồ Tát.
Làm sao mà Hoa có thể lại không bật khóc khi thấy những du khách, ngực đeo Thánh giá, đã không đừng được để cũng chắp tay khi nhìn đoàn người lặng lẽ ngồi xuống, khoanh chân, nhắm mắt, tĩnh tọa …..
Không một ngọn gió thổi.
Không một chiếc lá rơi.
Cả khung trời Paris như cùng tĩnh tọa.
Âm thanh duy nhất kể từ lúc đoàn thiền hành cất bước là khi tiếng khánh của sư cô Chân Giác Nghiêm nhẹ buông, báo hiệu phút giây thiền tọa vừa chấm dứt.
Lúc đó, người ta mới nhẹ nhàng hỏi han nhau.
Lúc đó người ta mới được nghe rằng, bốn trăm đóa hoa mang theo trong buổi thiền hành thầm lặng hôm nay, tượng trưng cho bốn trăm tăng ni sinh Bát Nhã đang bị áp bức tại Việt Nam, sẽ được kết thành vòng hoa lớn để ngày mai, 12 tháng 10 năm 2009, một phái đoàn đại diện nhóm thiền hành sẽ mang đến sứ quán Việt Nam tại Pháp, với thông điệp:
“Những người công dân Pháp yêu mến nước Việt Nam và nhân dân Việt Nam, kính tặng ngài đại sứ những bông hoa tiêu biểu lòng yêu thương và không chút oán hờn này”
Nào cần quý vị phải là Phật tử mới cùng khóc với Hoa trước những hình ảnh tuyệt vời mà Hoa cảm nhận không đủ sức chuyên chở thông điệp.
Hoa thường vẫn tự tin, mà nay đành thú nhận như vậy.
Chính những hình ảnh Từ Bi, Trí Tuệ của đoàn thiền hành vì Đạo pháp, vì nhân quyền này mới là thông điệp trung thực nhất, hùng tráng nhất.
Huệ Trân
(Tháng 10/09 – Phong-Vân-Am)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.