Hôm nay,  

‘Lưỡng Hội’ Bối Rối

04/03/201100:00:00(Xem: 11653)
‘Lưỡng Hội’ Bối Rối

Nguyễn Xuân Nghĩa

Vì sao lưỡng hội lại thành lưỡng hại"
Thứ Bảy mùng năm này, Trung Quốc khai mạc hai hội nghị quan trọng mà họ gọi là "lưỡng hội".
Thứ nhất là phiên họp kỳ IV của Quốc hội khóa 11. Cơ chế tối cao của quyền lực nhà nước - dưới quyền đảng, tất nhiên - có tên là "Toàn quốc Nhân dân Đại biểu Đại hội" và hay được gọi tắt là "Nhân Đại". Thứ hai là phiên họp kỳ IV của Hội nghị Hiệp thương Chính trị Nhân dân Trung Quốc thuộc khoá 11. Cơ chế tư vấn này thường được gọi tắt là "Chính Hiệp", thực chất là loại hội nghị của "Mặt trận Tổ quốc" - tấm bình phong dưới sự lãnh đạo của đảng Cộng sản Trung Quốc.
Sau kỳ họp tháng 10 năm ngoái của Hội nghị Ban chấp hành Trung ương kỳ V, thuộc khóa 17, của đảng Cộng sản Trung Quốc, những quyết định của đảng sẽ được hai cơ chế "của nhân dân" đưa ra thảo luận và ban hành. (Để độc giả khỏi nhức đầu với cách gọi "kỳ" hay "khóa" thì xin nói vắn tắt là thông thường cứ năm năm lại họp một khoá để bầu ra Ban chấp hành và bộ Chính trị, trong một khóa thì có nhiều kỳ họp, thường là một năm hai lần...)
Chủ điểm của "lưỡng hội" năm nay sẽ là chứng tỏ tính chất xã hội và hiếu hòa của khái niệm "quật khởi hòa bình".
Sau đó, qua năm tới, đảng sẽ triệu tập Đại hội khóa 18 vào khoảng tháng 10, để chuẩn bị cho thế hệ thứ năm sẽ thay thế lớp người như Hồ Cẩm Đào và Ôn Gia Bảo lên lãnh đạo Trung Quốc kể từ đầu năm 2013. Nghĩa là Trung Quốc đang ở trong giai đoạn chuyền tiếp lãnh đạo - và chuyển hướng kinh tế cùng xã hội qua một khúc quanh khác.
Nhưng vào đúng thời điểm này, cuộc "Cách mạng Hoa nhài" lại phả hương khét lẹt vào các hội nghị. Những người vận động hai đợt biểu tình trong suốt tháng Hai còn vượt rào kiểm duyệt của nhà nước Bắc Kinh bằng cách... chơi chữ với cái từ "lưỡng hội".
"Quật khởi hòa bình" - chữ nghĩa chính thức của Hồ Cẩm Đào được truyền thông quốc tế dịch thành "peaceful rise" - có khi lại là sự quật khởi thiếu hòa bình của người dân!
***
Sau Hội nghị Trung ương kỳ V và trước phiên họp "Nhân Đại" vào cuối tuần này, dư luận đều nói đến Kế hoạch Kinh tế Ngũ niên lần thứ 12 - xin gọi tắt là KH12 - cho năm năm 2011-2015.
Một số doanh nghiệp đầu tư tài chánh Mỹ đã nức nở ngợi ca KH12 là sáng suốt - điển hình là bài viết của một kinh tế gia trong tổ hợp Morgan Stanley là Stephen Roach - và còn hăm là khi Trung Quốc chuyển hướng thì Hoa Kỳ sẽ vất vả chứ không thể ngang tàng như xưa.
Chúng ta thông cảm với thái độ "ăn cây nào rào cây nấy" của giới đầu tư, khi họ cần bảy tỏ tình hữu nghị với lãnh đạo Bắc Kinh. Để kiếm ăn. Y hệt như khi họ tung tiền ủng hộ đảng Dân Chủ tại Mỹ. Quy luật bình thường dưới góc nhìn tài phiệt.
Bất bình thường là khi ta tưởng rằng đó là chân lý!
KH12 của Trung Quốc được thai nghén từ lâu và sự chuyển hướng kinh tế xã hội đã được thế hệ lãnh đạo thứ tư - gọi tắt là Hồ-Ôn - bàn cãi từ bốn năm năm trước: nếu không chuyển hướng thì kinh tế khủng hoảng, xã hội động loạn và chính trị sẽ tanh bành. Nhưng việc chuyển hướng đó lại gặp trở ngại từ vụ Tổng suy trầm toàn cầu năm 2008-2009 nên bị đình hoãn - với rất nhiều tranh luận bên trong. Cho đến giữa năm 2010 thì mới được hâm nóng và xào lại cho thơm.
Phương hướng của kế hoạch là: 1) nâng cao năng suất của khu vực chế biến quá lạc hậu và kém hiệu năng; 2) chú trọng nhiều hơn đến khu vực dịch vụ vì có khả năng tuyển dụng nhân công cao hơn khu vực chế biến chừng 30%; 3) tập trung đầu tư và phát triển các tỉnh bị khóa trong nội địa - tức là đẩy mạnh kế hoạch "Tây tiến" đã được phát động từ năm 1998 bởi thế hệ lãnh đạo thứ ba là Giang Trạch Dân và Chu Dung Cơ; 4) chuyển hướng kinh tế từ chiến lược sản xuất cực rẻ để xuất cảng sang chiến lược phát triển thị trường nội địa làm lực đẩy; và vì vậy, 5) tái phân lợi tức và gia tăng phúc lợi để nâng cao khả năng tiêu thụ của người dân, nhất là dân nghèo, vốn có mức sống thua kém thành phần khá giả ở các tỉnh duyên hải miền Đông.
Một trong những yêu cầu của việc chuyển hướng đó là cải tổ chế độ hộ khẩu đã ban hành từ năm 1958 để lực lượng lao động có thể di chuyển - đổi hộ khẩu - dễ dàng hơn và thôn dân, hay nông dân còn có nơi bám víu hay trợ cấp khi sa cơ lỡ vận.
Phải cho dân nghèo một lối thoát để họ khỏi đi làm cách mạng.

Những vấn đề của Trung Quốc thì lãnh đạo Bắc Kinh hiển nhiên là biết và biết rõ hơn giới đầu tư tài chính quốc tế chỉ kiếm tiền tại các thành phố ngoài vùng duyên hải.
Bốn năm trước, Thủ tướng Ôn Gia Bảo đã nói đến chuyện "tam nông", "tứ bất". Nông dân, nông nghiệp và nông thôn đều có vấn đề và là mầm loạn, trong khi kinh tế không ổn định, không quân bình, không phối hợp nên không bền vững!
Lần này, HK12 nhấn mạnh đến việc chuyển hướng ấy và y như trong năm 2008 khi kinh tế thế giới bị suy trầm, lãnh đạo Bắc Kinh tung ra kế hoạch đầu tư khoảng 1.500 tỷ Mỹ kim trong năm năm tới. Và đề ra một chỉ tiêu tăng trưởng thấp hơn, chừng 7% một năm thay vì 8-9% như trước đây. Họ chú trọng tới phẩm hơn là lượng.
Đó là chuyện dăm ba năm tới, khi thế hệ thứ tư sẽ trao quyền cho thế hệ Tập Cận Bình, Lý Khắc Cường và Bạc Hy Lai sau Đại hội 18.
Nhưng ngay trước mắt thì lãnh đạo vẫn thấy nhức tim!
***
Vì mùa Xuân Bắc Kinh thường là mùa độc!
Mùa Xuân 1959, 10 năm sau khi Cộng hoà Nhân dân Trung Quốc thành hình, dân Tây Tạng biểu tình tại thủ đô Lhasa. Tới ngày 17 Tháng Ba, đức Đạt Lai Lạt Ma phải lưu vong qua Ấn Độ. Mùa Xuân 1989, nhân tang lễ của nguyên Tổng bí thư Hồ Diệu Bang, dân chúng biểu tình chống nạn tham ô và lạm phát. Cuộc biểu tình kéo dài, lan rộng thành biểu tình cho dân chủ. Và kết thúc trong biển máu Thiên an môn vào ngày bốn Tháng Sáu năm đó.
Mười năm sau, mùa Xuân 1999, Pháp luân công biểu tình tại Thiên Tân, bị dẹp họ trổ ra khu Trung nam hải của lãnh đạo Bắc Kinh: một vạn người biểu tình vào tháng Tư và bị càn quét tưng bừng! Mùa Xuân năm 2008, dân Tây Tạng ở khắp nơi lại nhớ chuyện cũ và biểu tình khắp nơi, khiến Thế vận hội Bắc Kinh năm đó có sự khẩn trương của một vụ diễn tập an ninh!
Mùa Xuân năm nay, hoa nhài lại nở rộ từ Tunisie, Ai Cập, thành "Mạt lợi hoa Cách mạng" và toả hương thơm vào Trung Quốc với các cuộc biểu tình tại hơn 20 thành phố trong các ngày 20 và 27 vừa qua. Và lời kêu gọi biểu tình vào mùng sáu tới đây. Đúng vào kỳ họp "lưỡng hội" để trang trọng giới thiệu KH12!
Hôm mùng một vừa qua, khi thấy dân biều tình còn hành hung người cầm đầu hệ thống cai trị Hong Kong (Hương Cảng Hành chính Trưởng quan) Donald Tsang (Tăng Ấm Quyền) thì lãnh đạo Bắc Kinh không thể coi thường được!
Y như trong vụ Thiên an môn 1989, ban đầu thì mọi sự đều có vẻ nhỏ nhoi yếu ớt và tập trung vào những bất mãn cục bộ trong xã hội - gạo châu củi quế hay cường hào ác bá - nhưng tràn ra nhiều thành phần khác và dâng cao thành một phong trào đòi hỏi dân chủ, chống lại hệ thống chính trị ở trên cùng. Trong làn sóng cứ lan rộng và trào dâng, chính lãnh đạo Bắc Kinh đã bị động: phân hoá về cách ứng phó!
Năm đó, cuối cùng thì Đặng Tiểu Bình phải nhập cuộc, dẹp loạn trong bộ Chính trị, ra khỏi Bắc Kinh huy động các quân khu khác đem binh về cứu giá và trấn áp biểu tình. Chìm bên dưới là lập luận: bọn xấu nước ngoài có ý đồ gây khủng hoảng! Tổng bí thư Triệu Tử Dương bị cách chức, và giam lỏng trong nhà cho đến chết. Hàng ngàn người bị quân đội tàn sát tại quảng trường Thiên an môn sau khi truyền thông quốc tế bị trục xuất. Và Trung Quốc mất mặt với thế giới.
May mà nhờ có giới đầu tư hèn và tham đã nhặm lẹ vận động để quay về làm ăn tiếp. Mối nhục cho Chính quyền George H. Bush, ông Bush cha.
Nhưng thời nay đã khác thời xưa.
Hai chục năm sau vụ Thiên an môn 1989, kinh tế Trung Quốc bị lệ thuộc nước ngoài hơn xưa, từ nguyên nhiên vật liệu tới nông khoáng sản. Và những biến động kinh tế xuất phát từ khủng hoảng Trung Đông có thể dội ngược về Trung Quốc nếu thương phẩm, năng lượng và lương thực cùng tăng giá. Mà lãnh đạo Bắc Kinh lại phải chuyển hướng kinh tế, đưa xứ sở vào khúc quanh, nếu không thì bị nội loạn.
Việc chuyện hướng ấy cũng gây vấn đề ngay trong nội bộ, với sự phật ý của nhiều đảng viên cán bộ ở địa phương nay sẽ mất phần và còn phải chia chác quyền lợi với các địa phương nghèo túng hơn. Họ không vui về khúc quanh trước mắt và e sợ rằng đà tăng trưởng bị giảm sẽ lại gây ra thất nghiệp.
Trong khung cảnh đó, những cuộc biểu tình lấy trớn từ Cách mạng Hoa nhài tại Trung Đông lại như những mạch ngầm róc rách từ bên dưới, có khi sẽ soi mòn và phá vỡ trật tự bất ổn ở trên thượng tầng!
Lưỡng hội có khi lại vần với lưỡng hại!

Ý kiến bạn đọc
02/07/201119:05:53
Khách
Xin bác Nguyễn Xuân Nghĩa giải thích dùm cho tại sao nước Cộng hoà nhân dân Mông cổ có thể thay đổi từ độc tài toàn trị sang dân chủ đa nguyên ? Có lẽ họ sáng suốt hơn những người lãnh đạo tại Bắc kinh và Hà nội chăng?
04/03/201114:26:37
Khách
Ông Nguyễn Xuân Nghĩa có thể đoán đúng đó. Tuổi trẻ Trung Quốc sẽ làm nên lịch sử vào tháng 4 tới, và lần này thì Quân Đội Nhân Dân không dám bắn vào dân chúng như hồi ở Thiên An Môn nữa.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.