Hôm nay,  

Người Mỹ Trầm Lặng?

27/07/200100:00:00(Xem: 4450)
Hai cựu tù binh của CS Hà nội. Hai chánh khách của hai đảng, Cộng hoà và Dân chủ. Hai đại diện dân cử, một đương kiêm Thương Nghị Sĩ, một nguyên Dân biểu. Cùng một thiện chí muốn để sau lưng dĩ vãng hận thù, hướng về tương lai, hợp tác hàn gắn chiến tranh. Giờ chót trước khi rời Hà nội, cả hai đều bất mãn chế độ CS. TNS Mac Cain gọi CS là bọn gian ác. ĐS Peterson tố cáo Công an Gia Lai hung hăng.

Đài BBC, trong hai buổi phát thanh liền, ngày 11 và 12 tháng 7 này, xoáy sâu vào lời tuyên bố của ĐS Peterson sau khi ĐS viếng tỉnh Gia lai về. "Chúng tôi thấy các quan chức ở đó ( Gia Lai ) không sẵn sàng cho chúng tôi gặp các giới chánh quyền và cả thường dân…Họ cũng không cho phép chúng tôi được tự do nói chuyện với bất cứ ai khác. Trên thực tế họ HUNG HĂNG tìm cách kiểm soát thì giờ và mọi hành động của chúng tôi". Gia lai là một trong những tỉnh Đồng bào Thương nổi dậy mạnh nhứt trong biến cố Cao nguyên VN trước đây.

Cách đối xử của CS đối với ĐS Peterson thật là tệ bạc tình nghĩa và thiếu văn minh ngoại giao. Chuyến đi Cao nguyên của ĐS không phải là chuyến đi bất thần. Ong đã yều cầu lâu rồi. CS trì hưỡn nhiều lần để dàn cảnh đến nỗi một viên chức Bộ Ngoại giao Mỹ cảnh báo CS Hà nội. Không để ĐS Mỹ đi thăm Cao nguyên sẽ phương hại đến việc Quốc hội phê chuẩn Thương Ước. Lúc đó, CS Hà nội mới chấp thuận. Trong chuyến viếng thăm, CS dùng công an, mật vụ "hung hăng" bao vây, người ân của CS Hà nội và người thay mặt nước Mỹ, bất chấp thế lực siêu cường của Mỹ và các tập tục và văn minh ngoại giao quốc tế.

Dù "phương diện quốc gia" bị mất mặt, dù thiện chí và danh dự cá nhân bị xem thường, ĐS Pterson cũng không từ bỏ mục tiêu chánh trị của mình: trở thành Đại sứ Mỹ đầu tiên đóng lại trang sử Chiến tranh Việt Nam và tác giả bản Thương Ước với Hà nội. Oâng thẳng thắng phê bình thái độ hung hăng của Công An tỉnh Gia Lai và chính sách sai lầm của tỉnh. Nhưng Oâng vẫn công khai nói sẽ yêu cầu Trung ương (hẵn là Đảng và Nhà Nước CS ở Hà nội) giúp địa phương tìm một giải pháp đúng đắn lâu dài. Đó không phải cách nói ngoại giao, mờ mờ ảo ảo, của những người thuộc Bộ Ngoai giao mà dân Mỹ thường gọi là Foggy Bottom. Đó là cách biện minh CS Hà nội thường dùng. Đảng CS không bao giờ làm sai, chỉ có cá nhân và địa phương sai mà thôi, kể cả việc giết hàng chục ngàn Đảng viên trong thời Cải cách Ruộng đất khiến Bộ Đội sắp nổi loạn và Ô. Hồ chí Minh phải khóc lóc xin lỗi và đổ tội cho các cán bộ chiến dịch.


Kế tiếp, để bầu không khí Quốc Hội Mỹ không bị "bụi hồng" dẩn đục, gây khó khăn cho việc phê chuẩn Thương Ước, ĐS còn nói tự do tôn giáo không phải là nguyên nhân chính của biến động và cũng không phải là mối quan tâm của nhiều người. Việc Nhà Nước cho thành lập Giáo Hội Tin lành là một điều tốt cho tình hình ở Cao nguyên.

Người Việt muốn hy vọng rằng ĐS Peterson suy nghĩ độc lập và vô tư nhưng vẫn tôn trọng cái khác nhau về nhận định. Nếu ĐS đi Cao nguyên sớm hơn, đi Vùng Đồng Bằng Sông Cửu long, thăm Huế thường, chắc ĐS sẽ thấy ở đâu Công An cũng hung hăng như Công An Gia Lai. ĐS là người được đặc miển ngoại giao, họ còn hung hăng như vậy, huống hồ đối với thường dân. Còn đối với người đòi hỏi tự do tôn giáo, nhân quyền và bài trừ sâu dân mọt nước CS, thì họ còn "trấn áp" đến mức nào. Chế độ CS hà nội là chế độ cảnh sát trị từ lâu lắm rồi.

Nếu Giáo hội Tin lành do CS dàn dựng là điều tốt cho tình hình Cao nguyên, thì hà cớ Tin Lành Tại Gia phải lãnh đạo Người Thượng nổi dậy. Giáo hội Tin Lành do CS dàn dựng câm như hến trước cảnh Cao nguyên, Đồng bào Thương bị cướp đất, cấm tu theo Tin lành tại gia. Chả lẽ chánh quyền, Nhân dân và Tin lành ở Mỹ sai lầm khi can thiệp mạnh trong vụ nổi dậy ở Cao nguyên. Hay là vì cuộc nổi dậy của Người Thượng Tin lành và đồng đội xưa kia của Mỹ quá nhậy cảm với Quốc hội, có thể gây trở ngại cho việc phê chuẩn Thương Ước, gây trở ngại cho việc ra mắt tác phẩm, mà ĐS là tác giả chánh; nên ĐS tránh né yếu tố tôn giáo và dân tộc trong biến cố Cao Nguyên. Trái lại tính hung hăng của Công An Gia Lai lại được đặc biệt nhấn mạnh. Nhưng lại gián tiếp biện giải rằng đó không phải là lỗi của chế độ cảnh sát trị của CS Hà nội mà lỗi của địa phương. Ai cũng biết CS Hà nội là một Đảng độc tài toàn diện chẳng những lãnh đạo mà còn chỉ huy trực tiếp mọi lãnh vực đời sống ở VN. Tuyên bố sẽ yêu cầu Trung ương tức CS Hà nội giúp tìm biện pháp tức là xem CS Hà nội là đúng, chỉ có đia phương trật thôi.

Sớm muộn gì Thương Ước cũng được phê chuẩn.và ĐS cũng ra đi. Nhân dân Mỹ vốn mộ đạo, yêu tự do và dân chủ, sẽ không dễ để cho CS Hà nội sử dụng Thương Ước làm công cụ đàn áp tôn giáo và kềm kẹp nhân dân. Thương Ước sẽ được sữ dụng theo hướng tích cực.Nó sẽ tạo an ninh lộ trình để ý niệm tự do, dân chủ tràn ngập lãnh thổ và tâm hồn người Việt, trong lẫn ngoài Đảng, mạnh hơn. Đô la của nó sẽ âm thầm vào lũng đoạn hàng ngũ Đảng và Nhà Nước độc tài, nhiều hơn. Tất cả sẽ "diễn biến hoà bình", tạo thế lâm nguy làm sụp đổ CS Hà nội như Liên sô và Đông Aâu trước đây vậy.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.