Hôm nay,  

Ước Mong Cháy Bỏng Đầu Năm

06/01/201500:00:00(Xem: 3867)

Năm 2015 mở đầu. Ai cũng có những ước mong tốt đẹp nhất cho bản thân, cho gia đình, cho đất nước. Nhưng thế nào là những ước mong hợp tình hợp lý, lành mạnh? Thế nào là những ước mong và hành động quá đáng, phi lý, có hại, có khi nguy hiểm?

Theo báo mạng Hong Kong Weibo, khi viên tướng Từ Tài Hậu, ủy viên Quân ủy Trung ương đảng CS Trung Quốc đầy quyền uy, bị bắt giam, tài sản bị thống kê, niêm phong, trong đó đồ trang sức, vàng bạc và cả một kho tiền giấy lên đến 15 tỷ nhân dân tệ, bằng khoảng 2 tỷ US$. Lập tức các mạng blogger tự do từ Bắc Kinh, Thượng Hải đến Quảng Châu, Đài Bắc, đặt ra nhiều câu hỏi, vì sao người cộng sản từng cổ vũ lối sống giản dị bình dân, từng ca tụng bản chất vô sản lại chạy theo những giá trị vật chất một cách quá sức tưởng tượng đến vậy?

Ở Việt Nam đã có cán bộ CS tham ô bị tuyên án tử hình. Bầu Kiên khét tiếng một thời vừa bị tòa phúc thẩm y án 30 năm tù giam về tội tham ô, biển thủ, làm sai chính sách. Nguyên Tổng Thanh tra Chính phủ Trần Văn Truyền, lòng tham vô độ, nhà cao cửa rộng của nhà nước được bán nhượng rẻ như cho không, vẫn không vừa, còn kiếm thêm 3 ngôi nhà và biệt thự nữa một cách phi pháp, để rồi bị dân tố cáo là lính đào ngũ khi còn trẻ, sống buông thả bất lương, có thể bị truy tố ra tòa tuy đã về hưu. Nguyên Bí thư Tỉnh ủy Thừa Thiên – Huế Hồ Xuân Mãn không có ngày vào đảng, vẫn leo lên đến chức Ủy viên Trung ương, rồi khai bừa 17 chiến công tưởng tượng để được nhà nước phong danh hiệu “Anh hùng các lực lượng vũ trang nhân dân” và nay bị thu hồi vì bị đồng đội tó cáo, còn có thể bị khai trừ ra khỏi đảng và bị truy tố.

Vậy thì vào dịp đầu năm này, người Việt chúng ta không ai nên có những ước mong quá đáng, phi lý, phi pháp và nguy hiểm như những tấm gương tày liếp trên đây.

Chúng ta nên có ước mong gì có ích lợi cho toàn xã hội? Đó rất nên là hình thành một đồng thuận - ước nguyện chung cần thiết cấp bách cho gần 100 triệu người Việt Nam sống trong nước và trên khắp thế giới: thay đổi hẳn thể chế của đất nước, đổi mới cả về chính trị - kinh tế - tài chính - văn hóa, dứt khóat loại bỏ những gì là cũ kỹ, lạc hậu, có hại, mạnh dạn áp dụng những gì là tiến bộ, có lợi cho toàn dân, toàn xã hội.

Trong tháng 7/2014, 61 đảng viên, gồm một số đảng viên lão thành, kỳ cựu, giáo sư, viện sỹ, nhà nghiên cứu, nhà kinh tế, nhà toán học, luật sư, nhà báo có uy tín, rồi cả cựu chiến binh cấp tướng và tá Quân đội nhân dân và Công an nhân dân đã ra Thư ngỏ yêu cầu toàn đảng nhận ra đường lối sai lầm của đảng, cùng với bộ máy quan liêu tha hóa với những nhóm lợi ích riêng tư là nguyên nhân của cuộc khủng hoảng toàn diện và tình trạng tụt hậu nặng nề hiện nay, để có ý chí tự giác và chủ động thay đổi hẳn Cương lĩnh của đảng.

Trước đó một Tuyên bố bác bỏ dự thảo Hiến pháp 2013 và đề ra nội dung hiến pháp mới đã thu được con số kỷ lục là 14.785 chữ ký, nói lên ước vọng chung của nhân dân là thoát khỏi chế độ độc đoán độc đảng, từ bỏ kiểu bỏ phiếu “đảng cử dân bầu”, tôn trọng quyền sở hữu đa thành phần, xây dựng nền pháp quyền minh bạch, coi đó là cuộc cải cách cơ bản phải thực hiện gấp, từ bỏ những lời hứa hẹn cải cách suông, những chiến thuật cải lương, đổi mới mà không khác gì trước, mà còn xấu hơn, tệ hơn.

Trong năm 2015 rất nên mở ra sớm một cuộc hiệp thương rộng rãi giữa tất cả các tổ chức của xã hội dân sự, cùng nhau bàn bạc để nhân thêm lực lượng của dân tộc vào một khối nhất trí, thống nhất, làm thành tổ chức chính trị cứu quốc mới nhằm tranh đua và thay thế đảng CS đã thoái hóa, mất tính chính đáng và lương thiện.

Đây nên là đề tài trao đổi công khai, rộng rãi trong toàn xã hội, trong đảng CS và ngoài đảng CS, trong giới trí thức, giữa các nhà chính trị, trong các tổ chức xã hội dân sự, giữa các mạng và blogger tự do, cả trong các tổ chức và cá nhân trong cộng đồng hải ngọai có chung một ước vọng.

Năm 2015 phải là năm tuyên truyền cổ động cho cao trào Dân chủ và Nhân quyền, với nội dung thoát chế độ độc đảng, thóat chủ nghĩa CS đã bị toàn thế giới lên án là tội ác, thoát chủ nghĩa xã hội mơ hồ - mà Bộ trưởng Kế họach và Đầu tư Bùi Quang Vinh cho là “đi tìm mãi mô hình định hướng XHCN nhưng làm sao tìm thấy vì nó có đâu, nó không tồn tại.”

Năm 2015 phải là năm phong trào dân chủ và nhân quyền phát triển vững chắc, liên kết trí thức với lao động, nông dân với công nhân, huy động thêm các ngành nghề - nhà báo, nhà giáo, nhà luật học, nhà kinh doanh vừa và nhỏ, nhà buôn bán, sinh viên, học sinh, bà con theo các tôn giáo - đồng lòng, đồng lọat xuống đường, có phối hợp nhịp nhàng, có kế họach chu đáo, có văn bản hướng dẫn, với khẩu hiệu sát đúng, không bạo lực, có trật tự văn minh. Lòng dân thức tỉnh rộng lớn sẽ đột biến thành triều dâng thác đổ, không có thế lực nào ngăn nổi.

Người Việt Nam ta phải làm chủ cuộc sống của mình. Không có gì phi lý hơn là một chế độ độc đoán độc đảng chà đạp tự do, nhân quyền, chỉ đem lại bạo lực, bất công và chiến tranh huynh đệ tương tàn, lại cứ tồn tại,tiếp tục tàn phá đất nước sau gần một thế kỷ ròng rã.

Xin mỗi người, mỗi bạn đọc còn có dòng máu dân tộc Việt trong huyết quản hiểu cho lời Ước vọng Tâm huyết đầu năm của người cầm bút tuy tuổi cao - gần 90 tuổi - nhưng chưa lẩm cẩm này:

Đứng một mình, mỗi người chúng ta chỉ là một con số zero bất lực, vô nghĩa, nhưng khi gắn bó với một tập thể chính nghĩa cao quý hợp lòng dân, mỗi người chúng ta sẽ trở thành một phần của Vô Tận.

Đứng riêng, vô cảm, bất động, mỗi chúng ta chỉ là một hạt cát vô tích sự, nhưng khi tự nguyện đứng trong một tổ chức đấu tranh cho nhân dân ta, đồng bào ta, dân tộc ta một cách có hiệu quả, mỗi chúng ta sẽ trở thành một vì sao sáng tồn tại vĩnh cửu trên bầu trời, như trong lòng ấm áp của Mẹ hiền Tổ quốc.

Bùi Tín, VOAs Blog

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.