Hôm nay,  

Tôi đã … (có) bầu rồi!

26/05/201907:53:00(Xem: 4922)

Lá Thư từ Đức Quốc

 

Tôi đã … (có) bầu rồi!

 

* Lê Ngọc Châu

 

 

Hôm nay tôi mạo muội tản mạn một chút về bầu cử ở Đức nhân ngày bầu cử Quốc hội EU. Để thay đổi không khí nên mạn phép "tiếu lâm" tí xíu cho vui. Mong quý độc giả hoan hỷ.

 

 blank

                                        

 

Nhớ khi xưa còn ở Miền Nam Việt Nam (VN) ngày hai buổi cắp sách đến trường, vì còn tuổi vị thành niên nên chỉ thấy bà con lối xóm, thân nhân đi bầu Dân Biểu Quốc Hội hay Tổng Thống Việt Nam Cộng Hoà (VNCH). Chỉ thấy "Plakat (poster)" dựng ở nhiều nơi, kêu gọi đi bầu liên danh A,B, C hay ông nọ bà ứng cử viên dân biểu kia vào Quốc Hội VNCH. Đến khi tròn 18 tuổi thì rời thị xã đi xa nên cũng chưa có hân hạnh đi bầu ở VN.

 

Sau 1975 xin tị nạn cộng sản xứ người rồi vì hoàn cảnh đẩy đưa trở thành công dân Đức. Thành thật mà nói, tuy là "người Đức mới" nhưng nghĩ cho cùng da vàng tóc đen không thay đổi được nên có thể nói chỉ trên mặt giấy tờ … Kể từ khi lấy quốc tịch Đức thi mới có dịp "thi hành bổn phận  đối với quê hương thứ hai tạm dung" là đi bầu đại diện làng xã, thành phố, nghị viện tiểu bang, Quốc hội Đức và Quốc hội EU.

 

Tôi chỉ giới hạn bầu cử ở Đức. Trước khi bầu cử xảy ra, ra đường là thấy Plakat (poster) với tên, hình ảnh, nghề nghiệp "quảng cáo" ứng cử viên dựng khắp nơi, từ các đảng lớn như CDU, CSU, SPD, Xanh, Linke, FDP cho đến AfD, đảng Trung Lập hay các đảng nhỏ không thiếu gì cả, kể cả đảng cực hữu nếu họ được phép tham gia ứng cử. Đa đảng và dân chủ là ở đây. Việt Nam hiện nay chưa có và công tâm mà nói còn thua xa thời VNCH mà tôi nhớ không lầm có vài liên danh ứng cử Tổng Thống và ngay thị xã, tỉnh lỵ tôi ở cũng có nhiều ứng cử viên dân biểu quốc hội để người dân tự ý "chọn mặt gởi vàng".

 

Nói đến đây cho tôi mở ngoặc chút xíu. Trước bầu cử, truyền thông Đức kêu gọi dân chúng hãy đi bầu hãy sử dụng lá phiếu dân chủ để chọn đảng hay ứng cử viên đại diện cho mình. Trên các nhóm hay Facebook của người Việt cũng có lời kêu gọi. Trao đổi thông tin với nhau thì có "O hay chị nọ" vô tình hay cố ý đùa chẳng rõ, viết comment :"tôi có bầu rồi .!" (tôi ngĩ đương sự thật ra muôn viết :"tôi đã (đi) bâu rồi"). Thế là có màn đùa nghịch: "ủa thế hả, có bầu mấy tháng rồi.?...". Dĩ nhiên phải thanh minh thanh nga như tóm lại mọi người có được vài phút cười, vui.

 

Trở lại chuyện bầu cử Quốc hội EU hôm nay. Giữa tuần trước bầu cử báo chí Đức loan tải tin kết quả thăm dò ý kiến cử tri để dân chúng biết đảng nào đang chiếm ưu thế và không quên nhắc, kêu gọi dân chúng đi bầu. Riêng tôi, hôm nay 26.05.2019 ăn trưa xong chạy xe đạp vài phút đến vườn trẻ gần nhà để bầu đại diện Đức của nơi tôi định cư cho Quốc Hội EU. Đi bầu nhiều lần rồi nên cũng quen. Vào phòng thì thấy ngay 2 bàn kê ở góc phòng, có một bà và một ông ngồi kiểm soát giấy mời đi bầu và người bên cạnh đưa cho một lá phiếu. Đứng cạnh đó là hai người có lẽ là quan sát viên bầu cử; giữa phòng là một ông phụ trách thùng bỏ phiếu. Đàng sau là bốn năm bàn được ngăn kín với cây bút trên bàn để cử tri kín đáo kiểm soát các đảng phái, tên những ứng cử viên mỗi đảng và tự ý lựa chọn.

 

Điếu làm tôi ngạc nhiên là lần này khi mở lá phiếu được gấp lại ra tôi thấy có đúng 40 (bốn chục) đảng phái lơn nhỏ ứng cử, theo danh sách kê tên thứ tự  từ 1 đến 10 (ghi chú : tùy phần trăm phiếu một đảng nhận được, theo thứ tự sẽ có bấy nhiêu ứng cử viên đắc cử dân biểu Quốc hội EU) tính ra với danh sách hàng trăm ứng cử viên. Tha hồ mà chọn lựa dù chỉ đánh dấu có một đảng nào đó mà thôi. Mất 2-3 phút lướt nhìn danh sách và rồi cuối cùng đánh dấu vào vòng tròn nhỏ trên lá phiếu, gấp lại ra bỏ vào thùng phiếu rồi chạy xe đạp về nhà. Vậy là chỉ tốn có 15 phút và đã thi hành xong bổn phận của công dân mới của xứ Đức.

 

Kết quả bầu cử ngày mai sẽ được công bố.  Cũng ngắn gọn thêm, kết quả bầu cử EU ảnh hưởng đến vài đảng phái và chính trị gia Đức. Trong vài ngày qua, các nhà phân tích chính trị Đức và truyền thông đưa tin ghế chủ tịch đảng SPD bị lung lay, bà Nahles có thể bị thay thế chức trưởng khối nghị sĩ tại quốc hội Đức nếu SPD thua đảng Xanh (theo thăm dò ý kiến Xanh mạnh thứ hai sau CDU). Ngoài ra 42% dân Đức yêu cầu bà Merkel từ chức thủ tướng nếu CDU mất phiếu nhiều so với cuộc bầu cử EU cách đây 4 năm. Hãy chờ kết quả chính thức của cuộc bầu cử EU hôm nay mới nhìn rõ được diễn biến chính trị Đức trong thời gian tới.

 

Nhìn người lại nghĩ đến ta. Đúng là xứ Tự Do Dân Chủ có khác. Ở Đức nói riêng, bầu cử là một đặc quyền đối với người dân, thích thì đi bầu, không chẳng ai ép. Cử tri được tự do chọn lựa giữa hàng chục đảng phải, đa đảng và chẳng sợ ai hù dọa ép phải chọn X, Y hay Z …

 

Khi nào thì người công dân xứ XHCNVN mới có cơ hội được bầu cử giống như ở Đức (hay EU) với sự tham gia của nhiều đảng phái để dân Việt có quyền lựa chọn một cách dân chủ .?

 

 

* ©   Lê Ngọc Châu – (Nam Đức, chiều 26.05.2019)



 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.