Hôm nay,  

35 Năm Ta Đã Thấy Gì?

23/04/201000:00:00(Xem: 8209)

35 Năm Ta Đã Thấy Gì"

Phạm Trần
Mới ngày nào mà Cuộc chiến ở  miền Nam nước tôi, có tên gọi  Việt Nam, đã kết thúc đươc 35 năm. Đây cũng là thời gian dài  của 12,775  ngày Trời ban cho tôi được hưởng thêm tuổi đời để  đau buồn tường trình với độc gỉa rằng ở nước Việt của chúng ta, dù đã vượt qua  được 10 năm đầu của Thế kỷ 21,   hãy còn cảnh người bóc lột người như thời Thực dân-Phong kiến;  hãy còn bất công, kỳ thị và hàng chục triệu người dân, dù  lao động đầu tắt mặt tối, vẫn không  đủ cơm ăn, quần áo mặc.
Trong khi đó thì thiểu số lãnh đạo và những kẻ có chức, có quyền lại tự do tham ô, nhũng lạm, mua quan bán chức,  và những kẻ sống bằng nghề mánh mung,  nịnh trên nạt dưới lại giầu có nứt mắt, nhà lầu, xe hơi, ăn chơi trác táng để lại không biết bao nhiêu  gương mù cho xã hội.
Chuyện quan đầu tỉnh Bắc Giang và một số cán bộ lãnh đạo đảng đã toa rập nhau mua dâm nữ sinh rồi tìm cách che  đậy  là một tỷ dụ.
Trong khi đó hàng trăm ngàn trẻ em nước ta  phải bỏ học  vì cha mẹ không đào đâu ra tiền trả học phí và các khỏan phụ phí cho nhà trường. Và  khi cả nước  vẫn còn phải thi đua học tập câu nói "Không gì qúy hơn độc lập tự do" của Hồ Chí Minh thì đồng bào chúng ta  chưa có  được 1 ngày ăn nói tự do.  Các phương tiện truyền thông tiếp tục nằm gọn trong tay đảng và  phục vụ đảng  là nhiệm vụ hàng đầu của các nhà báo.
Đồng bào của chúng ta cũng chưa bao giờ được làm chủ đất nước, dù đảng vẫn bô bô cái miệng "nhà nước ta là nhà nước pháp quyền, của dân, do dân và vì dân" !
Vì vậy khi nhà nước CSVN tổ chức kỷ niệm 35 năm ngày được gọi là "chiến thắng" cuộc chiến 30-4, chúng ta cũng không vui khi thấy phe  thắng  trận là đảng và quân đội vẫn đắc chí  và lạnh lung  mở ra vết thương chiến tranh để khơi dậy lòng  hận thù với những người người miền Nam thua trận.
Tuy nhiên hành động của Hà Nội không che giấu được nỗi lo mất chính nghĩa của  cuộc "đại  thắng mùa Xuân" năm 1975.
 Hãy đọc Nguyễn Đức Độ, Tiến sĩ, viết trong Báo Quân đội Nhân dân ngày   19-4 (2010) :                        
"Cuộc kháng chiến chống Mỹ, cứu nước của dân tộc ta kết thúc vô cùng vẻ vang và oanh liệt bằng Đại thắng mùa Xuân 1975. Trong những ngày này, không chỉ ở Việt Nam mà còn ở nhiều nước trên thế giới đang diễn ra nhiều hoạt động thiết thực nhằm tiếp tục khẳng định, tôn vinh tầm vóc vĩ đại của chiến thắng này. Ấy vậy mà trên một số phương tiện thông tin, ấn phẩm, trang web,… đây đó xuất hiện những luận điệu xuyên tạc lịch sử, phủ nhận tầm vóc chiến thắng vĩ đại đó của nhân dân Việt Nam."
Nhưng ai là tác giả của những " luận điệu xuyên tạc lịch sử, phủ nhận tầm vóc chiến thắng vĩ đại đó của nhân dân Việt Nam " "
Báo Quân đội Nhân dân viết  : "Trước hết, họ tập trung xuyên tạc bản chất, tính chất chính nghĩa của cuộc kháng chiến chống Mỹ, cứu nước của nhân dân ta, cho rằng cuộc chiến tranh Việt Nam thực chất chỉ là cuộc nội chiến nội bộ giữa hai miền Nam-Bắc Việt Nam do sự khác biệt về lý tưởng cộng sản và không cộng sản. Theo một hướng khác, có luận điệu cho rằng, cuộc chiến tranh ở Việt Nam là "cuộc chiến tranh ủy nhiệm" bắt nguồn từ "sự xung đột về ý thức hệ", các cường quốc lãnh đạo hai khối cộng sản và tư bản sử dụng chiến tranh Việt Nam như là một công cụ để đua tranh sức mạnh cả về kinh tế và quân sự trong thời kỳ chiến tranh lạnh.
Cùng với sự xuyên tạc bản chất cuộc chiến tranh, họ hạ thấp ý nghĩa của chiến thắng, cho rằng "Đại thắng mùa Xuân" không thể gọi là một chiến thắng vẻ vang, mà chỉ là một kết quả tất nhiên khi Hoa Kỳ thay đổi chính sách đối ngoại, rút quân, cắt viện trợ, bỏ rơi chính quyền và quân đội Việt Nam Cộng hòa."
Lập luận của Nguyễn Đức Độ có giải cứu được "chính nghĩa" mạo danh  "đành Mỹ cứu nước"  đang lu mờ dần theo thời gian hay phủ nhận chính sách "xâm lăng" miền Nam  của đảng CSVN không"
Và khi người Việt hai bên cầm súng bắn nhau thì không phải là "nội chiến huynh đệ tương tàn" thì gọi là gì "
Vả lại  trước khi Mỹ đem quân vào miền Nam tháng 3 năm 1965 thì Cộng sản miền Bắc đã có  sẵn  khỏang 40,000 quân ở trong Nam, không chịu rút về miến Bắc theo Hiệp định Genève năm 1954.  Sau đó, từ năm 1959, Hồ Chí Minh đã quyết định đem quân xâm nhập vào Nam đánh phá Chính quyền non hyếu của Việt Nam Cộng Hòa thì hành động này có phải là "xâm lăng" không "
Nhưng tại sao, cho đến 35 năm sau mà đảng CSVN vẫn còn phải mệt nhọc chống đỡ cho cuộc xâm lăng miền Nam được ngụy trang là "Cuộc kháng chiến chống Mỹ, cứu nước" "


 Bởi vì, ngay sau khi nhờ vào viện trợ súng đạn của Liên Xô và Trung Hoa mà thắng được đạo quân đã cạn kiệt  vũ khí của miền Nam, do hậu qủa của chính sách "tháo chạy" và "không giữ lời hứa" viện trợ của Hoa Kỳ, thì nhân dân và bộ đội  miền Bắc mới vỡ lẽ rằng họ đã bị đảng "đánh lừa" vì nhân dân miền Nam chưa bao giờ bị "Mỹ-Ngụy" kìm kẹp như người miền Bắc bị đảng "bóc lột" đến tận xương tủy trong suốt 20 năm chiến tranh.
Do đó, chiến thắng của miền Bắc có vẻ vang gì đâu.
Bằng chứng sau đó cả nước đã bị kiệt quệ trong suốt 10 năm, từ 1975 đến 1985,  khiến cho đảng  súyt  tan hang rã đám, khiến đảng Cộng sản Việt Nam phải "Đổi mới" hay là chết tại Đại hội đảng lần VI để đưa người có đấu óc canh tân là  Nguyễn Văn Linh lên làm Tổng Bí thư đảng!
Từ đó đến nay (năm 2010), đảng CSVN đã buộc phải áp dụng đường lối làm kinh tế của chủ nghĩa Tư bản để tồn tại và sự thành công cho đến bây giờ đã chứng minh chính  sách  kinh tế tập trung, bao cấp, giáo điều, trung ương tạp quyền của chủ nghĩa xã hội đã  hòan tòan  phá sản.
Nhưng tại sao những người CSVN lại từ lừa dối mình để nói rằng họ đang làm kinh tế  thị trường theo "định hướng xã hội chủ nghĩa" "
Chính vì lối làm kinh tế "mở cửa nửa vời", tiếp tục kiểm soát của nhà nước mà đất nước chưa khá lên được. Các tệ nạn tham nhũng, cửa quyền, gian dối thương mại, cạnh tranh bất chính, giấy tờ chồng chất, vô luật pháp đã làm cho nền kinh tế thiếu bền vững, trông cậy vào làm thuê cho nước ngòai là chính.
Đời sống người dân vì vậy vẫn còn đì đẹt theo sau các dân tộc láng giềng, thậm chí thiếu dân chủ và tự do hơn cả dân tộc Kampuchia !
Vì vậy cuộc "giải phóng" miền Nam ngày  30-4-1975 đã bị nhiều người dân miền Nam đổi thành ngày "Quốc hận" để nói lên mặt trái của "chiến thắng Mùa Xuân" mà đảng CSVN không ngừng khua chuông, gõ mõ ca tụng.
Thái độ chính trị này đã làm cho những người làm công tác tuyên truyền Cộng sản rất bối rối. Điển hình như Kim Tôn đã có thái độ mất bình tĩnh trên Báo Quân Đội Nhân Dân ngày 18/04/2010 : "Nhân dân ta đang tưng bừng kỷ niệm 35 năm chiến thắng vĩ đại ngày 30-4 -1975 - Ngày hội thống nhất non sông, và cùng tưởng nhớ đến những người con của dân tộc đã ngã xuống vì độc lập, tự do của dân tộc và thống nhất đất nước. Các thế hệ, từ những người đã từng trực tiếp hay gián tiếp tham gia các cuộc kháng chiến của dân tộc, đến những người chưa từng trải qua chiến tranh đều đang cùng nhau đánh giá, phân tích để tôn vinh sự hy sinh cống hiến to lớn của các thế hệ trước trong cuộc chiến tranh chính nghĩa của dân tộc, rút ra những bài học kinh nghiệm nhằm ngăn chặn chiến tranh đe doạ cuộc sống hoà bình.
Vậy nhưng còn một số người không những vẫn hằn học hoặc cay cú với quá khứ, tiếp tục bằng mọi cách chống phá chế độ một cách quyết liệt, bôi nhọ chiến thắng vinh quang, xúc phạm sự hy sinh to lớn của dân tộc, tiếp tục chia rẽ khối đại đoàn kết toàn dân, ngăn cản tiến trình phát triển của đất nước.
Những chiến dịch kiểu "chuyển lửa về quê nhà" sau chiến tranh trong âm mưu lật đổ chính quyền cách mạng, do các lực lượng phản động lưu vong ở nước ngoài thực hiện, đều bị thất bại trước tinh thần cảnh giác cao độ của nhà nước và của nhân dân ta. Tuy nhiên vẫn có những nhóm cực đoan tiếp tục có những bài viết, phát biểu bôi nhọ chiến thắng 30-4, công kích Đảng, chính quyền, đoàn thể trong nước; núp dưới con bài "tự do, dân chủ, nhân quyền" để đòi đa nguyên chính trị, đa đảng đối lập gây chia rẽ dân tộc, tôn giáo; cản trở tiến trình đi lên của đất nước... "
Kim Tôn viết tiếp : "Hằng năm, cứ đến ngày này, ở một số nơi trên thế giới, đặc biệt là ở Mỹ, một số nhóm phản động cực đoan thường tổ chức "ngày quốc hận" để hoài niệm một chế độ tàn bạo ở miền nam Việt Nam đã sụp đổ, hoài niệm thời kỳ đất nước bị chia cắt, tìm cách bôi nhọ những gì tốt đẹp đang diễn ra ở Việt Nam.
Họ ráo riết vận động, thậm chí gây sức ép đòi một số cấp chính quyền hoặc các trường học địa phương ở Mỹ treo cờ vàng ba sọc (của chế độ ngụy cũ) thay vì treo quốc kỳ của nước CHXHCN Việt Nam. …
….Cũng vào dịp này, trên một số tờ báo hay trang web hải ngoại, người ta lại thấy xuất hiện những bài viết, bài phát biểu, những tuyên bố hoặc những bài phỏng vấn của các nhân vật chống cộng, chống Việt Nam với quan điểm đầy hằn học và cái nhìn cực đoan về cuộc kháng chiến thần thánh của dân tộc ta. Vin vào những đau thương mất mát, những vết thương còn chưa lành hết, những hậu quả do chiến tranh gây ra, họ đưa ra những đánh giá, nhận xét thiếu khách quan, thậm chí đầy tính kích động và xuyên tạc.
Họ thẳng thừng tuyên bố, "ngày 30-4 là ngày toàn thắng của Đảng Cộng sản Việt Nam, nhưng là ngày thua của toàn dân tộc".
Nhưng lời thú nhận của Kim Tôn nhân dịp kỷ niệm 35 năm ngày Việt Nam Công Hòa bị quân Cộng sản miền Bắc chiếm đóng đã phản ảnh một thực tế nhãn tiền là mặt trái của chiến áo "giải phóng miền Nam" trên lưng anh Bộ đội đã ê chề hiện ra. -/-
Phạm Trần
(04/010)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngày 8 tháng 10 năm 2025, tại tòa án liên bang ở Alexandria, bang Virginia, cựu Giám đốc Cơ quan Điều tra Liên bang (FBI) James Comey không nhận tội đối với hai cáo buộc hình sự. Cáo trạng nêu rằng vào tháng 9 năm 2020, Comey đã nói dối Quốc Hội khi vẫn giữ nguyên lời khai trong buổi điều trần trước đó rằng ông không hề cho phép để lộ thông tin về cuộc điều tra của FBI liên quan đến Hillary Clinton. Theo nhiều bình luận gia pháp lý, từ cánh tả đến cánh hữu, việc truy tố Comey chủ yếu chỉ là do chính phủ liên bang đang cố tình nhắm vào kẻ mà Tổng thống “thấy không vừa mắt.” Comey là người đứng đầu cuộc điều tra nghi án Nga can thiệp bầu cử tổng thống 2016 và bị Trump lột chức vào năm 2017.
Sau sáu ngày đột ngột “bặt tiếng,” chương trình Jimmy Kimmel Live, của MC kiêm diễn viên hài và nhà biên kịch nổi tiếng, đã trở lại với khán thính giả vào tối 23/9/2025. Sự trở lại này, chỉ vỏn vẹn sau gần một tuần bị đình chỉ, không chỉ là tin vui với những người yêu tiếng cười đêm khuya của truyền hình Mỹ, mà còn là một hồi chuông cảnh tỉnh, kéo theo những bàn luận trái chiều, chạm đến cốt lõi của tự do ngôn luận, một trong những quyền thiêng liêng nhất trong thể chế dân chủ.
Texas, mùa thu 2025 – trên khuôn viên đại học giữa vùng đất vốn tự hào là “trái tim bảo thủ của nước Mỹ”, thay vì nghe tiếng lá thu rơi, người ta lại nghe tiếng giày đinh vang vọng, bước chân của bóng ma McCarthyism quay về - phiên bản thế kỷ 21 - trở lại giảng đường với tốc độ và sự kinh dị của thời đại kỹ thuật số. Ngày 9 tháng 9, trên bục giảng của trường Texas A&M University, giáo sư Melissa McCoul trong giờ văn học thiếu nhi, dùng hình một con kỳ lân tím để nói với sinh viên rằng bản sắc con người không chỉ có hai nửa nam–nữ. Một sinh viên giơ tay hỏi: “Điều này có hợp pháp không?” và viện dẫn sắc lệnh mà Tổng thống Donald Trump ký hồi tháng Giêng, tuyên bố chỉ có hai giới tính sinh học. Bà McCoul đáp bằng lý lẽ, không viện dẫn chính trị. Nhưng một chiếc điện thoại trong lớp đã ngầm quay lại hình ảnh. Và chỉ ít lâu sau, cả nước đều xem đoạn clip ấy – không phải để học, mà để phán xét.
Trong bối cảnh toàn cầu hóa và chuyển đổi thể chế, phương Tây và Việt Nam đang phải đối diện trước những thách thức nghiêm trọng về cải cách chính sách để cho phù hợp với nhu cầu của thời đại mới, nhất là vai trò của pháp luật. Pháp luật là nền tảng thiết yếu cho sự vận hành ổn định và công bằng của xã hội. Là hệ thống quy phạm điều chỉnh hành vi con người, pháp luật không chỉ bảo vệ quyền lợi cá nhân và tập thể mà còn thúc đẩy sự phát triển bền vững. Trong xã hội hiện đại, vai trò của pháp luật được thể hiện rõ nét qua các lĩnh vực như bảo vệ an ninh quốc phòng, duy trì trật tự xã hội, bảo đảm quyền tự do cá nhân, phát triển phúc lợi xã hội, và thúc đẩy tinh thần hợp tác cũng như hội nhập.
Ngày 30 tháng 9 năm 2025, tại căn cứ Thủy Quân Lục Chiến ở Quantico, Virginia, Bộ trưởng Quốc phòng Pete Hegseth bước lên sân khấu trước hàng trăm tướng và đô đốc được triệu tập từ khắp nơi trên thế giới. Ông tuyên bố sẽ “cải tổ văn hóa quân đội” bằng mười chỉ thị mới, nhằm quét sạch cái mà ông gọi là “rác rưởi thức tỉnh” và khôi phục “tinh thần chiến binh”. Cụm từ ấy – nửa ca tụng bạo lực, nửa tán dương cơ bắp – nay đã trở thành thương hiệu chính trị của Hegseth. Trong cuốn Cuộc Chiến Chống Lại Những Chiến Binh (2024), ông cho rằng việc phụ nữ được đưa vào các vai trò chiến đấu đã “làm cạn kiệt” tinh thần này, khiến quân đội Hoa Kỳ “ít sát thương hơn.” Nghe qua, người ta tưởng quân đội chỉ tồn tại để đong máu đếm xác.
Ông bà xưa đã nói, nắm thì “nắm kẻ có tóc ai nắm kẻ trọc đầu.” Cách nói dân gian này rất cụ thể và dễ hình dung, người có tóc thì dễ bị nắm, bị túm, còn người trọc đầu thì không thể nắm được. Mang câu nói này vào chính trường Mỹ hiện tại, quả là khôi hài, nhưng không kém màu bi kịch. Nó phản ánh một sự thật trần trụi và không thể tránh khỏi: Quyền lực, chính sách, sắc lệnh hành pháp, các cuộc chiến pháp lý và ‘tuổi thọ’ chính trị của người đứng đầu nhánh hành pháp đang phụ thuộc vào sự phục tùng của các nhà lãnh đạo và những tài phiệt. Họ là ai? Họ là một mạng lưới của các quan chức, nhà lập pháp, giám đốc điều hành truyền thông, nhà tài trợ…, những người đã chọn chọ họ một thế đứng, xuôi theo những gì tổng thống muốn.
Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ đang đánh một đòn nguy hiểm: huy động các văn phòng công tố đi điều tra mạng lưới từ thiện Open Society Foundations của gia đình Soros, một quỹ từ thiện quốc tế, nổi tiếng với việc tài trợ cho các dự án dân chủ, giáo dục và nhân quyền trên khắp thế giới. Danh sách cáo buộc nghe cứ như “vật lạ”: từ đốt phá đến tài trợ khủng bố. Open Society Foundations lập tức phản đối, khẳng định mình hoạt động hợp pháp, và nhắc lại điều mà bất cứ người tỉnh táo nào cũng hiểu: khi chính quyền có thể tùy tiện lấy một nhóm dân sự làm vật tế, thì quyền của mọi nhóm khác cũng chẳng còn gì bảo đảm.
Trong nhiều thập niên qua, giải pháp hai nhà nước luôn được xem là phương án khả thi nhằm mang lại hòa bình cho khu vực Trung Đông. Tuy nhiên, tiến trình này vẫn chưa đạt được kết quả cụ thể. Gần đây, cuộc tranh luận về việc công nhận nhà nước Palestine đang có những chuyển biến mới khi Pháp và Ả Rập Xê Út tổ chức một hội nghị quốc tế tại New York, ngay trước thềm Đại hội thường niên của Liên Hiệp Quốc.
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.