Hôm nay,  

Ứng Cử Viên Tt Barack Obama Và Người Mỹ Gốc Việt

20/10/200800:00:00(Xem: 11515)

(LTS: Tác giả Lilly Ngọc-Hiếu Nguyễn là một nhà hoạt động thuộc thế hệ trẻ Mỹ gốc Việt, hiện là phụ tá cho dân biểu liên bang Loretta Sanchez. Bài sau đây là lập trường riêng của tác giả, và Việt Báó sẵn sàng đăng tải các bài viết thuộc nhiều khuynh hướng dị biệt nhau. Việt Báo trân trọng cảm ơn các tác giả đã chia sẻ sự suy nghĩ về cách lựa chọn một hướng đi quan trọng cho lịch sử.)

Cuộc bầu cử chọn Tổng Thống Hoa Kỳ vào ngày 4 tháng 11 năm 2008 tới đây càng ngày càng hào hứng và gây cấn.  Cử tri Hoa Kỳ sẽ chọn một trong hai liên danh tranh cử đó là Liên Danh Obama-Biden thuộc đảng Dân Chủ hoặc Liên Danh McCain-Palin thuộc đảng Cộng Hòa.

Các cử tri Mỹ thường chọn người để ủng hộ dựa theo nhận định của họ về từng ứng cử viên dựa trên các tiêu chuẩn như chính sách và lập trường của ưcv, khả năng giải quyết các vấn nạn quốc gia và nhất là ưcv sẽ đem lại cho cử tri những quyền lợi thiết thực nào.

Là một người Mỹ gốc Việt thuộc thế hệ hai, tôi luôn cố gắng tham gia vào những sinh hoạt dòng chính để giúp đỡ xây dựng cộng đồng Việt Nam.  Tôi là một cử tri thuộc đảng Dân Chủ và trong kỳ bầu cử năm nay tôi rất hân hoan ủng hộ Thượng Nghị Sĩ Barack Obama vào chức vụ tổng thống thứ 44 của Hoa Kỳ.

TNS Obama là một người da màu nên có khả năng hiểu rõ các vấn đề khó khăn của chúng ta trong những công việc tranh đấu và bảo vệ quyền lời cho cộng đồng chung.  Riêng tôi đặc biệt quan tâm về những nét khác nhau của hai vị ứng cử viên tổng thống và sau đây  xin liệt kê vài lý do tại sao chúng tôi hết lòng ủng hộ TNS Obama.

Trong một buổi hội thảo với mục sư Rick Warren tại nhà thờ Saddleback, tiểu bang California, TNS McCain định nghĩa tiền thu nhập hàng năm của “giới trung lưu” là trung bình từ 3 triệu đến 5 triệu Mỹ kim! 

Thử hỏi trong cộng đồng thiểu số di dân tại Hoa Kỳ, có bao nhiêu  người có mức thu nhập cao đủ để vào được “giới trung lưu” này"  Con số TNS McCain đưa ra không hợp lý vì theo thống kê của Cencus thì 1/3 người dân Hoa Kỳ có mức thu nhập từ USD$35,000 đến USD$75,000.  Như vậy thì giới trung lưu là các gia đình có mức lợi tức từ USD$100,000 đến USD$300,000.

Qua sự kiên này chúng ta thấy rõ ràng là TNS McCain không biết gì về mức lương cũng như đời sống của người dân bình thường!  Như vậy thì làm sao ông có thể ra những chính sách thực tế để cứu giúp nền kinh tế để nâng cao đời sống của công dân Hoa Kỳ" 

Trong cuộc tranh luận gần đây nhất, một điều mà làm tôi kính phục TNS Obama là khi ông chỉnh lời nói của TNS McCain và trả lời rằng trẻ em là tương lai của đất nước chứ không phải là một nhóm người có quyền lợi riêng tư cho nên nền giáo dục Hoa Kỳ cần phải cải thiện chứ không phải bỏ qua một bên, nhất là tại những địa phương không có thành tích cao.  Điều này chứng tỏ TNS Obama am tường những vấn nạn của các gia đình di dân và luôn bênh vực cho quyền lợi của con em chúng ta vì chính con em chúng ta đôi khi không được hưởng các đặc quyền hoặc các cơ hội như các gia đình “trung lưu” của ông McCain. 

Riêng với cử tri cộng đồng Việt-Mỹ thì chắc có lẽ chúng ta phải xem thử các ứng cử viên này đã làm được những gì cho cộng đồng người Việt hoặc cộng đồng thiểu số.  Một vấn đề khác khá quan trọng đối với cử tri Việt Nam là vị ứng cử viên cho chức vụ tổng thống Hoa Kỳ này sẽ có những chính sách gì để tạo thêm áp lực đến với Cộng Sản Việt Nam về tình trạng vi phạm nhân quyền của họ.

Dĩ nhiên rất có nhiều cử tri Việt Nam ủng hộ TNS McCain vì ông ta là một anh hùng.  Chúng ta không hề phủ nhận Thượng Nghị Sĩ John McCain là một người cựu chiến binh đã từng oai hùng trong các trận chiến tại Việt Nam, nhưng chúng ta nên nhìn rõ thành tích và chính sách hiện tại của họ trước khi quyết định bỏ phiếu cho ai.

Có nhiều người vì kỳ thị hay đảng phái nên hay chỉ trích Thượng Nghị Sĩ Barack Obama về chiến lược chính trị, kinh tế, hoặc tài chánh của ông. Nhưng chúng ta hãy nhớ rằng dưới thời của Tổng Thống Bill Clinton, sau nhiều năm tranh đấu Quốc Hội Hoa Kỳ đã thành công trong việc đưa tên Việt Nam vào Danh Sách Các Quốc Gia Cần Quan Tâm Đặc Biệt (CPC).  Nhưng tới thời Tổng Thống Bush của đảng Cộng Hòa thì sao"

 Tổng Thống George W. Bush (đảng Cộng Hòa) đã không màng sự khuyến cáo của Quốc Hội Hoa Kỳ và đã ký Hiệp Định Thương Mãi Việt Mỹ (Bilateral Trade Agreement) với Việt Nam mà không đặc bất cứ điều kiện nào về vấn đề nhân quyền. 

Qua các chiến dịch đàn áp các nhà dân chủ, dân oan, sinh viên, Cộng Sản Việt Nam không những vẫn tiếp tục được sự ủng hộ của của Tổng Thống Bush mà còn được hưởng Quy Chế Thương Mãi Bình Thường Vĩnh Viễn (PNTR), được xóa tên trên danh sách các nước cần quan tâm (CPC), được làm thành viên của Tổ Chức Thương Mãi Quốc Tế (WTO), và được trở thành thành viên không thường trực của Hội Đồng Bảo An!

Mới đây nhất là trước sự đàn áp tại Thái Hà, Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ vẫn tuyên bố, "Việt Nam có tiến bộ về nhân quyền, tự do tôn giáo, và Hoa Kỳ không can thiệp vào các vụ tranh chấp đất đai".

 Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo cho Việt Nam từng gọi TNS John McCain là một trong hai trở ngại lớn nhất cho sự thông qua của Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam. 

Nếu chúng ta thật sự vì quyền lợi cộng đồng Việt Nam và vì công cuộc đấu tranh chung, chúng ta có thể chọn Ông McCain để ủng hộ hay không" Đối với bản thân chúng tôi và những người Mỹ gốc Việt thuộc thế hệ hai, sự lựa chọn duy nhất là TNS Obama! Xin hãy cùng chúng tôi đăt niềm tin tưởng vào một tương lai tốt đẹp hơn với TNS Obama.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong bối cảnh thế giới đang trải qua những biến động nghiêm trọng về kinh tế, chính trị và công nghệ, toàn cầu hoá – vốn từng được xem là động lực chính thúc đẩy cho tăng trưởng và thịnh vượng – đang đứng trước những thách thức chưa từng có. Tiến trình công nghiệp hoá và toàn cầu hoá đã đem lại nhiều thành tựu vượt bậc trong suốt thời gian dài qua, từ thế kỷ XX sang thế kỷ XXI, đặc biệt là thông qua sự chuyên môn hoá, tự do thương mại và tiến bộ công nghệ. Tuy nhiên, các cuộc khủng hoảng tài chính, đại dịch toàn cầu, chiến tranh và cạnh tranh chiến lược giữa các cường quốc đã khiến mô hình toàn cầu hoá truyền thống bộc lộ nhiều tình trạng bất ổn...
Nhiều thế hệ sống ở Sài Gòn những năm của thập niên 80-90, khi con gà trống của Thương Xá Tax chưa bị bức tử, khi những hàng cây cổ thụ trên đường Tôn Đức Thắng vẫn là nét thơ mộng của Sài Gòn, có lẽ đều quen thuộc với câu “Chương Trình Truyền Hình Đến Đây Là Hết…” Nó thường xuất hiện vào cuối các chương trình tivi tối, khi chưa phát sóng 24/24. Thời đó, mỗi ngày truyền hình chỉ phát sóng trong một số khung giờ nhất định (thường từ chiều đến khuya) nên hầu như ai cũng có tâm lý chờ đợi đến giờ ngồi trước màn ảnh nhỏ, theo dõi vài giờ giải trí. Đó cũng là chút thời gian quên đi một ngày cơ cực, bán mồ hôi cho một bữa cơm độn bo bo thời bao cấp. Nhắc nhớ chút chuyện xưa, để nói chuyện nay, đang diễn ra ở một đất nước văn minh hàng đầu, từng là niềm mơ ước của biết bao quốc gia về quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận.
Trên mạng gần đây lan truyền một bức tranh chuỗi tiến hóa ngược nhại kiểu Banksy - vẽ hình ảnh tiến hóa quen thuộc từ khỉ tiến tới người, nhưng đến giữa chặng đường, một gương mặt ai cũng nhận ra quay lưng đi ngược lại về phía khỉ. Cái dáng ngoảnh đầu ấy khiến tôi chạnh lòng nghĩ đến hình ảnh nước Mỹ hôm nay. Giữa thế kỷ XXI, lẽ ra phải tiếp tục đi tới, nhưng thay vì mở rộng tự do học thuật – ngọn nguồn của sáng tạo – chúng ta lại thấy những dấu hiệu nước Mỹ thoái lui theo một quỹ đạo lạ lùng: thử nghiệm một kiểu “tiến hóa ngược”.
Từ khi Tối Cao Pháp Viện lật đổ Roe v. Wade, chúng ta đều biết câu chuyện không dừng lại ở đó. “Để tiểu bang tự quyết” chỉ là cái cớ. Và Texas, tiểu bang bảo thủ dẫn đầu, vừa chứng minh điều đó bằng một luật mới: trao cho bất kỳ ai quyền săn lùng và kiện những người dính dáng tới thuốc phá thai. Texas vốn đã có một trong những lệnh cấm khắc nghiệt nhất: phá thai bị cấm hoàn toàn, trừ vài ca y tế khẩn cấp. Không ngoại lệ cho thai dị tật chết non. Không ngoại lệ cho hiếp dâm. Không ngoại lệ cho loạn luân. Thế nên, nhiều phụ nữ Texas chỉ còn con đường tìm đến thuốc phá thai qua mạng, thường từ những nhà cung cấp ở ngoài tiểu bang. Luật mới nhắm thẳng vào cánh cửa mong manh ấy.
Suốt 250 năm, người Mỹ đồng ý rằng cai trị bởi một người duy nhất là sai lầm, rằng chính quyền liên bang vốn cồng kềnh, kém hiệu quả. Lẽ ra hai điều ấy đủ để ngăn một cá nhân cai trị bằng mệnh lệnh từ Bạch Ốc. Nhưng Trump đang làm đúng điều đó: đưa quân vào thành phố, áp thuế quan, can thiệp vào ngân hàng trung ương, chen vào quyền sở hữu công ty, gieo nỗi sợ để buộc dân chúng cúi đầu. Quyền lực bao trùm, nhưng không được lòng dân. Tỉ lệ chấp thuận của ông âm 14 điểm, chỉ nhỉnh hơn chút so với Joe Biden sau cuộc tranh luận thảm hại năm ngoái. Khi ấy chẳng ai lo ông Biden “quá mạnh”. Vậy tại sao Trump, dù bị đa số phản đối, vẫn dễ dàng thắng thế?
Có bao giờ bạn nói một điều rõ ràng như ban ngày, rồi nghe người khác nhắc lại với nghĩa hoàn toàn khác? Bạn viết xuống một hàng chữ, tin rằng ý mình còn nguyên, thế mà khi quay lại, nó biến thành điều bạn chưa từng nghĩ đến – kiểu như soi gương mà thấy bóng mình méo mó, không phải bị hiểu lầm, mà bị người ta cố ý dựng chuyện. Chữ nghĩa, rơi vào tay kẻ cố ý xuyên tạc, chẳng khác gì tấm gương vỡ. Mỗi mảnh gương phản chiếu một phần, nhưng người ta vẫn đem mảnh vỡ đó làm bằng chứng cho toàn bộ bức tranh. Một câu, một đoạn, một khẩu hiệu – xé khỏi bối cảnh trở nên lệch lạc – hóa thành thứ vũ khí đâm ngược lại chính ý nghĩa ban đầu. Câu chuyện của đạo diễn Trấn Thành gần đây là một minh họa. Anh chỉ viết đôi dòng thương tiếc chia buồn với sự ra đi của nghệ sĩ đàn bầu Phạm Đức Thành. Vậy thôi. Thế mà lập tức bị chụp mũ, bêu riếu, bị gọi “3 que,” “khát nước,” “Cali con.” Người ta diễn giải đủ kiểu, vẽ ra đủ cáo buộc: từ tội mê văn hóa Việt Nam Cộng Hòa đến tội phản quốc.
Sau thất bại trước đối thủ đảng Dân Chủ Joe Biden trong cuộc bầu cử tổng thống năm 2020, nội các “gia đình trị” của Donald Trump gần như biến mất khỏi chính trường. Các đồng minh không thể có cùng tiếng nói với Trump, nhất là sau vụ bạo loạn Quốc Hội Jan 06. Duy nhất một người vẫn một lòng trung thành không bỏ rơi Trump, đó chính là Stephen Miller. Nhiệm kỳ hai của Trump, người được cho là có quyền lực hơn trong vòng tròn thân cận của Trump, hơn cả JD Vance, chẳng ai khác hơn chính là Stephen Miller. Để tạo ra những ảnh hưởng chính trong chính quyền Trump hôm nay, Miller đã có một đường dài chuẩn bị, khôn ngoan và nhẫn nại.
Đầu tháng 8 năm 2025, Tổng thống Donald Trump đã ký một mệnh lệnh đặc biệt, chỉ đạo các cơ quan hữu trách lập kế hoạch đưa quân đội Hoa Kỳ đi trấn áp các tổ chức tội phạm ở Mỹ Latinh. Khoảng hai tuần sau, mệnh lệnh đã thành hiện thực. Ba khu trục hạm có gắn phi đạn viễn khiển (guided-missile destroyers) của Hoa Kỳ đã được khai triển tới vùng biển Venezuela, đảm trách việc chặn giữ các chuyến hàng ma túy.
Một góc khuôn viên của Đồi Capitol sáng Thứ Tư là những câu chuyện tưởng đã bị chôn vùi, nay được kể ra trong sự run rẩy, xúc động và cả nước mắt. Trước hàng chục ống kính truyền thông chiếu trực tiếp trên toàn quốc, khoảng mười người phụ nữ lần lượt kể ra câu chuyện của chính mình – nạn nhân của Jeffrey Epstein, tỷ phú tội phạm tình dục và buôn bán mại dâm trẻ vị thành niên. Ngày đó, những phụ nữ này chỉ vừa 16, 18 tuổi, nhỏ nhất là Marina Lacerda, 14 tuổi.
Ở đời, chẳng có ngai vàng nào là miễn phí. Muốn hỏi cưới công chúa thì phải có sính lễ. Làm gì có chuyện đi tay không mà cuỗm được gái đẹp — trừ trường hợp dùng quyền lực bẩn thỉu cưỡng hiếp gái tơ (nghe quen quen). Muốn làm đàng anh đàng chị không thể vừa keo kiệt vừa đòi được người ta kính nể. Quy luật xưa nay không đổi ăn khế thì phải trả vàng. Ngai vàng toàn cầu cũng vậy -- không chỉ làm bằng vàng, mà còn bằng chi phí, lời hứa, và trên hết, là sự tín nhiệm.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.