Hôm nay,  

Csvn Không Biết Xấu Hổ

15/01/201000:00:00(Xem: 10289)

CSVN Không Biết Xấu Hổ

Phạm Trần
Hoa Thịnh Đốn - Báo Điện tử ViệtNamNet của Bộ Thông tin và Truyền Thông vừa bôi nhọ của mặt Nguyễn Tấn Dũng, Thủ tướng của Nhà nước Cộng sản Việt Nam khi phải “tự ý kiểm duyệt”lời Dũng nói vì chạm đến lỗ chân lông của các Quan Tầu phương Bắc.
Câu chuyện bắt đầu như thế này: Nguyễn Tấn Dũng tiếp Giáo sư, Nhà Tư tưởng học lừng danh của Đại học Harvard, ông Joseph Nye vào ngày 12-01-2010, ngay sau khi ông  đặt chân đến Hà Nội để  thực hiện cuộc “thuyết giảng” về cách làm sao mà Việt Nam có thể phát triển mà vẫn  sống chung được với các nước láng giềng hay trên thế giời giàu và mạnh hơn mình.
Trong lúc  truyện trò với Dũng, Giáo sư Nye đã nói thẳng thừng về cái tính muốn “lấy thịt đè người” của Chính quyền Trung Hoa đồi với nước nhỏ hơn mình, đặc biệt đối với Việt Nam.  Ông cũng khuyên Nguyễn Tấn Dũng, không vì Việt Nam là nước nhỏ và còn nợ nần, chịu ơn Bắc Kinh rất nhiều nên không dám nói thẳng với người hang xóm khổng lồ khi thấy việc không phải, hay bất lợi cho mình.
Nhưng có lẽ vì qúa mê say với lời khuyên này  và bị dồn nén từ lâu nên  Nguyễn Tấn Dũng đã mở cờ trong bụng để tuôn ra hết những bực rọc đến nỗi đã  nói những câu “phạm thượng” với Bắc Kinh.
Nhưng trước hết, nên biết Giáo sư Nye đã nói gì thì hãy đọc và so sánh hai thái độ trong cùng  một Bài báo của Tác giả Phương Loan trên  ViệtNamNet ngày 12/1/2010.
Câu mở đầu làn thứ nhất viết : “ Kéo dài so với dự kiến, trưa nay (12/1), ngay sau khi tới Hà Nội, Giáo sư Joseph Nye đã có cuộc gặp với Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng bàn về câu chuyện phát triển của Việt Nam trong bối cảnh hậu khủng hoảng và sự trỗi dậy của Trung Quốc.”
Ít tiếng đồng hồ sau, đọan này  bị cắt bỏ 7 chữ “và sự trỗi dậy của Trung Quốc.” mà không có lời giải thích nào của Ban Biên tập, dó đó đọan mở đầu “bị cắt” này  được duy trì trên mạng điện tử của ViệtNamNet.
Ngay đến cái Tựa của bài Báo cũng được lệnh thay đổi từ : “Thuyết phục để Trung Quốc không thành kẻ bắt nạt thế giới", thành :   ‘’ Mỹ mong muốn một Việt Nam thịnh vượng’'.
Đến đọan sau, khi đăng lần đầu, ViệtNamNet viết : “Thế vận hội Olympic, việc xây dựng 200 viện Khổng tử là biểu hiện thành công của việc khuếch trương sức mạnh mềm Trung Quốc. Tuy nhiên, có những hành xử cũng làm xấu đi hình ảnh Trung Quốc trong mắt thế giới, đơn cử là cách Trung Quốc đối xử với những người biểu tình ở Tân Cương.”
Lần  phổ biến sau  đọan này bị mất hàng chữ : “đơn cử là cách Trung Quốc đối xử với những người biểu tình ở Tân Cương.”
Sở dĩ đọan này bị bỏ vì cái tên “Tân Cương”,nơi đã có bạo động giữa dân địa phương là người Uighur và người Hán mới đến vùng này lập nghiệp chừng vài chục năm. Dân Uighur tố cáo nhà nước Trung Hoa đem dân Hán đến để xóa đi vân hoá và phong tục tập quán của họ, trong khi nhà nước phủ nhận thì lại có nhiều chính sách nâng đỡ người Hán nhiều hơn nên sinh ra xung đột chủng tộc.
Cuộc bạo động hồi tháng 7 năm 2009 đã gây thiệt mạng cho gần 200 người và ngót 2000 người bị thương. Sau đó, nhà nước Trung Hoa buộc cho người Uighur đã chủ động cuộc tấn công người Hán vì ganh tị và thù hận nên đã xử tử 9 người trong số ngót 200 người bị bắt.
Nhiều nước trên thế giới và các Tổ chức nhân quyền đã tố cáo chính quyền Bắc Kinh đã đem quân đội và cảnh sát đến để tấn công người Uighur nên mới có nhiều người thiệt mạng như vậy.


Vì vậy, khi báo ViệtNamNet phải bỏ đoạn nói về Tân Cương là để tránh bị Tầu lên án khơi lại vết thương cũ và có ý kết tội Trung Hoa gây ra đổ máu ở Tân Cương.
Khi nói  về cách ứng xử với Trung Hoa thì Giáo sự Nye cũng được báo ViệtNamNet tường thuật : “ GS Nye dẫn lại lời của Tổng thống Mỹ Barack Obama: Mỹ vừa muốn hợp tác với Trung Quốc, vừa tăng cường liên minh với Nhật Bản, hợp tác với Ấn Độ "giữ không để Trung Quốc thành kẻ bắt nạt thế giới", vì lợi ích của thế giới và của chính Trung Quốc.
"Song song với việc hợp tác cùng Trung Quốc, chúng ta cũng phải phê bình khi họ có hành xử không đúng đắn...Nước Mỹ theo dõi sát ứng xử của Trung Quốc với láng giềng như Việt Nam, nhất là vấn đề trên biển.”
Chia sẻ đánh giá của GS Nye, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng cho hay, Việt Nam và ASEAN đều mong một Trung Quốc phát triển và có chính sách đảm bảo trên thực tế hòa bình, hữu nghị, hợp tác cùng phát triển cho khu vực và thế giới. Điều này không chỉ đúng với Trung Quốc mà với bất kỳ một cường quốc đang trỗi dậy nào khác. Hợp tác một cách hòa bình, hữu nghị là xu thế tất yếu của thế giới.”
Tuy nhiên, theo như Bài báo khi đăng lần thứ nhất  thì Nguyễn Tấn Dũng đã tỏ ra hăng hái tham gia ngay vào ý kiến “bắt nạt” của Tổng thống Obama được Giáo sư Nye nhắc lại.
Dũng nói : "Mọi hành vi bắt nạt nước khác đã lỗi thời. Bất kỳ quốc gia nào muốn đứng trên bắt nạt dân tộc khác thì thời đại này cũng khó thực hiện được và không có lợi cho bất kỳ ai".
"Đã đến lúc tất các các quốc gia dân tộc, dù nhỏ hay lớn, phải thực hiện hòa bình, hợp tác, hữu nghị cùng phát triển, để mang lại lợi ích lớn nhất cho toàn thế giới và cho mỗi nước. Đã đến lúc tất cả các dân tộc trên thế giới phải chung sức cùng nhau đối phó với các vấn đề chung toàn cầu: biến đổi khí hậu, thiên tai, dịch bệnh, đói nghèo..."
Ít tiếng sau, đọan này đã bị Ban Biên tập ViệtNamNét xóa đi mà không cho biết lý do.
Tất nhiên không cần phải tìm hiểu thì ai cũng biết Dũng muốn ám chỉ đến nước nào đang có ý đồ muốn bắt nạt Việt Nam ở Biển Đông và trên đất liền. Nhưng hành động nhận lệnh bỏ đi lời nói “vô thưởng vô phạt” này của một Thủ tướng thì người ra lệnh  tất nhiên không phải là Nguyễn Tấn Dũng mà phải do một kẻ khác, hay nhiêu hơn con số 1 trong Bộ Chính trị 15 người đứng đầu bở Nông Đức Mạnh, Tổng Bí thư đảng.
Nhưng tại sao lại phải rút lại câu nói của Dũng khi không có tên Trung Hoa ở trong đó " Hay là có kẻ nào đó trong Bộ Chính trị và những kẻ nịnh thần đã sợ bóng, sợ gió quan thầy Phương Bắc nên không dám “tát nước theo mưa” với Tổng thống Obama khi ông quyết "giữ không để Trung Quốc thành kẻ bắt nạt thế giới" "
Nếu hành sử như thế thì còn gì là nghĩa khí và tư cách của một người lãnh đạo "
Vậy thử hỏi đảng Cộng sản Việt Nam : Tại buổi họp báo sáng 6/1 tại Hà Nội, Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Trung Hoa  tại Việt Nam Tôn Quốc Tường  có nói : “Kinh nghiệm quý báu nhất rút ra trong tiến trình 60 năm quan hệ Trung - Việt đó là "hợp tác sẽ phát triển, đấu tranh sẽ thất bại" là có ngụ ý gì và đe dọa ai nhỉ "
Nếu lãnh đạo chưa hiểu, hoặc còn đang tra sách Lịch sử một ngàn năm nô lệ giặc Tầu đê tìm hiểu câu nói xấc xược này thì mọi người muốn bảo : Hãy  đứng thẳng và ngẩng đầu cao lên  mà đi, đừng cúi gầm mặt xuống khi ra đường mà có ngày nó nhổ nước bọt vào mặt. -/-
Phạm Trần
(01/010)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...
Chúng ta đang sống trong kỷ nguyên số, nơi mọi thứ đều được đo bằng thuật toán: nhịp tim, bước chân, năng suất, thậm chí cả tình yêu. Thuật toán không có tình cảm, nhưng khôi hài vì chúng ta điều khiển thuật toán bằng cảm xúc.Máy móc có thể xử lý hàng tỷ dữ liệu mỗi giây, còn con người — chỉ cần một tưởng tượng — mọi thứ biến hoá. Cảm xúc lan truyền nhanh hơn tin tức, giận dữ được tối ưu hóa bằng công nghệ, và hạnh phúc được đong đếm bằng lượt thả tim. Chúng ta tưởng mình tiến hóa thành sinh vật lý trí, nhưng thật ra chỉ là sinh vật cảm xúc có Wi-Fi. Trong khi AI đang thao túng mọi lãnh vực, chúng ta loay hoay với cảm xúc, thao túng mọi ý nghĩ, hành vi.
Năm 2025 sắp khép lại, và theo thông lệ hàng năm, các nhà từ điển trên thế giới lại đi tìm từ ngữ để chọn đặt tên cho cái mớ hỗn độn mà nhân loại vừa bơi qua trong năm. Oxford chọn cụm từ “mồi giận dữ” (rage bait). Theo các nhà ngôn ngữ học của Oxford, đây là cách tiếng Anh vẫn thường vận hành: hai chữ quen thuộc — “giận dữ” và “mồi nhử” — ghép lại trong bối cảnh trực tuyến để tạo nên một ý niệm mới: thứ nội dung bày ra để cố tình khêu gợi bản tính nóng nảy của người xem, người đọc, khiến thiên hạ phải lao vào vòng tranh cãi chỉ để cuối cùng bấm thêm một cú “tức” nữa.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.