Hôm nay,  

TRÊN ĐỈNH ‘RUN SƠN’

21/09/201100:00:00(Xem: 6058)

TRÊN ĐỈNH ‘RUN SƠN’

(Sur le sommet du Mont Tremblant, Québec)

nguyen_thuong_canh_tren_dinh_run_son_hai_vo_chong_tren_dinh_mont_tremblant__4_-large-contentnguyen_thuong_canh_tren_dinh_run_son_hai_vo_chong_tren_dinh_mont_tremblant-large-content

Hình ảnh lên Đỉnh “Run Sơn.”

Nguyễn Thượng Chánh

Nghỉ hưu, thời gian nhàn rỗi thừa thải quá nhiều, hổng biết làm gì, thôi thì hai vợ chồng bèn đi leo núi chơi.

***

‘Run Sơn” (Mont Tremblant) nằm trong vùng Laurentide, phía Bắc Thành phố Montreal, 130 km, lối 1 giờ 30 phút xe. Có thể nói đây là núi cao nhất vùng Laurentide,Québec, Canada. Nếu tính từ mặt biển, núi cao 875 mét (2,871ft) nhưng nếu tính từ chân núi, sườn phía Nam (versant Sud), tức là sườn chánh có hotel, hàng quán, tiệm buôn v,v…thì núi có cao độ 645 thước mà thôi.

Một trung tâm trượt tuyết nổi tiếng thế giới

Run Sơn là một trung tâm trượt tuyết nổi tiếng thế giới.Ngoài ra còn có nhiều hồ và hai sân golf tầm vốc quốc tế để chơi trong mùa hè. Run Sơn là tên do thổ dân Algonquin Mont Tremblant resort (khu giải trí) là thành phần của lâm viên quốc gia Mont Tremblant National Park và nằm kề cận làng Mont Tremblant.

Trong những năm xa xưa, Lowell Thomas, xướng ngôn viên Radio Hoa Kỳ đồng thời là một dân ham mộ ski đã giúp phổ biến tin tức về những buổi tranh tài trượt tuyết tại Run Sơn. Để ghi nhớ công ơn, một trong những đường cáp kéo lên núi ski lift cũng như các đưởng trượt tuyết ski trail được mang tên anh ta và tên của những người có công đầu tiên.

Được sáng lập bởi những người Hoa Kỳ yêu chuộng môn trượt dốc tuyết ski alpin. Được trang bị với những phương tiện hiện đại, mùa ski tại Mont Tremblant có thể kéo dài 7 tháng. Mấy tháng còn lại, Mont Tremblant là nơi du khách đến tìm sư yên tĩnh, pic nic bên bờ hồ, trong park, du ngoạn, ngắm cảnh, chơi cano hoặc đi bộ trong các đường mòn. Các bà các cô có thể đi xem quần áo thời trang trong những shop. Các ông thì tới đi lui ngó bà đi qua cô đi lại cho thỏa thích mà không sợ tốn tiền…Đặc biệt vào mùa thu, màu sắc đồi núi Mont Tremblant trở nên vô cùng đẹp mắt nên thơ.

Mont Tremblant Ski Resort được nhà triệu phú Jo Ryan, Hoa Kỳ, sáng lập ra vào năm 1938.

Trung tâm nghỉ mát nầy được tư nhân khai thác một cách độc lập. Sau bao lần đổi chủ mãi đến năm 1991 Trung tâm được bán cho tổ chức Intrawest. Ngay lập tức Intrawest cho mở rộng làng giải trí Village Resort với thêm nhiều đường cáp kéo lên núi, trong dó phải kể đường cáp kéo gondola (loại cabin bịt kín).

Một thay đổi khác là sự xây cất thêm khu nhà trên đỉnh, gồm có chalet và một restaurant có tên là Le Grand Manitou. Đây là nhà hàng và nhà dịch vụ của Mont Tremblant Resort. Du khách có thể mua vé 7.50$ để đi bằng gondola lên dỉnh để ngắm cảnh thiên nhiên hùng vỉ.

Năm 2009, họ mở thêm một sòng bài casino trên núi, ngay chân phía soleil trails. Có cáp treo gondola hay cable car dưa du khách mê cờ bạc lên đó, nạp tiền cho họ đến khi cháy túi thì họ chở xuống và cám ơn

Mùa trượt tuyết, Mont tremblant ski station có 13 đường cáp ski lifts có thể đưa 27 230 người lên đỉnh trong một giờ đồng hồ. Các ski lifts gồm có các loại sau đây:

- gondola, detachable chairlifts, regular chailifts, magic carpets Station Mont Tremblant

http://grandquebec.com/laurentides/station-mont-tremblant/

Run Sơn có tất cả bốn sườn núi

Sườn Nam (Versant Sud). Quan trọng, với cái nhìn toàn diện Run Sơn, có làng giải trí, hotel, condo, nhà hàng, Spa, Mát xa, mát gần, từ A tới Z (người gõ đoán mò vậy mà). Với đường lát đá tuyệt đẹp và sạch sẻ, sang trọng, Du khách có thể đi dạo chơi cho đến khi mỏi cẳng. Mệt thì vô nhà hàng, quán xá bên đường mà ăn uống, nhậu nhẹt tùy thích, nhưng bị chém cũng ngọt lắm. Tánh kim chỉ thì nhớ đem theo chai nước lạnh mà tu. Resort nầy chù yếu là cho khách thập phương, du lịch quốc tế nên cái gì cũng đắt hết dù rằng đa số hàng hóa đều made in China hoặc made in Bangladesh.

Đây cũng là nơi thỉnh thoảng có tổ chức các buổi họp, hội thảo conférence của Bs, Ds…Vừa bàn cãi khoa học, vừa giới thiệu sản phẩm mới, vừa tính đòn phép làm sao tăng thương vụ lên, vừa đánh golf và vừa đủ thứ những cái linh tinh khác. Có nhiều dân trẻ tuổi chịu chơi, chịu chi, những người học làm sang, những người VN khá giả sống theo kiểu Tây, cuối tuần giao con giao cái cho cha mẹ hoặc người khác giữ. Rồi họ dẫn người yêu, hay vợ già, mướn hotel ở ba ngày cuối tuần để nghĩ ngơi, để thư giãn… hưởng thụ, đánh golf, ăn uống, tắm Spa, mát xa, mát gần (Scandinave, California, ThaiLand, Hawaii…). Tiền bạc nhằm nhò gì. Có tiền thì mua Tiên, ở đâu cũng có.

Các bạn nào sống với tiền già thì nhớ mang theo đồ ăn, bánh mì thịt, “sandwich vietnamien” và nước uống. Tìm một gốc núi, làm pic nic, ngấm cảnh cho chán rồi xế chiều chạy xe tà tà về, cam đoan không tốn hơn 50$ cho cả gia đình.

Sườn mặt Trời (Versant Soleil). Với cái nhìn về phía công viên (parc), có nhiều nai, với những đường mòn dành cho dân đi vợt (raquette) và đi bộ bằng ski (ski d fond) vào mùa Đông.

Sườn Bắc (Versant Nord). Bờ nầy tuyệt hảo cho dân trượt dốc ski alpin vì ít mặt trời và tuyết nhiều.

Sườn Rìa (Versant Edge), yên tịnh, dành cho gia đình.

Trực chỉ Run Sơn

Từ Montreal, theo Xa lộ 15 N chạy khoảng 1giờ 30 phút. Qua khỏi St Agathe, đường 15 N đổi thành 117 N . Lấy exit 119 quẹo phải ngã Montée Ryan và theo bãng chỉ dẫn chạy thêm 10-15 phút thì vô Mont Tremblant Resort.

Đi để ngó thì khỏi tốn tiền. Muốn lên núi cho khỏe, cho mau thì mua vé 7.50$/người vào trong cabine gondola cho nó kéo lên đỉnh núi để ngắm cảnh. Tại nơi dây có đài ngắm cao 15 mét với góc nhìn 360 độ, thấy toàn cảnh rừng núi, trời nước bao la tuyệt đẹp và hùng.

Riêng hai vợ chồng già tụi nầy thì quyết định cuốc bộ lên núi cho tụi Tây lé mắt chơi. Bắt đầu khởi hành hồi 2.15 hr trưa Đi cà rịch cà tan, chồng quảy ba lô đi trước vợ lót tót theo sau. Mạnh ai nấy đi. Trời nắng chan chan.. Đi được nửa giờ thì bắt đầu thấm đòn nên thở hồng học vì toàn là các đường dốc. Mắt đổ hào quang. Ước gì có được một lon bia Heineken thật lạnh làm vài hớp thì đã biết mấy. Ai biểu già cả mà còn ham leo núi.

Hỏi thăm chừng những người đi ngược chiều xuống, còn bao xa mới tới đỉnh thì họ trả lời là còn hơi xa, khoảng 45 phút nữa thì tới. Họ còn nói đoạn cuối cùng mới thật sự là gây go vì dốc cao lắm. Nghe sao nản lòng quá, mất hết nhuệ khí. Ngồi nghỉ năm mười phút, lấy miếng cớm ngọt ra nhai, làm vài hớp nước thì thấy đỡ đỡ, thôi đứng lên đi tiếp.

Bà xã không ngớt dặn nhớ thở đều nghe anh..làm như mình đang ngồi ở salon đọc báo. Thở đều hổng được, mệt quá, có ai leo đèo leo núi mà hổng mệt đâu, phải không các.

Ngước nhìn lên trên đỉnh, đàng xa xa có bóng dáng vài cái nóc nhà màu xam xám và một trụ điện gì đó. Cũng phải còn trên 200 mét nữa là ít. Đúng rồi đó là điểm cuối cùng mình phải tớ đó. Đường dốc dễ sợ. Đi thẳng người không được. Phải lom khom về phía trước, bước từng bước một. Sợ té gần chết. Có nơi nhiều đá nhỏ quá dễ trợt như chơi, mình phải bám níu vào mấy buội cỏ để bước tới trước. Ngoái nhìn ra phía sau coi còn bà xã ở đó không. Cách10 mét, thấy bả hình như đang lom khom bò lên một cách khó nhọc. Yên tâm.

Ngó quanh quẫn, không thấy có người nào khác cùng đang leo núi như vợ chồng mình.

Thỉnh thoảng chỉ có một vài người đang thận trọng lần bước đi xuống mà thôi.

Hai vợ chồng, từng bước từng bước một, cong người, cố bước tới. Bắt đầu dốc cao quá.

Ngó lên thấy cái trạm cuối với vài kiến trúc và có bóng dáng lố nhố của nhiều người qua. Hy vọng tràn trề. Ráng thêm chút nữa ông già. Còn chừng vài chục mét nữa mà thôi.

Tới rồi. Mừng quá. Đồng hồ chỉ đúng 4,45 hr. Thấy nhiều người nằm nghiên ngữa trên ghế xếp vừa nhâm nhi chai bia hay ly rượu chátgì đó và vừa ngắm mây trời một cách nhàn hạ. Ứa gan chưa.

Hai vợ chồng già đều mệt nhoài, tưởng đâu mình đã tới đỉnh Vu Sơn…

Montreal Sept 22, 2011

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.