Hôm nay,  

Trang Đất Việt: Tỉnh Bắc Kạn

24/01/201300:00:00(Xem: 6053)
TỈNH BẮC KẠN

Tỉnh Bắc Kạn có khi viết là Bắc Cạn, tuy nhiên tên “Bắc Kạn” là chính thức. Bắc Kạn có diện tích: 4.857 km vuông. Dân số năm 2011 là 309.000 người. Mật độ 61 người/km vuông. Sắc dân: Tày, Dao, Kinh, H Mông... Gồm có: Thị xã Bắc Kạn và 7 huyện: Ba bể, Ngân Sơn, Chợ Đồn, Ba Rì, Chợ Mới, Bạch Thông, Pác Mặn. Tỉnh lỵ ở thị xã Bắc Kạn. Bắc Kạn ở miền Trung du Bắc Việt. Phía Bắc giáp Cao Bằng, tây giáp Tuyên Quang, đông nam giáp Lạng Sơn, nam giáp Thái Nguyên. Nhiệt độ trung bình 24 độ C. Tỉnh Bắc Kạn sông suối dày đặc, những thung lũng là nơi trồng trọt các loại cây nông nghiệp tươi tốt. Bắc Kạn có 42 mỏ chì kẽm (cả nước có 71 mỏ chì kẽm).

Lịch sử tỉnh Bắc Kạn: Vào thời vua Hùng, vùng đất này thuộc bộ Vũ Định (xem thêm tỉnh Thái Nguyên). Năm 1890, chính quyền Pháp, chia tỉnh Thái Nguyên thành hai tỉnh Thái Nguyên và Bắc Kạn. Ngày 21-4-1965, chính quyền Việt Nam Dân chủ Cộng Hoà đã sáp nhập hai tỉnh Thái Nguyên và Bắc Kạn thành tỉnh Bắc Thái. Ngày 6-11-1996, tỉnh Bắc Thái, lại được tách ra thành hai tỉnh Thái Nguyên và Bắc Kạn như ngày nay.

Bắc Kạn giao thông chỉ có đường bộ, quốc lộ số 3, từ Hà Nội đến Thái Nguyên, qua Bắc Cạn rồi tới Cao Bằng. Bắc Kạn lâm sản dồi dào có nhiều gỗ quí. Tỉnh Bắc Kạn nuôi nấng gia súc phát đạt, tuy nhiên về việc xây cất nhà cửa, phố xá, chợ búa, giao thông chưa khang trang. Tỉnh Bắc Kạn có chùa Thạch Long ở huyện Chợ Mới là lớn hơn cả, chùa ở bên trong một hang đá vôi, có hai tầng thông với nhau được gọi là tầng thiên và tầng âm, trông rất kỳ bí.

Vườn quốc gia Ba Bể: Đây là một di sản thiên nhiên rộng rãi, tươi tốt, diện tích 7.610 ha. Xung quanh hồ là rừng còn nguyên sinh, cây cối rậm rạp. Vườn quốc gia Ba Bể có trên 400 loài thực vật, có 11 loài chim, 400 loài bướm và có khoảng 300 loài động vật, trong số ấy có những loại động vật quí hiếm như: Gà lôi, phượng hoàng đất, voọc đen má trắng...

Bắc Kạn có hồ Ba Bể là hồ tự nhiên lớn nhất ở miền Bắc, hồ do sự xoi mòn của đá vôi lâu ngày, bị sụt đổ mà thành. Hồ Ba Bể có độ cao 145m so với mặt nước biển, dài 8 km, rộng 3 km, sâu trung bình 25m. Diện tích mặt hồ khoảng 500 ha. Hồ được bao bọc bởi những núi đá vôi, có những suối ngầm, như ẩn như hiện, với nhiều hang động thạch nhũ lung linh, trông thơ mộng.

Hồ Ba Bể có 3 hồ ăn thông với nhau, người Tày gọi 3 hồ ấy là: Pé Lầm, Pé Lù, Pé Lèn (tiếng Tày gọi Pé là hồ). Ở giữa hồ Pé Lù có hòn An Mã đứng chơi vơi, như con ngựa đang tung vó trên mặt nước. Vào ban đêm những thuyền chài lố nhố, lắc lư trên mặt hồ, ánh đèn lung linh trên mặt nước rộng thênh thang, giống như trăm ngàn vì sao đẹp lấp lánh, phong cảnh đầy thơ mộng.


Lễ hội xuân Ba Bể: Lễ hội được tổ chức gần hồ Ba Bể, ở xã Nam Mẫu, huyện Ba Bể vào ngày 10 tháng giêng âm lịch hàng năm. Ngày lễ hội được trình diễn những bản sắc độc đáo của đồng bào sinh sống nơi đây, với nhiều lễ nghi và các trò chơi truyền thống như: Đua thuyền độc mộc, ném còn, chọi bò, đấu võ...

Thác Đầu Đẳng: Thác cách hồ Ba Bể 3 km. Con sông Năng, chảy đến địa phận tỉnh Tuyên Quang, thì nơi giữa hai dãy núi đá vôi đồ sộ, trên chiều dài 2 km, tạo nên thác nước chảy ì ầm quanh năm. Xung quanh thác là rừng còn nguyên sinh cây cỏ tốt tươi. Đặc biệt nơi đây có loại cá Chiên (có con nặng đến 10kg) là loại cá quí hiếm, loại cá này ăn rất bổ dưỡng cho sức khỏe.

Thác Roọm thuộc huyện Bạch Thông, khu thác Roọm cấu tạo bởi núi sông mỹ miều, với quần thể bãi đá lô nhô chạy dài cả cây số, nên toàn bộ phong cảnh nơi đây trông thích thú, nên thơ.

Động Puông cách huyện lỵ Ba Bể 5 km, động tạo thành bởi con sông Năng, chảy xuyên qua một dãy núi đá vôi, động có chiều dài khoảng 200m, chiều cao khoảng 25m đến 30m, trong động có nhiều nhũ đá tạo nhiều hình lạ lẫm, trông đẹp mắt và có hàng chục ngàn con dơi đang trú ngụ trong động.

Ao Tiên là một hồ nước, có diện tích 3 ha, nước luôn trong trẻo, ao ở trên đỉnh núi đá vôi. Xung quanh ao là cây cối hoa lá sum sê, quanh quẩn đó đây là những gành đá trông ly kỳ, nơi đây không khí luôn mát mẻ. Tương truyền ngày xa xưa, các tiên nữ, thường xuống chốn này tắm mát và chơi cờ.

Bắc Kạn có hồ Ba Bể là hồ thiên nhiên rộng lớn, nên thơ.

Hồ Ba Bể cảnh đẹp xinh
Đất đai Bắc Kạn, hữu tình nước non

Cảm tác: Non nước Bắc Kạn

Bắc Kạn đất đai lắm núi đồi
Cao Bằng phía bắc chẳng xa xôi
Con khe khúc khuỷu, êm đềm chảy
Dòng suối ngoằn ngoèo, rí rách trôi

Hoa màu nông nghiệp khá dồi dào
Khoáng sản kẽm chì có biết bao
Rừng núi chập chùng, nhiều lũng thấp
Đường đi khúc khuỷu, lắm đồi cao

Bò trâu nuôi nấng để cày bừa
Mong mỏi đất trời thuận gió mưa
Công nghiệp giao thông, còn kém cỏi
Cửa nhà chợ búa, vẫn lưa thưa

Hồ Ba Bể, mặt nước long lanh
Sụt đổ đá vôi, đã tạo thành
An Mã chơi vơi trên nước biếc
Thuyền chài bì bõm giữa dòng xanh

Vườn Ba Bể, bát ngát mênh mông
Mơn mởn cỏ cây, rực rỡ bông
Dược thảo thơm tho, tươi tốt thấy
Thú rừng dạn dĩ, dễ dàng trông

Ao Tiên trong trẻo, nước không vơi
Lạ lẫm, ao trên đỉnh đá vôi
Bắc Kạn tốt tươi, lưu luyến mãi
Đồng bào mộc mạc, nhớ nhung hoài.
Nguyễn Lộc Yên

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.