Hôm nay,  

Đồ Độc Hại Của Tàu Cộng

31/01/201300:00:00(Xem: 7237)
(Lời tâm tình: Nay sắp đến Tết Nguyên Đán và tháng Giêng là tháng tết, nên “Trang Đất Việt” tạm ngưng các tỉnh thành VN, để đăng: Đồ ăn uống, Tết ta, Văn thơ hoặc Tử vi... Nay gần đến Tết, có lẽ đồ ăn sẽ cần mua nhiều, nên mời xem “Đồ Độc Hại Của Tàu Cộng”.)

“Đồ ăn thức uống” của người Việt thường lấy từ thiên nhiên, không dùng nhiều thực phẩm do các hãng xưởng chế biến, nên bảo vệ sức khoẻ rất tốt. Đồ ăn người Việt, ngoài nước mắm, còn các thứ rau quả, cá, thường ở trạng thái tươi sống. Cách nấu nướng thường là luộc, hấp nên giữ được hương vị nguyên vật liệu, như: cá hấp, gà luộc. Người Việt ít chiên xào, và nếu có cũng không cho nhiều dầu mỡ như người Tàu, vì ăn dầu mỡ nhiều sẽ có hại sức khoẻ. Người Việt, thường dùng thực phẩn từ thiên nhiên làm gốc, nên ít mỡ, ít thịt, nhiều rau, rất lợi cho sức khỏe, tránh được những bệnh thời đại do ẩm thực như: béo phì, tim mạch, tiểu đường, ung thư...

Thức uống Việt Nam, thường dùng các loại trà Việt: trà tươi, trà vối, trà mạn, đặc biệt trà cúc, trà sen... uống vừa thơm tho vừa tốt cho sức khoẻ. Việt Nam còn có những loại nước uống trái cây, như: Nước dừa, nước mía, nước chanh, cam, rau má, đu đủ, cà chua, mãng cầu... Thức uống từ loại đậu: đậu nành, đậu xanh, đỏ, đen... Cà phê ở VN được lợi thế là sản xuất từ vùng cao nguyên VN, nếu hột cà phê đem rang rồi nghiền đúng cách, thì rất tốt. Rượu Việt Nam có nhiều loại bổ dưỡng: Rượu nếp than, rượu thuốc, rượu từ trái cây, như rượu mơ... uống rất tốt cho sức khỏe. Tuy vậy cần phải để ý quy trình lên men và cất rượu, gạn lọc kỹ các tạp chất độc hại.

Còn hàng hoá của Tàu cộng là nước láng giềng VN thì sao?! Tác phẩm “Death by China” (Chết bởi Trung Quốc) của hai tác giả danh tiếng: Tiến sĩ Kinh tế Peter W. Navarro tốt nghiệp đại học Harvard, hiện đang giảng dạy tại UC Irvine, và Giáo sư Greg Autry của Trường Quản Trị Merage, sách ra mắt tại Hoa Kỳ ngày 11-5-2011. Sách này, là một trong những sách bán chạy nhất (best seller). Tiến sĩ Trần Diệu Chân đã biên dịch ra Việt Ngữ: “Chết bởi Trung Quốc”, ra mắt ngày 11 -11-2012, tại Little Saigon, thuộc Tiểu bang California.

Từ trong sách “Death by China” và nhiều tài liệu xác thực khác; người Tàu đã đầu độc người tiêu dùng quá dã man!

A- Một số thực phẩm tiêu biểu của Tàu độc hại: Hằng năm, Hoà Kỳ nhập cảng từ Trung Quốc với số lượng rất lớn về Thủy sản. Và hôn 60% nước táo, 50% tỏi, ớt bột và nhiều thực phẩm khác, như: Lê đóng hộp, nấm đóng hộp, mật ong... Tàu cộng cung cấp 2/3 lượng trà cho cả thế giới đang dùng.

- Trung Quốc là xứ bị ô nhiễm trầm trọng. Nên thức ăn đồ uống sản xuất từ xứ này, đã bị ô nhiễm môi trường với các chất thải độc địa ngấm vào đất, vào nước và không khí. Mời xem, Báo Cali Today News, ngày 29 January 2013 (Tuesday), đã ghi: “Báo chí quốc tế và ngay cả báo chí Bắc Kinh đưa tin là Bắc Kinh hiện bị ô nhiễm trầm trọng, trầm trọng tới mức bầu trời trên thành phố này trở thành bầu trời đen, người dân bị chính phủ ra lệnh “ở trong nhà”, không nên ra đường, và thậm chí không nên đi làm...” (hết trích)

- Người Tàu trộn chất hóa học vào loại trà Tàu rẻ tiền, biến trà rẻ tiền, trở thành trà hảo hạng, để bán được giá cao.

- Người Tàu đã dùng kem thoa ngực của phụ nữ để rán gà, thịt gà sẽ nở to, khi ăn vừa bùi lại vừa dai như thịt gà đi bộ ngoài vườn, nhờ vậy họ bán được giá cao.

- Dầu trôi đọng nơi cống rãnh nước thải, từ nhà thương, xí nghiệp, người Tàu múc đem về lọc và chế biến lại, rồi đem bán, họ không ngại sức khoẻ của người tiêu dùng?!.

- Loại gạo mốc rẻ tiền, người Tàu đem xay thành bột, trộn thêm Sodium-Formaldehyd-Sulfoxylat để trở thành bột gạo trắng, rồi dán nhãn loại bột thượng hạng, để bán giá cao...

- Tháng 8-2010, Nhật báo Thượng Hải đưa tin, một Viên chức của toà Đại sứ Thái Lan, tuyên bố điều tra gạo thơm Thái Lan, đã bị Trung cộng nhái theo làm gạo giả, sản xuất ở tỉnh Giang Tây. Còn cảnh báo, nếu ai ăn phải lượng “gạo giả” ba chén cơm, là họ đã nuốt vào bụng tương đương một túi nylon.


B- Một số dược phẩm tiêu biểu của Tàu độc hại: Trung Quốc là nước sản xuất 70% pennicillin, 50% aspirin và 33% Tylenol trên thế giới. Trung Quốc chế biến và xuất cản tràn ngập: Enzyme, acid amino, thuốc bổ, chiếm lĩnh đến 90% thị trường thế giới về Vitamin C, Vitamin A, Vitamin B12 và Vitamin E.

- Người Tàu đã bỏ chất Melanine vào sữa; chất melanine sẽ phá hủy hai trái thận của trẻ em rất nhanh. Người Tàu đã cho chất melanine vào sữa hay thực phẩm, số lượng nitrogen cao trong melanine sẽ làm tăng chỉ số chất đạm (protein). “Mục đích giả mạo protein”, nhằm đánh lừa những nhân viên kiểm tra thực phẩm về độ protein trong các thực phẩm. Vì giá của melanine rẻ hơn protein nhiều lần. Vào năm 2008, có khoảng 300.000 trẻ em nước Tàu bị bệnh và 6 trẻ em tử vong, vì chất melanine đã trộn vào sữa nước và sữa bột trẻ em.

- Chất Heparin dùng để chống đông máu trong việc giải phẫu, chuyền máu và lọc thận. Người Tàu muốn có nhiều lời, đã trộn chất chondroitin sulfate vào chất heparin, hay thay thế chất heparin; đã gây chết nhiều người. Chất chondroitin sulfate giết người, vì gây ra: hạ áp huyết, thở gấp, ói mửa và tiêu chảy. Chất chondroitin sulfate nồng độ tương tự chất heparin, nên việc kiểm tra rất khó phân biệt; giá cả chất chondroitin sulfate chỉ bằng 1/100 chất heparin. Nên người Tàu dùng chất chondroitin sulfate thì thu lợi gấp trăm lần.

C- Một số đồ dùng và đồ chơi của Tàu độc hại: Người Tàu đã dùng chì trong việc sản xuất đồ dùng người lớn và đồ chơi trẻ em, vì giá cả của chì rất rẻ, chì lại mềm nên dễ dàng trong việc chế tạo. Chất chì đối với người lớn đã nguy hiểm, đối với trẻ em còn nguy hiểm hơn. Trẻ em rất dễ bị thương tổn đến não bộ, vì cơ thể non nớt trẻ em đang phát triển. Song song với chất độc của chì, người Tàu còn đem chất Cadmium sơn các đồ dùng và đồ chơi trẻ em, chất Cadmium độc gấp trăm lần chì. Chất Cadmium có thể gây ra ung thư hay viêm phổi. Chúng lại đem bán những đồ độc hại này ra khắp thế giới.

Do đó, những thực phẩm, dược phẩm và đồ dùng, đồ chơi độc hại của Trung Quốc, thường bị các Cơ quan kiểm soát hàng xuất nhập cảng của Hoa Kỳ và Cơ quan an toàn Thực phẩm Âu Châu, chận lại ở các cửa khẩu và thu hồi.

Ngày nay, đến các cửa hàng: Walmart, Costco, Target, Walgreen, CVS..., hầu hết các sản phẩm sản xuất từ Tàu (made in china) tràn ngập nơi các cửa hàng. Người mua hàng, nên tìm hàng hoá sản xuất từ nước khác. Ngày nay, người Tàu biết nhân dân thế giới, đã quá ngán ngẩm lòng dạ độc địa của chúng. Thay vì ghi rõ xuất xứ “Made in China” (làm tại Tàu), họ lại dùng nhãn hiệu khác “Made in P.R.C” (People Republic of China: Cộng Hòa Nhân Dân Trung Quốc). Nếu cửa hàng Wal-Mart tại Mỹ đặt mua hàng của Tàu, thì Tàu sẽ đánh lừa bằng nhãn hiệu: “Made For Wal-Mart USA” (Sản phẩm cho Wal-Mart tại Mỹ” hoặc “Packaged in USA” (đóng kiện ở Mỹ); để lừa những người không xem kỹ. Nhưng, chúng ta vẫn có thể biết hàng độc hại đã sản xuất từ nước Tàu, với các mặt hàng có mã số: “690, 691, 692, 693, 694, và 695”, xin lưu ý. Ngoài ra, người tiêu dùng gặp trở ngại về hàng độc hại, có thể liên hệ với FDA qua chương trình Medwatch 800- FDA-1088 hay trên mạng lưới www.fda.gov/medwatch/report.htm.

Nhưng, trớ trêu thay! Tại Việt Nam, thì hàng của Tàu tràn ngập thị trường. Nguyên nhân do ai?. Do các cơ quan quản lý Nhà nước thiếu trách nhiệm. Hàng Trung Quốc giá rẻ, mẫu mã đẹp, do đánh cắp kiểu cách từ Âu châu, Mỹ. Nên dễ dàng đánh lừa những người Việt nghèo nàn và chơn chất!.

Đừng mua hàng rẻ sản xuất ở Tàu “made in China”, người dùng chỉ ham giá rẻ mà quên suy tính, sẽ phải trả giá rất đắt sau đấy. Khi bị nhiễm độc, bị bệnh tật bởi hàng độc của Tàu cộng, thì tiền bệnh viện, tiền thuốc men gấp trăm nghìn lần. Chúng ta phải đấu tranh, để sửa đổi luật giao thương, trừ những gian thương nguy hiểm Trung cộng. Mong mỏi thay!

Nguyễn Lộc Yên

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Năm 1895, Alfred Nobel – nhà khoa học bị ám ảnh bởi cái giá mà nhân loại phải trả từ phát minh của mình – đã để lại di chúc năm 1895 rằng tài sản của ông sẽ dùng để tài trợ các giải thưởng “mang lại lợi ích lớn nhất cho nhân loại.” Đối với Nobel Hòa Bình, ông có phần đặc biệt: giải thưởng này sẽ được trao cho người đã “có nhiều hành động hoặc nỗ lực mang đến sự đoàn kết, hòa bình giữa các quốc gia, bãi bỏ hoặc giảm bớt quân đội thường trực, tổ chức và thúc đẩy các hội nghị hòa bình.” Sứ mệnh chọn lựa được giao cho Quốc Hội Na Uy, có lẽ vì ông tin rằng Na Uy – khi đó còn nhỏ bé và trung lập – sẽ ít bị cám dỗ bởi chính trị quyền lực.
Trung Hoa ngày nay như kinh thành giữa sa mạc, vẻ yên ổn bên ngoài chỉ là lớp sơn son thếp vàng phủ lên nền đá đã rạn. Thế giới đứng ngoài quan sát, vừa lo nó sụp, vừa biết nó trụ lại nhờ ảo ảnh quyền lực và niềm tin vay mượn. Dưới lớp hào nhoáng của “Giấc mộng Trung Hoa” là một cơ đồ quyền lực đang già nua trong chính tuổi trẻ của mình. Bởi sức mạnh của nó không khởi từ niềm tin, mà từ nỗi sợ — và nỗi sợ, tự thuở khai triều lập quốc, chưa bao giờ là nền tảng lâu bền.
Ngày 8 tháng 10 năm 2025, tại tòa án liên bang ở Alexandria, bang Virginia, cựu Giám đốc Cơ quan Điều tra Liên bang (FBI) James Comey không nhận tội đối với hai cáo buộc hình sự. Cáo trạng nêu rằng vào tháng 9 năm 2020, Comey đã nói dối Quốc Hội khi vẫn giữ nguyên lời khai trong buổi điều trần trước đó rằng ông không hề cho phép để lộ thông tin về cuộc điều tra của FBI liên quan đến Hillary Clinton. Theo nhiều bình luận gia pháp lý, từ cánh tả đến cánh hữu, việc truy tố Comey chủ yếu chỉ là do chính phủ liên bang đang cố tình nhắm vào kẻ mà Tổng thống “thấy không vừa mắt.” Comey là người đứng đầu cuộc điều tra nghi án Nga can thiệp bầu cử tổng thống 2016 và bị Trump lột chức vào năm 2017.
Sau sáu ngày đột ngột “bặt tiếng,” chương trình Jimmy Kimmel Live, của MC kiêm diễn viên hài và nhà biên kịch nổi tiếng, đã trở lại với khán thính giả vào tối 23/9/2025. Sự trở lại này, chỉ vỏn vẹn sau gần một tuần bị đình chỉ, không chỉ là tin vui với những người yêu tiếng cười đêm khuya của truyền hình Mỹ, mà còn là một hồi chuông cảnh tỉnh, kéo theo những bàn luận trái chiều, chạm đến cốt lõi của tự do ngôn luận, một trong những quyền thiêng liêng nhất trong thể chế dân chủ.
Texas, mùa thu 2025 – trên khuôn viên đại học giữa vùng đất vốn tự hào là “trái tim bảo thủ của nước Mỹ”, thay vì nghe tiếng lá thu rơi, người ta lại nghe tiếng giày đinh vang vọng, bước chân của bóng ma McCarthyism quay về - phiên bản thế kỷ 21 - trở lại giảng đường với tốc độ và sự kinh dị của thời đại kỹ thuật số. Ngày 9 tháng 9, trên bục giảng của trường Texas A&M University, giáo sư Melissa McCoul trong giờ văn học thiếu nhi, dùng hình một con kỳ lân tím để nói với sinh viên rằng bản sắc con người không chỉ có hai nửa nam–nữ. Một sinh viên giơ tay hỏi: “Điều này có hợp pháp không?” và viện dẫn sắc lệnh mà Tổng thống Donald Trump ký hồi tháng Giêng, tuyên bố chỉ có hai giới tính sinh học. Bà McCoul đáp bằng lý lẽ, không viện dẫn chính trị. Nhưng một chiếc điện thoại trong lớp đã ngầm quay lại hình ảnh. Và chỉ ít lâu sau, cả nước đều xem đoạn clip ấy – không phải để học, mà để phán xét.
Trong bối cảnh toàn cầu hóa và chuyển đổi thể chế, phương Tây và Việt Nam đang phải đối diện trước những thách thức nghiêm trọng về cải cách chính sách để cho phù hợp với nhu cầu của thời đại mới, nhất là vai trò của pháp luật. Pháp luật là nền tảng thiết yếu cho sự vận hành ổn định và công bằng của xã hội. Là hệ thống quy phạm điều chỉnh hành vi con người, pháp luật không chỉ bảo vệ quyền lợi cá nhân và tập thể mà còn thúc đẩy sự phát triển bền vững. Trong xã hội hiện đại, vai trò của pháp luật được thể hiện rõ nét qua các lĩnh vực như bảo vệ an ninh quốc phòng, duy trì trật tự xã hội, bảo đảm quyền tự do cá nhân, phát triển phúc lợi xã hội, và thúc đẩy tinh thần hợp tác cũng như hội nhập.
Ngày 30 tháng 9 năm 2025, tại căn cứ Thủy Quân Lục Chiến ở Quantico, Virginia, Bộ trưởng Quốc phòng Pete Hegseth bước lên sân khấu trước hàng trăm tướng và đô đốc được triệu tập từ khắp nơi trên thế giới. Ông tuyên bố sẽ “cải tổ văn hóa quân đội” bằng mười chỉ thị mới, nhằm quét sạch cái mà ông gọi là “rác rưởi thức tỉnh” và khôi phục “tinh thần chiến binh”. Cụm từ ấy – nửa ca tụng bạo lực, nửa tán dương cơ bắp – nay đã trở thành thương hiệu chính trị của Hegseth. Trong cuốn Cuộc Chiến Chống Lại Những Chiến Binh (2024), ông cho rằng việc phụ nữ được đưa vào các vai trò chiến đấu đã “làm cạn kiệt” tinh thần này, khiến quân đội Hoa Kỳ “ít sát thương hơn.” Nghe qua, người ta tưởng quân đội chỉ tồn tại để đong máu đếm xác.
Ông bà xưa đã nói, nắm thì “nắm kẻ có tóc ai nắm kẻ trọc đầu.” Cách nói dân gian này rất cụ thể và dễ hình dung, người có tóc thì dễ bị nắm, bị túm, còn người trọc đầu thì không thể nắm được. Mang câu nói này vào chính trường Mỹ hiện tại, quả là khôi hài, nhưng không kém màu bi kịch. Nó phản ánh một sự thật trần trụi và không thể tránh khỏi: Quyền lực, chính sách, sắc lệnh hành pháp, các cuộc chiến pháp lý và ‘tuổi thọ’ chính trị của người đứng đầu nhánh hành pháp đang phụ thuộc vào sự phục tùng của các nhà lãnh đạo và những tài phiệt. Họ là ai? Họ là một mạng lưới của các quan chức, nhà lập pháp, giám đốc điều hành truyền thông, nhà tài trợ…, những người đã chọn chọ họ một thế đứng, xuôi theo những gì tổng thống muốn.
Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ đang đánh một đòn nguy hiểm: huy động các văn phòng công tố đi điều tra mạng lưới từ thiện Open Society Foundations của gia đình Soros, một quỹ từ thiện quốc tế, nổi tiếng với việc tài trợ cho các dự án dân chủ, giáo dục và nhân quyền trên khắp thế giới. Danh sách cáo buộc nghe cứ như “vật lạ”: từ đốt phá đến tài trợ khủng bố. Open Society Foundations lập tức phản đối, khẳng định mình hoạt động hợp pháp, và nhắc lại điều mà bất cứ người tỉnh táo nào cũng hiểu: khi chính quyền có thể tùy tiện lấy một nhóm dân sự làm vật tế, thì quyền của mọi nhóm khác cũng chẳng còn gì bảo đảm.
Trong nhiều thập niên qua, giải pháp hai nhà nước luôn được xem là phương án khả thi nhằm mang lại hòa bình cho khu vực Trung Đông. Tuy nhiên, tiến trình này vẫn chưa đạt được kết quả cụ thể. Gần đây, cuộc tranh luận về việc công nhận nhà nước Palestine đang có những chuyển biến mới khi Pháp và Ả Rập Xê Út tổ chức một hội nghị quốc tế tại New York, ngay trước thềm Đại hội thường niên của Liên Hiệp Quốc.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.