Hôm nay,  

DNA Testing Và Di Trú: Thiết Lập Mối Quan Hệ Gia Đình

28/06/201400:00:00(Xem: 9060)
Thử DNA ngày càng phát triển phổ biến, là cách để xác minh mối quan hệ cho mục đích nhập cư. Mặc dù thử quan hệ họ hàng không phải lúc nào cũng cho kết quả 100%, nhưng DNA được xem là cách thử có tính xác thực nhất để xác định mối quan hệ thân thuộc giữa hai người. DNA (deoxyribonucleic acid) lần đầu tiên được tiến hành trong việc điều tra tội phạm vào năm 1988. Năm 1996, Viện Nghiên Cứu Quốc Gia (NRC)tuyên bố rằng thử DNA đã tiến triển tới mức không thể nghi ngờ việc thừa nhận các dữ liệu thu thập và phân tích chính xác của nó.

Năm 2000, Sở Di Dân và Nhập tịch (INS) đã thành lập chính sách đầu tiên cho việc thử DNA. Khi những hồ sơ bảo lãnh không đủ giấy tờ hoặc bằng chứng để thiết lập mối quan hệ gia đình, thử DNA là việc phải làm. Khi người bảo lãnh và người được bảo lãnh ở hai quốc gia khác nhau, thử DNA là một quá trình khá phức tạp.

TIẾN TRÌNH THỬ DNA

Vào từng giai đoạn phát triển, mỗi tế bào trong cơ thể chứa DNA giống nhau – 1 nữa từ cha và 1 nữa từ mẹ. Điều này làm cho việc định đoạt và thử DNA của một người dễ dàng hơn. Bài thử có thể áp dụng trên bất cứ tế bào nào của con người, bao gồm các tế bào xốp lấy từ gò má, nang tóc và máu. Khi mối quan hệ họ hàng giữa hai cá thể được xác định qua việc thử DNA, hồ sơ di truyền của họ được so sánh để thấy được nếu họ cùng chung mẫu di truyền trong một kết luận tỷ lệ thống kê đáng tin cậy nhất. Tiến trình bắt đầu với mẫu DNA cá nhân (gọi tắt là “mẫu tham khảo”). Phương pháp được ưa chuộng nhất là sử dụng miếng gạc ngay vùng má (điều này làm giảm khả năng lây nhiễm). Ngoài ra, các phương pháp khác cũng được sử dụng như thu thập mẫu máu, nước bọt, tinh dịch hay các mẫu chất lỏng thích hợp khác hoặc mô từ vật dụng cá nhân (như bàn chải đánh răng, dao cạo râu…) hoặc từ các mẫu dự trữ (như ngân hàng tinh trùng, mô sinh thiết). Mẫu tham khảo được phân tích để tạo nên hồ sơ cá thể DNA sử dụng một trong những con số kỹ thuật. Hồ sơ DNA sau đó được so sánh đối chiếu với mẫu xác minh cho thấy bộ di truyền có trùng khớp hay không.

Khi cơ quan USCIS xác định rằng họ không có đầy đủ bằng chứng để xác định mối quan hệ, họ có thể yêu cầu người bảo lãnh và người được lãnh làm một thử nghiệm DNA. Lưu ý rằng các đại sứ quán không thể yêu cầu xét nghiệm DNA để chứng minh sự không trong sạch của một mối quan hệ, ví dụ, nếu nhân viên lãnh sự nghi ngờ rằng hai vợ chồng có cùng huyết thống.

blank
LS Nguyễn Lê Thiên Trang

Sau đây là năm bước mà người bảo lãnh cần làm theo khi lãnh sự yêu cầu thử DNA.

Bước 1: Lựa chọn một phòng lab thử DNA được công nhận bởi AABB (American Association of Blood Banks). Khi nhận được thông báo yêu cầu thử DNA, người bảo lãnh cần chọn một phòng thí nghiệm được công nhận của Hiệp hội Ngân hàng Máu Hoa Kỳ (AABB), có thể tìm tại trang web chính thức của AABB tại: www.aabb.org/Pages/Homepage.aspx. Đại sứ quán chỉ có thể chấp nhận bộ thử nghiệm từ các phòng thí nghiệm được công nhận! Các phòng thí nghiệm thường đòi hỏi trả tiền trước; sau đó sẽ sắp xếp một cuộc hẹn để thử nghiệm.


Bước 2: Thu thập mẫu DNA. Việc xét nghiệm sẽ được thi hành dưới sự giám sát của những phòng lab do AABB công nhận. Người bảo lãnh không nên trực tiếp nhận bộ hồ sơ kết quả, kể cả người được bảo lãnh. Tại cuộc hẹn, nhân viên sẽ phết một tế bào trong miệng (vùng má). Sau đó, phòng xét nhiệm phải nộp trực tiếp tới lãnh sự Mỹ nơi người thân/người được lãnh được kiểm tra.

Bước 3: Liên lạc với đương đơn. Khi Đại sứ quán Mỹ nhận được bộ DNA từ phòng thí nghiệm ở Mỹ, họ sẽ liên lạc với người xin visa cần cung cấp mẫu thử DNA, và làm một cuộc hẹn với anh ta/cô ta.

Bước 4: Nộp lệ phí trước khi làm hẹn. Trước cuộc hẹn, người lãnh/được lãnh phải thu xếp chi trả cho việc thu thập trực tiếp với bảng lệ phí liên quan đến thử DNA. Họ phải mang hoá đơn theo tới cuộc hẹn tại Đại sứ quán hoặc lãnh sự quán. Nếu quên mang theo hoá đơn sẽ được hẹn lại lần khác.

Bước 5: Mang những hồ sơ cần thiết. Tất cả những chứng cứ DNA của người xin visa được trình bày với bộ phận lãnh sự của Đại sứ quán Mỹ bởi bác sĩ chỉ định hoặc kỹ thuật viên y tế và được chứng kiến bởi các nhân viên Đại sứ quán quản lý quá trình này. Người nộp đơn phải mang những giấy tờ sau đây khi đến cuộc hẹn:

1. Passport và 2 bản copy của passport. Nếu đương đơn là người tị nạn hoặc thành viên trong gia đình tị nạn, hoặc đang xin lãnh sự giấy khai sinh ở nước ngoài mà không có passport, anh/ chị nên mang thêm mẫu đơn có ảnh nhận diện kèm 2 bản copy.

2. 2 tấm hình passport.

3. Thư của lãnh sự đề nghị thử DNA.

4. Hoá đơn thanh toán của bác sĩ thử DNA.

Sau khi thu thập, Đại sứ quán sẽ gởi bộ thử (the test kit) lại cho phòng thí nghiệm ở Mỹ để phân tích. Sau đó, cơ quan này sẽ gởi kết quả trực tiếp tới Đại sứ quán Mỹ. Phòng thí nghiệm sẽ không gởi bản copy kết quả tới người bảo lãnh hay luật sư của người bảo lãnh, trừ khi bản copy được yêu cầu đặc biệt. Một khi Đại sứ quán hay lãnh sự nhận được kết quả, đương đơn sẽ được liên lạc để tiếp tục các bước xin visa kế tiếp.

Thử DNA cho người nhập cư không phải là một đòi hỏi hoặc điều kiện tiên quyết; nó là một cơ hội. Khi trong phạm vi tội phạm, thử DNA có thể giúp kết án tù hoặc miễn tội với sự chính xác lớn, thì trong việc nhập cư, thử DNA là bằng chứng hùng hồn nhất trong việc chứng minh mối quan hệ gia đình. Bởi vậy, khi thiếu giấy tờ hoặc bằng chứng, thử DNA là biện pháp hữu ích nhất để tránh việc hồ sơ bảo lãnh bị từ chối.

Disclaimer: bài viết này chỉ cung cấp thông tin chung và không nhằm tư vấn cho một cá nhân nào. Mọi thắc mắc xin liên lạc luật sư Nguyễn Lê Thiên Trang tại (713)789-8010 hoặc email: [email protected]

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Có bao giờ bạn nói một điều rõ ràng như ban ngày, rồi nghe người khác nhắc lại với nghĩa hoàn toàn khác? Bạn viết xuống một hàng chữ, tin rằng ý mình còn nguyên, thế mà khi quay lại, nó biến thành điều bạn chưa từng nghĩ đến – kiểu như soi gương mà thấy bóng mình méo mó, không phải bị hiểu lầm, mà bị người ta cố ý dựng chuyện. Chữ nghĩa, rơi vào tay kẻ cố ý xuyên tạc, chẳng khác gì tấm gương vỡ. Mỗi mảnh gương phản chiếu một phần, nhưng người ta vẫn đem mảnh vỡ đó làm bằng chứng cho toàn bộ bức tranh. Một câu, một đoạn, một khẩu hiệu – xé khỏi bối cảnh trở nên lệch lạc – hóa thành thứ vũ khí đâm ngược lại chính ý nghĩa ban đầu. Câu chuyện của đạo diễn Trấn Thành gần đây là một minh họa. Anh chỉ viết đôi dòng thương tiếc chia buồn với sự ra đi của nghệ sĩ đàn bầu Phạm Đức Thành. Vậy thôi. Thế mà lập tức bị chụp mũ, bêu riếu, bị gọi “3 que,” “khát nước,” “Cali con.” Người ta diễn giải đủ kiểu, vẽ ra đủ cáo buộc: từ tội mê văn hóa Việt Nam Cộng Hòa đến tội phản quốc.
Sau thất bại trước đối thủ đảng Dân Chủ Joe Biden trong cuộc bầu cử tổng thống năm 2020, nội các “gia đình trị” của Donald Trump gần như biến mất khỏi chính trường. Các đồng minh không thể có cùng tiếng nói với Trump, nhất là sau vụ bạo loạn Quốc Hội Jan 06. Duy nhất một người vẫn một lòng trung thành không bỏ rơi Trump, đó chính là Stephen Miller. Nhiệm kỳ hai của Trump, người được cho là có quyền lực hơn trong vòng tròn thân cận của Trump, hơn cả JD Vance, chẳng ai khác hơn chính là Stephen Miller. Để tạo ra những ảnh hưởng chính trong chính quyền Trump hôm nay, Miller đã có một đường dài chuẩn bị, khôn ngoan và nhẫn nại.
Đầu tháng 8 năm 2025, Tổng thống Donald Trump đã ký một mệnh lệnh đặc biệt, chỉ đạo các cơ quan hữu trách lập kế hoạch đưa quân đội Hoa Kỳ đi trấn áp các tổ chức tội phạm ở Mỹ Latinh. Khoảng hai tuần sau, mệnh lệnh đã thành hiện thực. Ba khu trục hạm có gắn phi đạn viễn khiển (guided-missile destroyers) của Hoa Kỳ đã được khai triển tới vùng biển Venezuela, đảm trách việc chặn giữ các chuyến hàng ma túy.
Một góc khuôn viên của Đồi Capitol sáng Thứ Tư là những câu chuyện tưởng đã bị chôn vùi, nay được kể ra trong sự run rẩy, xúc động và cả nước mắt. Trước hàng chục ống kính truyền thông chiếu trực tiếp trên toàn quốc, khoảng mười người phụ nữ lần lượt kể ra câu chuyện của chính mình – nạn nhân của Jeffrey Epstein, tỷ phú tội phạm tình dục và buôn bán mại dâm trẻ vị thành niên. Ngày đó, những phụ nữ này chỉ vừa 16, 18 tuổi, nhỏ nhất là Marina Lacerda, 14 tuổi.
Ở đời, chẳng có ngai vàng nào là miễn phí. Muốn hỏi cưới công chúa thì phải có sính lễ. Làm gì có chuyện đi tay không mà cuỗm được gái đẹp — trừ trường hợp dùng quyền lực bẩn thỉu cưỡng hiếp gái tơ (nghe quen quen). Muốn làm đàng anh đàng chị không thể vừa keo kiệt vừa đòi được người ta kính nể. Quy luật xưa nay không đổi ăn khế thì phải trả vàng. Ngai vàng toàn cầu cũng vậy -- không chỉ làm bằng vàng, mà còn bằng chi phí, lời hứa, và trên hết, là sự tín nhiệm.
Tháng Năm, 2024, trong phiên tòa xét xử bị cáo, tức cựu Tổng thống Donald Trump, liên quan các khoản chi phí cho nữ diễn viên phim khiêu dâm Stormy Daniels dưới dạng tiền bịt miệng, có một cựu công tố viên, bộ trưởng tư pháp từ Flordia đến tòa New York. Bà ngồi bên dưới theo dõi để ủng hộ Trump. Đó là Pam Bondi. Sau khi bồi thẩm đoàn phán quyết Trump có tội trong 34 tội danh, Bondi đã xuất hiện trên Fox News, cùng với Kash Patel, phát biểu rằng “một niềm tin rất lớn đã bị mất vào hệ thống tư pháp tối nay.” Bà còn nói thêm: “Người dân Mỹ đã nhìn thấu điều đó.”
Chiều thứ Sáu, chúng tôi ăn trưa với một người bạn mới ở Huntington Beach. Không biết vì men bia hay vì chọn quán giữa một thành phố “đỏ”, câu chuyện đang nhẹ nhàng bỗng rẽ thẳng vào chính trường. Nhắc đến những gì xảy ra kể từ ngày tổng thống Trump nắm quyền sinh sát, cô bạn tôi đề cập đến vật giá leo thang, vừa lạm phát vừa thuế quan, kinh tế bất ổn, đời sống bất an… Anh bạn mới của chúng tôi nghe đến đây lên tiếng cắt lời: “Dẫu có thế, so với nhiều người, nhiều xứ khác, người Mỹ vẫn còn đang sống trong may mắn. Và chúng ta nên biết ơn điều đó.” Anh khiến tôi liên tưởng đến thuyết “dân túy tàn bạo”, được Jay Kuo nhắc đến trong bài báo mới đăng của Ông trên Substack tuần qua.
Tuần trước, tình cờ tôi đọc được một bài viết của tác giả Vũ Kim Hạnh được chia sẻ lại qua Facebook. Bài viết có tựa đề là "Cơ hội vàng ở Mỹ sau mức thuế đối ứng 20%", trong đó bà nhắc riêng về kỹ nghệ xuất cảng gỗ của Việt Nam sang Hoa Kỳ và thế giới. Trước khi đi vào chi tiết của bài viết, có thể nhắc sơ về bà Vũ Kim Hạnh ắt đã quen thuộc với nhiều người trong nước. Bà từng là Tổng Biên Tập báo Tuổi Trẻ, cũng như nằm trong nhóm sáng lập tờ tuần báo Sài Gòn Tiếp Thị, từng là những tờ báo khá thành công tại Việt Nam.
Franklin D. Roosevelt (1882-1945), Tổng Thống Hoa Kỳ thứ 32 và là vị tổng thống Mỹ duy nhất phục vụ hơn 2 nhiệm kỳ, đã từng nói rằng, “Tự do của nền dân chủ không an toàn nếu người dân dung túng sự gia tăng của quyền lực cá nhân tới mức trở thành mạnh hơn chính nhà nước dân chủ đó. Điều đó trong bản chất là chủ nghĩa phát xít: quyền sở hữu của chính phủ thuộc về một cá nhân, một nhóm người, hay bất cứ thế lực cá nhân nào đang kiểm soát.” Lời cảnh giác đó của TT Roosevelt quả thật đã trở thành lời tiên tri đang ứng nghiệm trong thời đại hiện nay của nước Mỹ. Tổng Thống Donald Trump trong nhiệm kỳ đầu và gần 8 tháng của nhiệm kỳ hai đã thể hiện rõ ý chí và hành động của một nhà lãnh đạo muốn thâu tóm mọi quyền lực trong tay mình bất chấp những việc làm này có phá vỡ nền tảng tự do và dân chủ mà nước Mỹ đã nỗ lực không ngừng để tạo dựng và giữ gìn trong suốt hai trăm năm mươi năm qua hay không!
Từ lâu trong chính trị Mỹ vẫn tồn tại một quy tắc bất thành văn, khi thì nói lên to rõ “chúng ta tốt đẹp hơn như thế này,” hoặc có khi chỉ thì thầm, nhẹ nhàng, rằng đảng Dân Chủ không nên sa vào bùn lầy. Nhiều thập niên qua, “quy tắc” này đã định hình cả vận động tranh cử lẫn cách cầm quyền lãnh đạo. Tổng thống Barack Obama, bằng sự điềm tĩnh, được xem là bậc thầy về nghệ thuật này, ngay cả khi Donald Trump mở màn thuyết âm mưu “giấy khai sinh giả.” Tổng thống Joe Biden cũng vậy. Ông lèo lái đất nước sau đại dịch bằng chiến lược đặt niềm tin vào sự văn minh, đoàn kết, tin rằng lời kêu gọi phẩm giá có thể giữ thăng bằng cho con thuyền trong cơn chao đảo vì sóng dữ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.