Hôm nay,  

Bà Hillary Lột Xác

23/06/201500:00:00(Xem: 9674)

...Hillary sẽ chỉ còn một cách duy nhất để hy vọng về lại Tòa Bạch Ốc: là lại lột xác thêm một lần nữa,..

Người ta nói chính trị gia giống như mấy con tắc kè, có khả năng đổi màu da dễ dàng. Nằm trên cát, nó vàng khè giống cát. Nằm trên cành cây, nó màu xanh lá cây. Con tắc kè đổi màu da của nó để hoà mình vào môi trường, chính trị gia đổi quan điểm để hoà mình vào khối cử tri. Tuy nhiên giữa con tắc kè với chính trị gia có sự khác biệt lớn. Con tắc kè đổi mầu để … biến mất, không ai thấy, không bị hại. Chính trị gia đổi quan điểm để người ta thấy mình rõ hơn, hợp thời thế hơn, và bỏ phiếu cho mình.

Một hình ảnh khá rõ nét: bà Hillary Clinton.

Mới đây, sau khi “âm thầm đóng cửa”, trốn đi tỵ nạn đâu đó một thời gian để tránh né hàng loạt xì-căng-đan, bà đã xuất hiện lại, và… “tưng bừng khai trương” lại lần thứ hai! Xuất hiện trước cử tri tại Nữu Ước với một bài diễn văn hùng hồn, tóm lược lại chủ đề mới của cuộc tranh cử tổng thống lần thứ hai của bà.

Việc bà “khai trương” cửa tiệm lần thứ hai được coi là cần thiết vì lần khai trương đầu đã thất bại hoàn toàn. Khi đó bà ra mắt trong một bài diễn văn mà cả thế giới thấy chán hơn cơm nếp nát vì chẳng nói lên được điểm nào, chẳng có gì mới lạ, chẳng giải thích tại sao bà ra tranh cử và tại sao thiên hạ phải bầu cho bà. Bà bị chỉ trích là hơi quá tự tin, coi như đương nhiên đảng Dân Chủ phải bầu cho bà nên không cần dài dòng lôi thôi, chỉ cần nói chuyện chung chung để khỏi bị hố là được rồi. Kết quả đã là một thảm hoạ cho bà, bị một cụ già thiên tả cực đoan đánh tả tơi.

Nếu không biết bà Hillary là ai, lần đầu tiên nghe bà nói chuyện qua bài diễn văn mới đây, thì ta có cảm tưởng như bà này là một bà thuộc giới dân lao động đang cổ võ cho một chế độ … xã hội chủ nghiã, tranh đấu sống chết cho dân lao động đang bị trấn lột, bần cố nông đang đói khát, da đen đang bị cô lập trong những khu phố xập xệ, da nâu đang bị bố ráp đuổi ra khỏi biên giới. Đây là những khối cử tri mà bà Hillary coi là đối tượng hàng đầu.

Thật ra, bà không đích danh nêu những nhóm này như vậy, nhưng bà với tay qua những “dân lao động đứng mỏi giò cả ngày”, “mấy bác tài lái xe tải hàng giờ”, “những y tá phải làm ca đêm”. “những nông dân cầy cuốc để nuôi chúng ta”,…

Bà bắt đầu bằng việc nhắc nhở bị bố mẹ bỏ rơi, làm như bà là một đứa trẻ mồ côi đáng thương. Rồi bà kể khổ, 14 tuổi phải đi làm đầy tớ. Cuộc sống của bà từ bé đến lớn là một chuỗi gian lao, khổ cực nghiến răng phấn đấu. Bà không nhắc đến chuyện bà đã theo học tại những trường nổi tiếng nhất, học phí đắt nhất, từ Wellesley College cho tới Yale, rồi đi làm luật sư, rồi Đệ Nhất Phu Nhân Arkansas, rồi Đệ Nhất Phu Nhân Đại Cường Cờ Hoa. Tuy nhiên, rút tiả bài học mới đây, bà đã không nói đến chuyện bà gần phải khai phá sản sau khi rời Nhà Trắng, khiến cả hai vợ chồng sau đó phải làm việc rất vất vả, đi đọc diễn văn rất nhiều nơi, khổ cực kiếm bạc trăm triệu để trả tiền nhà cửa, điện nước, chợ buá, nuôi con ăn học.

Công bằng mà nói, bà Hillary không phải là người duy nhất bi thảm hoá thời thơ ấu của mình. Cựu thống đốc Texas, Rick Perry cũng kể lể lớn lên trong một nông trại không có nước máy, phải đi ra giếng múc nước mỗi ngày mấy lần. Thống đốc Scott Walker phải đi nướng thịt cho McDonald.

Chuyện bình thường. Chẳng lẽ lại khoe tôi là con ông cháu cha thứ thiệt, giàu xụ? Cái màn này, chắc chỉ có ông tỷ phú mát giây Donald Trump mới làm thôi.

Thông điệp mở màn lần thứ hai của bà Hillary là một thông điệp thiên tả rõ nét nhất từ trước đến nay. Chưa bao giờ người ta được chứng kiến một Hillary thiên tả như vậy.

Hiển nhiên là bà Hillary đã lột xác. Quẹo qua bên trái … 90 độ. Biến đổi từ một chính khách tương đối trung dung, có quan điểm ôn hoà tuy hơi thiên tả một chút qua một loại chuyên gia xách động quần chúng làm cách mạng lật đổ thế giới hiện hữu.

Người ta còn nhớ bà là người trước đây đã rất tích cực đi cổ võ cho những chính sách tương đối ôn hoà của ông chồng TT Clinton. Bà đã từng công khai xác nhận hôn nhân là sự kết hợp giữa một người đàn ông với một người đàn bà. Bà cũng hoan nghênh chủ trương của TT Clinton chấm dứt chế độ Nhà Nước vú em vĩ đại, vỗ tay hoan hô khi ông chồng tuyên bố “thời kỳ của Nhà Nước vĩ đại đã cáo chung”. Bà cũng nhiệt liệt hưởng ứng các hiệp ước thương mại như hiệp ước mậu dịch bắc Mỹ NAFTA do ông chồng bà ký.

Trong cuộc vận động tranh cử hiện nay, bà đã lật ngược quan điểm hoàn toàn, bây giờ quay qua ủng hộ hôn nhân đồng tính, cổ võ trợ cấp, chống luôn hiệp ước Liên Thái Bình Dương TPP do TT Obama đề xướng. Điều trớ trêu là khi TT Obama mới đưa ra đề nghị về TPP thì bà Hillary còn làm ngoại trưởng và nhiệt liệt ủng hộ ý kiến đó. Tắc kè đổi màu từ hồng nhạt qua đỏ xẫm là vậy.

Chỉ là một bài toán cộng trừ rất giản dị. Bây giờ, khynh hướng thời thượng là hoan nghênh đồng tính, coi như họ là những thần tượng khai phá một hướng đi cởi mở mới cho nhân loại. Ngày nay ai dám mở miệng chống đồng tính thì sẽ bị thiên hạ nhìn chằm chặp như nhìn khủng long tái sinh. Về chuyện trợ cấp thì bà Hillary đã nhìn thấy rõ thành quả của chính sách của TT Obama: hiện nay số người nhận trợ cấp đã leo lên mức cao nhất lịch sử Mỹ: hơn một phần ba dân hay 110 triệu người, biết bao nhiêu là phiếu! Và chuyện TPP thì quá hiển nhiên, tất cả các nghiệp đoàn đều chống thì bà cũng phải chống thôi, cho dù TT Obama đang cố vận động. Dù sao thì TT Obama cũng chỉ là “lame duck” (vịt què) với... một phiếu thôi.

Việc bà Hillary quẹo qua phiá tả được thúc đẩy bởi hai yếu tố.

Thứ nhất, như cột báo này đã viết nhiều lần, những thành phần đi bầu sơ bộ, đa số là những thành phần cực đoan vì phải cực đoan mới chịu khó đi bầu sơ bộ, vì trong đó có những hình thức không phải là bầu bán giản dị mau lẹ mà còn gồm cả tranh luận, biểu quyết cả chục lần nữa. Vì yếu tố phức tạp này mà các cuộc bầu sơ bộ thường hay đưa những chính khách cực đoan đến thành công, cực đoan thiên tả bên Dân Chủ, và cực đoan thiên hữu bên Cộng Hòa. Bà Hillary muốn thắng trong các cuộc bầu nội bộ phải có lập trường thiên tả rõ rệt.

Thứ nhì, bà đang bị tấn công mạnh từ cánh tả của đảng Dân Chủ, đặc biệt là của ông Bernie Sanders. Cụ thượng nghị sĩ này quả là đặc biệt: ứng viên tổng thống già nhất từ xưa đến nay. Nếu đắc cử, cụ sẽ 76 tuổi khi tuyên thệ nhậm chức. Đặc biệt hơn nữa, cụ thuộc thành phần cực tả, theo xã hội chủ nghiã của các xứ bắc Âu. Chỉ bước thêm một bước thì cụ sẽ thành... cộng sản. Khi tuyên bố ra tranh cử, tỷ lệ hậu thuẫn của cụ là dưới 5%. Trong khi bà Hillary được hậu thuẫn của xấp xỉ 70% cử tri Dân Chủ.

Cụ Sanders chủ trương tùng xẻo các đại ngân hàng Wall Street thành những ngân hàng nhỏ, cấm tỷ phú không được hoạt động chính trị, không cho đại học thu học phí, sỉ vả chế độ tư bản nô lệ đồng tiền, cổ võ cho chế độ hợp tác xã, bênh vực nghiệp đoàn, chủ trương tăng mức thuế lợi tức tối đa lên tới hơn 90%,… Rõ ràng thành phần cử tri của ông già Sanders là những tay xách động cực tả “Occupy Wall Street” trước đây, bây giờ đã tìm ra người có thể nhẩy ra khua chiêng gõ trống cho họ, sau một thời gian bị thất thế.

Quan điểm của ông Sanders là quan điểm cấp tiến cực đoan nhất mà thiên hạ nghe được từ gần nửa thế kỷ qua. Quan điểm cấp tiến đã bị TT Reagan đánh bại hoàn toàn đến độ tất cả các chính trị gia, kể cả TT Clinton phải tránh né cho xa khi ông ra những luật cắt giảm trợ cấp và tuyên bố thời buổi của Nhà Nước vú em đã cáo chung. Nhưng trong vài năm qua, tư tưởng cấp tiến đã được TT Obama phục hồi lại mạnh mẽ, đưa đến sự tái sinh của ông Sanders. Và sự thành công bất ngờ của ông.

Trong hai cuộc đầu phiếu bán chính thức tổ chức trong nội bộ đảng Dân Chủ tại Iowa và Wisconsin, ông Sanders đã khiến cả thế giới kinh ngạc và bà Hillary xém... tắc thở. Tại Iowa, bà Hillary thu được 41% phiếu, ông Sanders 31%; và tại Wisconsin, bà Hillary được 49%, ông Sanders 41%, cách nhau có một chục điểm so với cách biệt 65 điểm mới cách đây hai tháng.

Rõ ràng là bà Hillary mất sơ sơ có từ 15 đến 25 điểm, trong khi ông Sanders thu thêm từ 25 đến 35 điểm. Mà ta còn tới 8 tháng nữa mới đến cuộc bầu sơ bộ đầu tiên. Theo cái đà này thì cái ngai hoàng hậu của bà Hillary sẽ chỉ còn có hai chân.

Ở đây, ta thấy rõ những xì-căng-đan mới đây của bà Hillary liên quan đến các vụ emails và gây quỹ cho Clinton Foundation cũng như cách kiếm tiền của hai vợ chồng Clinton đã có ảnh hưởng khá tai hại cho bà Hillary.

Báo chí mới khui một chuyện đáng suy nghĩ. Bà Hillary đi đọc diễn văn gây quỹ cho Hội Hướng Đạo Mỹ, tính tiền đọc diễn văn một tiếng là 200.000 đô. Hội Hướng Đạo toàn là đám trẻ con tiểu học và trung học, nhưng cũng chẳng làm bà Hillary động lòng trắc ẩn, nhẹ tay hơn. Vẫn đúng giá, miễn trả giá! Bà đến nơi đọc bài diễn văn xong lên xe ra về. Hết chuyện. Hội Hướng Đạo, sau khi trừ chi phí và tiền diễn văn, còn gây quỹ được chưa tới 100.000 đô, nửa số tiền trả cho bà Hillary. Trước đó vài năm, bà Condolizza Rice, cựu Ngoại Trưởng của TT Bush, cũng được mời đọc diễn văn tại Hội Hướng Đạo này. Bà được trả thù lao 60.000 đô. Bà Rice đến đọc diễn văn, lãnh chi phiếu rồi tặng lại ngay cho Hội Hướng Đạo, rồi bỏ nguyên ngày sinh hoạt với các hướng đạo sinh. Với bà Rice, Hội Hướng Đạo kết số kiếm được hơn 250.000 đô. Sự khác biệt giữa hai bà ý nghiã như thế nào, không cần bàn thêm.

Nhưng hiển nhiên là những xì-căng-đan này không phải là nguyên do đưa đến sự tuột dốc nguy hiểm của bà. Nguyên do chính vẫn là những đòn của ông Sanders. Ông này ra tay không nhẹ nhàng gì. Đả kích bà Hillary là nô lệ của tiền bạc, tham lam quá mức, tráo trở, đã đánh mất niềm tin của dân chúng, không xứng đáng vai trò lãnh đạo quốc gia.

Sự thành công của ông Sanders đã lay tỉnh bà Hillary, nhất là nhìn vào kết quả hai cuộc biểu quyết tại Iowa và Wisconsin. Con đường hoan lộ bất ngờ đầy đá lởm chởm. Bà chợt thấy bị đe dọa thật sự và bắt buộc phải chống đỡ bằng cách quẹo qua trái, với ý muốn dành lại khối cử tri cột trụ của đảng Dân Chủ.

Bà Hillary kỳ vọng rất nhiều vào khối cử tri đã mang Obama vào Nhà Trắng: gồm có dân da màu, phụ nữ và giới trí thức thiên tả. Dĩ nhiên với sự phụ họa của truyền thông dòng chính.

Nhưng cho đến nay, người ta có cảm tưởng bà Hillary còn phải vất vả lắm mới huy động được khối cử tri này.

Trong ngày bà ra mắt lần thứ hai tại New York vừa qua, để ý chút xíu là thấy ngay sự khác biệt với những mít ting của ứng viên Obama trước đây. Thành phần dân chúng đứng phất cờ hò hét hoan hô bà thấy giống như một mít ting của nhóm... Tea Party! Hầu hết là các ông bà Mỹ trắng trung niên. Không có bao nhiêu dân da đen, dân Mễ, dân Á. Cũng vắng bóng sinh viên, thanh niên, và các cô.

Bà Hillary không phải là da đen nên không thu phiếu dân da đen một cách tự nhiên như TT Obama. Dân da đen cũng không quên bà đã đánh Obama của họ như thế nào năm 2008. Bà là bà lão ở tuổi cổ lai hy, khó có thể được hậu thuẫn của giới trẻ. Bà là triệu triệu phú, sở hữu ba cái nhà khổng lổ bạc triệu, và từ gần 40 năm nay, tức là từ ngày ông chồng đắc cử thống đốc Arkansas, thì luôn luôn đi đâu cũng tiền hô hậu ủng, ăn trên ngồi trước, khó mà có thể vỗ ngực khoe là luôn tranh đấu cho dân thấp cổ bé họng. Bà chủ trương phá thai dễ dàng cũng chỉ thu hút được phiếu của giới phụ nữ trẻ ham vui, chứ đại đa số các bà có gia đình không hồ hởi lắm với chuyện phá thai. Bà bám víu vào khối cử tri gốc Nam Mỹ bằng cách hô hào ân xá thật sớm thật nhiều, nhưng họ nhìn lại thấy 8 năm Clinton làm tổng thống đã chẳng giúp gì họ, đến độ ông đệ tử ruột, thống đốc Bill Richardson gốc Mễ của New Mexico, đã xé rào nhẩy qua ủng hộ Obama năm 2008.

Đây là một nan đề rất đáng lo ngại cho bà Hillary. Không có khối cử tri của Obama, bà Hillary không có cách gì chiến thắng được. Đã vậy, truyền thông dòng chính thời gian qua đã đánh bà Hillary khá nặng, mà những trận đòn hội đồng này lại được hai tờ báo cấp tiến lớn nhất nước dẫn đầu, là Washington Post và New York Times. Dĩ nhiên hai tờ báo này cũng đánh mấy ông bà Cộng Hòa ra trò. Nhưng dù sao thì thái độ của truyền thông cấp tiến đối với bà Hillary khác hẳn đối với Obama trước đây.

Không có một chủ bút nào của Newsweek gọi bà là “God”. Không có một anh bình luận gia nào của MSNBC mừng rỡ cho là mình đã có phúc lớn sinh đúng lúc để được bà cứu rỗi.

Nhìn vào sự “thành công tài chánh” của hai ông bà Clinton, việc bà ra tranh cử như một người bênh vực dân nghèo và dân lao động, nghe có phần chéo cẳng ngỗng và thật khó tin. Nhất là khi danh sách những “mạnh thường quân” yểm trợ tiền cho Quỹ Clinton Foundation có hầu như đầy đủ hết các đại ngân hàng, từ Bank of America tới Deustch Bank của Đức, hay UBS của Thụy Sỹ.

Đó cũng là một khó khăn cho bà Hillary. Làm sao lấy được niềm tin của cử tri khi mà hiện nay, hơn một nửa dân Mỹ cho là bà Hillary không lương thiện và không đáng tin. Cuộc vận động tranh cử dưới chiêu bài tranh đấu cho dân nghèo chỉ làm tính giả dối có vẻ lộ liễu hơn, do đó tăng thêm sự nghi ngờ của cử tri thôi.

Ở đây, ta cũng thấy chuyện đáng nói là bà cựu ngoại trưởng ra tranh cử tổng thống mà lại tuyệt đối im lặng về các vấn đề đối ngoại, về những vấn đề lớn như đối phó với Nga tại Ukraine, đối phó với Tàu tại Biển Đông, và quan trọng hơn cả, đối phó với khủng bố và đám ISIS đang lộng hành.

Cũng không có gì đáng ngạc nhiên vì chính sách đối ngoại của TT Obama mà bà Hillary đã chủ trì hơn 4 năm chỉ là một chuỗi dài thất bại, cho dù bà đã ngồi tàu bay cả triệu dặm. Cụ thể mà nói, bà ngoại trưởng Hillary đã không có được bất kể một thành quả đối ngoại nhỏ nhoi nào để mang ra bày hàng tranh cử. Cái vấn đề đối ngoại quan trọng nhất trong cuộc tranh cử vì sẽ được đối thủ Cộng Hòa khai thác tới chết lại là vụ Benghazi, mà cho đến nay, bà vẫn chưa giải thích một cách rõ ràng và thỏa đáng được.

Đây cũng là một khiá cạnh khác của sự lột xác: từ ngoại trưởng biến thành một nhà tranh đấu cho dân lao động.

Nói cho cùng, ông Sanders chẳng thể nào là một đe dọa thật sự cho bà Hillary. Ông này có thể có được ít nhiều hậu thuẫn cục bộ tại các vùng bắc và đông bắc, nhưng trên tầm vóc cả nước, ông không có một mảy may hy vọng nào có được vài ba phiếu của các vùng bảo thủ miền nam và miền trung. Cho dù ông này trúng số độc đắc, hạ được bà Hillary để ra tranh cử cùng với ứng viên Cộng Hoà thì ông cũng sẽ bị hạ đo ván dễ dàng, giống như năm 1972, khi đảng Dân Chủ đưa ông thiên tả cực đoan George McGovern ra tranh cử, bị Nixon đè bẹp dúm.

Nhìn chung, cái ghế của bà Hillary vẫn vững như bàn thạch trong đảng Dân Chủ. Dù vậy cái tai hại của ông Sanders là đã ép bà vào một thế thiên tả hơi nặng, sẽ khiến cho bà khó kiếm được phiếu của đại đa số khối cử tri độc lập ôn hòa.

Khi đó, bà Hillary sẽ chỉ còn một cách duy nhất để hy vọng về lại Tòa Bạch Ốc: là lại lột xác thêm một lần nữa, chuyển hướng về phiá bảo thủ, bớt thiên tả cực đoan hơn. Khi đó ta sẽ nghe bà đổi bài hát, vỗ ngực tự xưng là tranh đấu cho khối trung lưu –middle class-, không còn tranh đấu cho giới lao động nghèo mạt nữa. Con tắc kè sẽ lại phải đổi màu lần nữa, từ đỏ đậm đổi qua hồng nhạt lại, sau khi đã hạ đo ván ông Sanders và tất cả các đối thủ trong nội bộ đảng Dân Chủ. (21-06-15)

Vũ Linh

Quý độc giả có thể liên lạc với tác giả để góp ý qua email: [email protected]. Bài của tác giả được đăng trên Việt Báo mỗi thứ Ba.

Ý kiến bạn đọc
25/06/201518:40:44
Khách
Gửi BT Việt-báo. Kẻ hèn này xin cúi đầu cám ơn Ban BT mở lòng nhân hậu ,sau khi kiểm duyệt, đã cho đăng đàn một số "Góp ý" rất khiêm tốn của kẻ hèn này. Đa tạ xin đa tạ.Điều này cũng chứng tỏ cho các Đoc-giả của diễn đàn Mạng Việt-báo thấy rõ là Việt báo đã và đang tôn trọng lố Truyền-thông hai chiều, khác với lối Truyền -thông một chiều của CSVN và bọn Truyền -Thông "lê phải" trên chính-trường Mỹ hiện nay. Tốt lắm thay. Vubinh
24/06/201518:54:49
Khách
Gửi ban Biên tập Việt-báo.Tôi đang kiên nhẩn chờ một lời giải thích của Quý báo vể phần "Đục bỏ" phần ý kiến của tôi. Chỉ mồt lời giải thích rât ngắn gọn là "Không nên góp ý như thế hay Quý báo măc nhiên tự nhận là thuộc lọai báo "Lề Phải",!!!???Buồn thay cho Cộng-đổng Người Việt Quốc gia và làng báo VN Hải ngọai.. Vubinh
24/06/201518:36:43
Khách
Gửi ban Biên tập Việt báo. Cám ơn lòng tốt của Quý Báo. Thay vì xin đươc quý Báo cho ý kiến về cái khỏan "Chờ kiểm duyệt" ,Quý Báo lại làm cách khác "Văn minh" hơn ban Kiểm-duyệt 700 tờ báo "Lề phải" tại thiên đương XHCN Việt-nam,bằng cách "Đục bỏ" tất cả mà không một lời giải thích. Đáng buồn thay! cho vận Nước VN nổi trôi . Vubinh
24/06/201517:47:44
Khách
Gửi Ban Biên tập Việt-báo. Là một Đọc gỉa của Quy báo, tôi rất cám ơn Quý báo đài đã giành phần góp ý cho Đọc giả. Tuy nhiên, tôi vãn có thắc mắc là tại sao,trong một xã-hội đầy ắp Tự-Do như Mỹ mà lại có khoản" Chơ kiểm duyệt" ý kiến của Đoc giả sao ? Xin được đón nhận một vài lời chỉ giáo. Cám ơn Ban BT. vubinh
24/06/201517:26:09
Khách
Người Việt Hải-ngọai cần suy nghĩ và nên có nhửng đôi phó kịp thời :1/Lý thuyết Cộng-sản và Lý thuyết Xã-hội Chủ-nghĩa chĩ là "Một". 2/Đảng Cộng-sản Việt-nam và Đảng Lao-Động việt-Nam cũng chỉ là "Một". 3/Lý thuyết về Đấu tranh Giai-cấp của Cộng-sản Chủ-nghỉa và cái" Lý thuyết lấy của nhà Giầu san sẻ cho nhà Nghèo"mà chúng ta luôn nghe các chính-trị-gia thiên tả Mỹ phát biểu, tựu trung cũng chỉ là "Môt".Tất cả có khác chăng là thời điểm và cách ứng dụng vào thực tế chính trị mà thôi. Vubinh
24/06/201516:53:40
Khách
"Hillary,who can run, but can not hide" .Please, remenber this . Vubinh
24/06/201516:39:11
Khách
Người Việt mình, đa số sống nhiều về tỉnh cảm -cũng tốt thôi-ít vận dụng lý trí, nên dễ bị bọn chính-trị-gia thời cơ Việt ,Mỹ lợi dụng nhiều lần trong 40 năm qua, mà vẫn không quên. Có thật đáng trách hay đáng buồn ? Vubinh.
23/06/201515:50:28
Khách
Bài viết quá hay , dùng chữ chính xác ( con tắc kè bản lỉnh của những tên cộng sản nhà nghề )
Hillary cũng như Obama con đuờng gần giống nhau ( bác và đảng) chỉ có những nguời chóng quên khi bị đày đọa trong chế độ Cộng sản hoặc những cảm tình viên của Cộng sản thì mới tin vào những lời dụ dỗ của họ mà thôi.
Láo như VẸM !!!!
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tất nhiên phải “thành công” vì đảng một mình một chợ, không có ai cạnh tranh hay đòi chia phần. Nhưng việc đảng chọn cho dân bầu chỉ để tuyên truyền cho phương châm “ý đảng lòng dân”, trong khi người dân không có lựa chọn nào khác mà buộc phải đi bỏ phiếu để tránh bị làm khó trong cuộc sống.
Âm nhạc dễ đi vào lòng người, với hình bóng mẹ, qua lời ca và dòng nhạc, mỗi khi nghe, thấm vào tận đáy lòng. Trước năm 1975, có nhiều ca khúc viết về mẹ. Ở đây, tôi chỉ đề cập đến những ca khúc tiêu biểu, quen thuộc đã đi vào lòng người từ ngày sống trên quê hương và hơn bốn thập niên qua ở hải ngoại.
Những bà mẹ Việt xưa nay rất chơn chất thật thà, rất đơn sơ giản dị cả đời lo cho chồng con quên cả thân mình. Sử Việt nghìn năm đương đầu với giặc Tàu, trăm năm chống giặc Tây. Những bà mẹ Việt bao lần âm thầm gạt lệ tiễn chồng con ra trận, người đi rất ít quay về. Những bà mẹ âm thầm ôm nỗi đau, nỗi nhớ thương da diết.
Trước công luận, Eisenhower lập luận là cuộc chiến không còn nằm trong khuôn khổ chống thực dân mà mang một hình thức chiến tranh ủy nhiệm để chống phong trào Cộng Sản đang đe doạ khắp thế giới. Dân chúng cần nhận chân ra vấn đề bản chất của Việt Minh là Cộng Sản và chỉ nhân danh đấu tranh giành độc lập cho Việt Nam; quan trọng nhất là phải xem ông Hồ chí Minh là một cánh tay nối dài của Liên Xô. Đó là lý do cộng đồng quốc tế cần phải tiếp tục hỗ trợ cho Pháp chiến đấu.
Dù vẫn còn tại thế e Trúc Phương cũng không có cơ hội để dự buổi toạ đàm (“Sự Trở Lại Của Văn Học Đô Thị Miền Nam”) vào ngày 19 tháng 4 vừa qua. Ban Tổ Chức làm sao gửi thiệp mời đến một kẻ vô gia cư, sống ở đầu đường xó chợ được chớ? Mà lỡ có được ai quen biết nhắn tin về các buổi hội thảo (tọa đàm về văn học nghệ thuật miền Nam trước 1975) chăng nữa, chưa chắc ông Nguyễn Thế Kỷ – Chủ Tịch Hội Đồng Lý Luận, Phê Bình Văn Học, Nghệ Thuật – đã đồng ý cho phép Trúc Phương đến tham dự với đôi dép nhựa dưới chân. Tâm địa thì ác độc, lòng dạ thì hẹp hòi (chắc chỉ nhỏ như sợi chỉ hoặc cỡ cây tăm là hết cỡ) mà tính chuyện hoà hợp hay hoà giải thì hoà được với ai, và huề sao được chớ!
Lời người dịch: Trong bài này, Joseph S. Nye không đưa ra một kịch bản tồi tệ nhất khi Hoa Kỳ và Trung Quốc không còn kiềm chế lý trí trong việc giải quyết các tranh chấp hiện nay: chiến tranh nguyên tử có thể xảy ra cho nhân loại. Với 8000 đầu đạn hạt nhân của Nga, khoảng 270 của Trung Quốc, với 7000 của Mỹ, việc xung đột hai nước, nếu không có giải pháp, sẽ là nghiêm trọng hơn thời Chiến tranh Lạnh.
Kính thưa mẹ, Cứ mỗi tháng 5 về, nước Mỹ dành ngày Chủ Nhật của tuần đầu tiên làm Ngày của Mẹ (Mother's Day), ngày để tôn vinh tất cả những người Mẹ, những người đã mang nặng đẻ đau, suốt đời thầm lặng chịu thương, chịu khó và chịu khổ để nuôi những đứa con lớn khôn thành người.
Khoảng 4.500 người đã được phỏng vấn, trong đó có khoảng 700 người gốc Á. 49% những người được hỏi có nguồn gốc châu Á đã từng trải qua sự phân biệt chủng tộc trong đại dịch. Trong 62 phần trăm các trường hợp, đó là các cuộc tấn công bằng lời nói. Tuy nhiên, 11% cũng bị bạo hành thể xác (koerperliche Gewalt) như khạc nhổ, xô đẩy hoặc xịt (phun) thuốc khử trùng.
Nguyệt Quỳnh: Anh còn điều gì khác muốn chia sẻ thêm? Trịnh Bá Phương: Trong cuộc đấu tranh giữ đất, nhóm chúng tôi đã tham gia các phong trào khác như bảo vệ cây xanh, bảo vệ môi trường, tham gia biểu tình đòi tự do cho các nhà yêu nước, tham gia các phiên toà xét xử người yêu nước bị nhà nước cộng sản bắt giam tuỳ tiện. Và hướng về biển đông, chống sự bành trướng của Bắc Kinh khi đã cướp Hoàng Sa, Trường Sa của Việt Nam! Và mới đây là phản đối bè lũ bán nước đã đưa ra dự luật đặc khu và dự luật an ninh mạng.
Có một câu thần chú mới mà các nhân viên FBI đã khuyên tất cả chúng ta phải học thuộc và nên áp dụng trong thời đại này. Thời đại của cao trào xả súng đang diễn ra khắp nơi ở Hoa Kỳ. Xin giới thiệu cùng bạn đọc một bài viết hữu ích của nữ ký giả Alaa Elassar của đài CNN đang được đăng tải trên liên mạng. Cô đã nêu ra những lời khuyên rất cần thiết cho chúng ta, căn bản dựa trên những video clips huấn luyện và đào tạo nhân viên của FBI.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.