Hôm nay,  

Người Thâu Thuế

05/03/201600:00:00(Xem: 6472)
blank
Hội Thánh.

Tháng Ba hàng năm mấy tấm quảng cáo được treo lên trong Liltle Saigon “TAX”. Mùa nhức đầu hay không cũng tùy người. Có người được trả tiền lại và cũng có người phải đóng trả... ôi chuyện thuế má thiệt là khó nói.

Trong Thánh Kinh cũng có nói đến “Thuế” dĩ nhiên mỗi thời đều khác nhau nhưng có một câu chuyện về TAX:

Chúa Giê Xu vào thành Giê-ri-cô, đi ngang qua phố. Tại đó, có một người thâu thuế giàu có. Người đó tìm xem Chúa Giê Xu là ai, nhưng không trông thấy được, vì đoàn dân đông lắm, mà mình lại thấp. Vậy, Xa-chê chạy trước, trèo lên cây sung để ngó thấy Chúa vì Ngài đi ngang qua đó. Chúa Giê Xu đến chỗ ấy, ngước mắt lên mà phán rằng: Hỡi Xa-chê, hãy xuống cho mau, vì hôm nay Ta phải ở nhà ngươi. Xa-chê vội vàng xuống và mừng rước Ngài. Ai nấy thấy vậy, đều lầm bầm rằng: Người này vào nhà kẻ có tội mà trọ. Xong Xa-chê đứng trước mặt Chúa, thưa rằng: Lạy Chúa, nầy, tôi lấy nửa gia tài mình mà cho kẻ nghèo, và nếu có làm thiệt hại ai, bất kỳ việc gì, tôi sẽ đền gấp tư, Chúa phán rằng: Hôm nay sự cứu đã vào nhà nầy. Bởi Chúa đã đến tìm và cứu kẻ bị hư mất.

Ông Xa-chê giàu có về vật chất nhưng lòng của ông sống trong cô đơn nghèo nàn và trống vắng. Có thể nói là ông có tiền mua tiên cũng được nhưng điều đó không cho ông được niềm vui và sự bình an. Ai cũng lánh xa ông vì ông là một người thâu thuế gian ác. Về vóc dáng của ông thì lại là người thấp không đủ thước tấc. Về ngoại hình thì kể như là dể tự ti mặc cảm vì thua kém người khác. Vì quá thấp nên ông tìm cách leo lên một cái cây vì biết rằng thế nào Chúa cũng đi ngang qua con đường đó và trên cao có lẽ sẽ thấy được Chúa như thế nào. Chúa đã đi ngang qua cây đó và nói với ông rằng Xa-chê hôm nay Ta sẽ vào nhà ông. Xa-chê không nghĩ là Chúa sẽ vào nhà một người như mình nhưng Chúa biết từ trong sâu thẵm của ông, ông nhận biết mình đã làm những điều không đúng. Xa-chê đang chờ một cơ-hội như hôm nay để ăn năn và hoàn trả lại những lỗi lầm của mình.

Khi nghe Chúa kêu, Xa-chê đã quá vui mừng, vội vàng, sẵn sàng rước Chúa vào nhà. Cuộc đời của chúng ta có thể chúng ta cũng đã làm những điều sai trái nào đó. Chúa Giê Xu không bắt tội chúng ta, Ngài chỉ dùng tình yêu thương tha thứ mà cứu chúng ta thoát ra khỏi những tối tăm của cuộc đời. Chúa muốn giúp chúng ta có được niềm vui tự do hi-vọng mà sống. Chúa muốn chúng ta sẽ trở thành một nguồn phước cho nhiều người. Chúa muốn làm bạn với chúng ta, những người cô đơn, những ai có nhu cầu, những ai mong muốn được gặp Chúa trong sự hoạn nạn của mình. Chúa Giê Xu đang đứng ngoài cửa mà gõ, nếu ai nghe tiếng Chúa mà mở cửa cho thì Ngài sẽ vào cùng người ấy.


Qua sự tiếp rước Chúa vào nhà, Xa-chê tự động biết những sai lầm của mình và xin đền bù lại gấp nhiều lần hơn cho những người nào mà ông đã lấy của họ. Chúa Giê Xu là tình yêu thương, Ngài đã hi-sinh thân báu của Ngài đến thế gian để tìm và để cứu kẻ bị hư mất. Chúa đang đi tìm bạn và tôi. Nếu tấm lòng của quý vị đang sẵn sàng rước hay đón Chúa thì tôi xin mời quý vị hãy đến với Ngài.

Lời hứa của Chúa sẽ dành cho những ai trở nên con cái của Ngài là chắc chắn. Quý vị sẽ được ở dưới cái dù bảo vệ che chở của Chúa. Quý vị sẽ có được sự thỏa lòng dù cho đang sống trong một tình trạng như thế nào. Mong rằng quý vị sẽ tìm được sự vui mừng bình an và sự phước hạnh như Xa-chê khi ông làm một quyết định đúng đắn để đón Chúa vào nhà. Chúa sẽ đem sự sống tươi mới vào trong gia đình của bạn. Quý vị có muốn đón Chúa vào nhà không? Ngày mới đây quý vị có muốn nhận được sự đầy tràn sự tự do về vật chất và về tinh thần không? Khi đến với Chúa chẳng những ở trong đời nầy mà cũng trong đời sau chúng ta sẽ nhận được ý nghĩa và sự sống mãi mãi. Sự bình an mà không phải ai cũng có thể cho chúng ta được. Chỉ có trong Chúa Giê Xu chúng ta mới có được thôi. Thánh Kinh nói “sống ở đất như ở trời”. Là con cái của Chúa chúng ta có thể nhận được những phước hạnh như vậy. Thưa quý vị, cuộc sống có Chúa là có tất cả quý vị ơi.

Ông Xa-chê đã tìm cách để gặp được Chúa. Đối với con người hơi thấp của ông và với đám đông chen lấn bao vây Chúa thì làm sao mà gặp Chúa được. Nếu quý vị cũng không ngại những hoàn cảnh môi trường của mình mà quyết lòng đi tìm Chúa thì tôi tin rằng quý vị cũng sẽ gặp được Ngài. Chúa Giê Xu sẽ là lời giải đáp cho mọi nhu cầu của quý vị.

Chúng tôi kính mời quý vị đến với Điểm Hẹn KC của chúng tôi tại Kevins Auto Body tại 9265 Bishop vào mỗi Sáng Chúa Nhật lúc 9:29am và mỗi tối Thứ Ba lúc 6:29pm. Tại nơi đây tôi tin rằng quý vị sẽ được gặp Chúa và gặp nhiều người Việt tha hương như chúng ta. Quý vị sẽ tìm được sự vui mừng sự khích lệ khi sống trong quê hương thứ hai này.

Hãy gọi cho chúng tôi, Mục sư Mỹ Phượng (714) 603-4481 và nhà tôi Mục sư Cao (714) 657-9726. Chúng tôi mong chờ và hướng dẫn quý vị để có được sự vui mừng lớn như Xa-chê. Hoặc xin quý vị cứ đến địa chỉ trên vào những ngày chúng tôi nhóm để gặp chúng tôi.

Xin hẹn gặp quý vị.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngài tự nhận trọn đời ngài chỉ là một nhà sư đơn giản, nhưng sóng gió tiền định đã đưa ngài vào ngôi vị Đức Đạt Lai Lạt Ma đời thứ 14 để gánh vác chức lãnh đạo cả đạo và đời cho dân tộc Tây Tạng từ khi ngài còn thơ ấu. Ngài từ những ngày mới lớn, miệt mài tu học theo lời Đức Phật dạy về hạnh từ bi và trí tuệ, nhưng từ khi chưa đủ tuổi thành niên đã chứng kiến khắp trời khói lửa chinh chiến để tới lúc phải đào thoát, vượt nhiều rặng núi Hy Mã Lạp Sơn để xin tỵ nạn tại Ấn Độ.
Zohran Mamdani tuyên bố tranh cử thị trưởng New York vào tháng 10/2024. Khi đó, phần lớn New York vẫn không biết đến vị lập pháp tiểu bang 33 tuổi này là ai. Ngày 1/7/2025, Zohran Mamdani chính thức đánh bại cựu Thống đốc Andrew Cuomo, chiến thắng vòng bầu cử sơ bộ cuộc tranh cử thị trưởng New York vào tháng 11/2025.
Tồn tại qua hơn hai thế kỷ, Tối Cao Pháp Viện Hoa Kỳ chưa bao giờ là một cánh cửa vô tri. Mỗi nhiệm kỳ Tòa để lại một dấu ấn ảnh hưởng đến đời sống người dân. Có nhiệm kỳ, Roe v. Wade1 mất hiệu lực, tòa cắt quyền phá thai khỏi tay người phụ nữ, coi như món nợ trả về từng tiểu bang, tự lo tự liệu. Có nhiệm kỳ, cánh cửa Affirmative Action2 sập lại, đám trẻ da màu nghèo khỏi cơ hội cầu tiến. Có nhiệm kỳ, Tòa thả lỏng súng đạn, cãi vã sân trường cũng đủ gây đổ máu3. Nhưng cũng đã có những nhiệm kỳ Tòa đứng thẳng lưng, bảo vệ người dân buộc Bạch Ốc Nixon phơi ra hồ sơ mật với Pentagon Papers
Nelson Mandela (1918-2013), quán quân Giải Nobel Hòa Bình năm 1993, nhà hoạt động chống chế độ phân biệt chủng tộc bị tù 27 năm, và là vị tổng thống người da đen đầu tiên được bầu trong cuộc bầu cử dân chủ đầu tiên của nước Nam Phi vào năm 1994, đã từng nói rằng, “Giáo dục là vũ khí có sức mạnh nhất mà bạn có thể sử dụng để thay đổi thế giới.” Hơn ai hết, Nelson Mandela là người không những hiểu rõ giá trị thực sự của nền giáo dục mà còn áp dụng kiến thức đó trong việc làm thay đổi đất nước và dân tộc Nam Phi của ông. Ông đã dẫn dắt Nam Phi từ một quốc gia ngập chìm trong bóng tối của thù hận, phân hóa và lạc hậu để vươn mình lên trong ánh sáng của đoàn kết, hòa bình và phát triển.
Hoa Kỳ đã tấn công Iran. Chỉ vài ngày sau khi Tổng thống Mỹ Donald Trump gợi ý rằng có thể trì hoãn bất kỳ hành động quân sự nào của Mỹ trong nhiều tuần, ông tuyên bố vào ngày 21/6 rằng máy bay Mỹ đã tấn công ba địa điểm hạt nhân của Iran, bao gồm cả cơ sở bị chôn sâu ở Fordow. Các quan chức Iran xác nhận rằng các cuộc không kích đã diễn ra. Mặc dù ông Trump khẳng định rằng các địa điểm này đã bị "xóa sổ", nhưng vẫn chưa rõ các cuộc tấn công đã gây ra thiệt hại gì.
Jena, Louisiana – một thị trấn 4.000 dân lọt thỏm giữa rừng thông – nơi bảng hiệu đầu làng ca ngợi đội bóng nữ vô địch của bang, nhưng cách đó chỉ ba dặm, sau hàng rào kẽm gai và lời Kinh Thánh treo lủng lẳng, là Trại Giam ICE đồ sộ - do GEO Group điều hành. Nơi đây hiện giam giữ hơn 1000 người – phần lớn chưa từng bị kết tội hình sự, nhiều người chỉ là dân đang xin tị nạn hợp pháp, số còn lại chưa kịp hiểu vì sao mình bị bắt...
Tại sao Trump lại vội vàng ban hành hàng loạt sắc lệnh hành pháp và chính sách mới như vậy?AI: Có hai lý do.Đầu tiên, tổng thống vội vàng vì nếu có bất kỳ điều gì sai trái xảy ra vào đầu nhiệm kỳ, ông có thể đổ lỗi cho chính quyền trước và nhà nước (những người làm việc cho ông). Nếu để lâu, những điều sai trái sẽ là trách nhiệm của ông, và Trump không thích chịu trách nhiệm.Thứ hai, ông biết trong hai năm nữa, đảng Cộng hòa sẽ mất quyền kiểm soát Hạ viện trong cuộc bầu cử quốc hội và ông sẽ trở thành què quặt. Ông cần phải hoàn thành mọi việc ngay bây giờ. Ông muốn tập trung vào các doanh nghiệp của mình trong hai năm cuối nhiệm kỳ tổng thống,
Bao dung – một từ nghe thật thanh thoát. Âm tiết của nó cũng thật bình dị, thốt ra từ thanh quản nhẹ nhàng không cần uốn nắn, như cỏ mọc từ đất, như mưa từ trời. Vậy mà ngày nay, trong một xã hội đứng đầu thế giới về tự do, về quyền con người, hai từ “bao dung” bỗng dưng khó tìm. Chính trong tháng Sáu này, tháng gọi là Pride Month, những câu chuyện thương tâm về cộng đồng LGBTQ+ bị chìm trong bóng tối. Có lẽ trong sáu tháng qua, nước Mỹ có quá nhiều những phát ngôn, biến cố, thay đổi mà đối với truyền thông, đó là điều cần phải nói, và nói mỗi ngày. Hoặc cũng có lẽ, trong một chính quyền đang nỗ lực bác bỏ DEI, đóng chặt cửa với di dân, thì truyền thông cũng không dám đào sâu về những gì thuộc về cộng đồng yếu thế. Cho dù, đó là một án mạng lấy đi cuộc sống một con người, hoặc chấm dứt những nguyên tắc vốn đã được nhìn nhận hàng thập kỷ.
“Nơi nào người ta bắt đầu đốt sách, nơi đó người ta rồi cũng sẽ thiêu người.”— Heinrich Heine. Câu nói nổi tiếng từ thế kỷ XIX của thi sĩ Heinrich Heine, tưởng chỉ là tiếng vọng u ám của bóng ma lịch sử nhưng hôm nay, giữa thế kỷ XXI, lời cảnh báo ấy lại trở nên rúng động – ngay trên đất nước từng được xem là ngọn hải đăng của tự do học thuật. Oái oăm thay, những dấu hiệu đầu tiên của bóng tối không phát xuất từ một chế độ độc tài phương Đông, mà từ chính nước Mỹ – xứ sở từng được xem là ngọn hải đăng của giáo dục tự do.
Donald Trump không đội vương miện, nhưng ông đã luyện được cách bắt cả một đảng chính trị quỳ gối. Và cũng như các ông vua cổ đại, ông không cần luật – ông chính là luật. Nếu Toà Tối cao chống đối, ông sẽ gọi đó là “phản quốc.” Nếu truyền thông phản biện, ông gọi đó là “tin giả.” Nếu có cuộc bầu cử mà ông thua, ông sẽ bảo đó là “gian lận.” Và nếu có ai dám nói điều gì khác, ông sẽ gửi quân đội tới – như ông đã làm ở Los Angeles, để dạy cho đám biểu tình “hỗn xược” ấy một bài học về dân chủ... bằng đạn cao su và lựu đạn cay.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.