Hôm nay,  

Câu chuyện Moritzburg

09/11/201611:26:00(Xem: 5103)
Câu chuyện Moritzburg
lnth
 
Lời mở đầu:
Bác sĩ Hoàng Mỹ Lâm, Liên Hội người Việt Nam tỵ nạn cộng sản tại Đức đã có viết một bài tường trình rất cặn kẽ về chuyện Moritzburg.
Bài viết bên dưới của tôi chỉ nhắc lại những điểm chính của câu chuyện Moritzburg cộng thêm những chi tiết  mới, sau cuộc gặp gỡ với ông Bannarsch tại Dresden ngày 4.11.16 vừa qua. Ngoài ra  có thêm sự suy nghĩ cá nhân của người viết.
Tất cả các dữ kiện như  thư từ , văn kiện, đối thoại bằng Đức ngữ được cố gắng viết theo ý bằng tiếng Việt đề bài viết thuần nhất dễ theo dõi.
 
 
                 §§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
 
 
Chúng tôi gồm 6 người: anh chị Thiên& Lâm (Berlin), anh Thành (Ingoldstadt), anh Ngọc (Berlin) và vợ chồng tôi (Kassel)  hội tụ về Moritzburg sáng ngày 4.11.16 để gặp gỡ ông Bannarsch. Ông là một người Đức, thuộc ngành tư pháp, có  tấm lòng nhiệt thành, tình nguyện đứng chung chiến tuyến với người Việt tỵ nạn cộng sản tại Đức trong trận chiến MORITZBURG.
 
Tóm tắt những điểm chính khởi đầu câu chuyện Moritzburg.
 
1. Năm 1955 có một nhóm trẻ em miền Bắc Việt Nam được  nhà nước  cộng sản Việt Nam gửi sang  Moritzburg (thuộc DDR) để học và hồ chí minh có tới nơi đây thăm viếng  nhóm trẻ em  này (Nhắc lại là vào thời điểm này, cộng sản Việt Nam có giao du thân thiết với DDR).
 
2. Vào thời DDR, Diakonie Moritzburg đã có treo miếng bảng đồng lưu niệm sự kiện hồ chí minh đã từng tới Moritzburg thăm các "cháu ngoan già hồ". Khu đất nhỏ này, nằm trong khuôn viên Diakonie, hiện vẫn được một tư bản đỏ của cộng sản Việt Nam cư ngụ tại Berlin thuê mướn dài hạn.
Ngày 4.11.16, chúng tôi có tới nơi này quan sát. Khu đất  hoang tàn và dơ bẩn. Xung quang một nền tráng xi măng nhỏ có dựng  dăm ba cái trụ đá cao chừng 2 thước. Tấm bảng đồng không còn treo ở đây nữa. Nền xi măng đầy rác rến của các bó hoa gói  giấy. Điều này chứng tỏ việt cộng và bè lũ có tới nơi này "dâng hoa" tưởng niệm già hồ và vụt bỏ lại không hề tôn trọng vệ sinh công cộng mà quét dọn.
 
3.  Đầu năm nay, tháng 3- 2016, một số người Đức gồm  ông Dân biểu CDU thuộc Quốc hội Liên bang Đức; ông Thị Trưởng thành phố Moritzburg và ông Giám Đốc Diakonie Moritzburg  đã dựa vào  "ý nguyện" của nhóm học trò ngày cũ của Moritzburg, giật dây bởi tên đại sứ  cộng sản Việt Nam và sự hứa hẹn  tài trợ của tên tư bản đỏ tại Berlin nói trên, muốn trùng tu lại nơi này bằng cách  xây một cái nhà sàn bằng gỗ theo kiểu hồ chí minh đã từng ở tại Việt Nam và gắn tấm bảng đồng kỷ niệm sự thăm viếng của tên hồ chí minh lên trên nhà gỗ này.
 
blank
Những diễn tiến chánh đã xảy ra cho tới nay.
 
1. Sau khi biết tin trên, Liên hội Người Việt Tỵ Nạn cộng sản tại Đức và nhiều cá nhân người Việt Quốc Gia ty nạn cộng sản tại các tỉnh trên xứ Đức đã lập tức gửi nhiều bức thư phản kháng tới các nhân vật Đức của chính quyền sở tại, ban Giám Đốc Diakonie và ông Dân Biểu chủ xướng (CDU). Đây là những người liên hệ trực tiếp vào câu chuyện.
Thơ phản đối cũng được gửi tới các nhân vật chính quyền trung ương liên bang hay tiểu bang khác cùng thuộc đảng CDU.
Nội dung của các thư phản kháng đều phân tích, giải thích và lý luận rằng hồ chí minh là một tên tội đồ diệt chủng, đã áp đặt một chế độ dã man, vô nhân đạo trên đất nước Việt Nam. Tên này đáng bị nguyền rủa hạ bệ như quan thầy của hắn tại liên xô. Hoàn toàn  không xứng đáng để vinh danh, nhất là  trên một đất nước tự do, coi trọng dân chủ và nhân quyền như nước Đức. Không vì lý do gì xứ Đức ngày nay đã khai tử chế độ cộng sản mà lại đi vinh danh tên tội đồ này dưới mọi hình thức. Việc làm này đi ngược lại chính sách nhân đạo của chính phủ và nhân dân Đức đã từng tiếp nhận người dân Việt Nam chạy trốn chế độ cộng sản của hồ chí minh.Cho tới nay rất tiếc là các lá thư này chưa được trả lời thoả đáng.
 
2. Sự phản đối này đã đưa tới việc bẻ cong lịch sữ của giới chức thẩm quyền tại Moritzburg. Họ lập luận rằng họ KHÔNG vinh danh hồ chí minh qua việc làm này mà chỉ muốn kỷ niệm thành phố Moritzburg đã từng tương trợ “những trẻ em đi tìm sự bảo vệ“. Họ đã dai nhách, cắn vào cái lý luận này để trả lời các lá thư phản đối cùa người Việt Nam Tỵ Nạn cộng sản tại Đức cũng như thư phản ứng của các giới thẩm quyền khác.
 
3. Ý nghĩa của bản thông cáo của Forum 21 về chuyện Moritzburg
 Forum 21 là  những chiến hữu quốc gia ngay từ đầu đã tự nguyện cùng đứng chung một chiến tuyến tranh đấu trong chuyện Moritzburg.
Tháng 8.2016, Forum 21 đã  đơn phương dàn xếp một buổi hẹn riêng với Thị trưởng thành phố Moritzburg. Trong buổi hẹn này, ông Thị trưởng Moritzburg  thông báo với phái đoàn Forum 21 là sẽ không có xây dựng hay trùng tu nơi tưởng niệm hồ chí minh tại Moritzburg.
Nguồn tin này được Forum 21 loan đi khắp mọi nơi,  tạo niềm hân hoan cho cộng đồng người Việt tỵ nạn cộng sản tại Đức nói riêng và trên thế giới nói chung. 
 
 Câu hỏi: Thực sự Forum 21 đã thành công trong việc đơn phương dàn xếp huỷ bỏ dự án trùng tu này?
Trả lời : KHÔNG:
Lý do: Không có xây dựng hay trùng tu  chỉ là vì dự án xin tài thiết không được Sở xây cất liên hệ chấp thuận, chớ không phải là kết quả của  sự phản kháng của người Việt Quốc Gia
(Xin viết thêm là dự án xin trùng tu nơi tưởng niệm  được phe cộng sản nộp nhiều lần, nhưng cho tới nay chưa đựơc chấp thuận mà thôi).
 Câu hỏi kế tiếp: Cái gì sẽ bảo đảm là đơn xin trùng tu này của nhóm "con cưng cộng sản Việt Nam " sẽ VĨNH VIỄN bị bác?
Suy luận: Một khi phía chức trách người Đức và phe việt cộng  chưa từ bỏ ý định này, sẽ có hai trường hợp có thể xảy ra:
  1. Bên cộng sản Việt Nam sữa đổi cho hợp theo điều kiện của Sở xây dựng , và cuối cùng được chấp thuận(!)
  2. hay vì một lý do nào đó có sự thay đổi trong chính sách kiến thiết và xây dựng của thành phố Moritzburg, dự án được chấp thuận (!)
 
 Điều này có nghĩa là, không chóng thì chầy, khu tưởng niệm sẽ CÓ KHẢ NĂNG thành hình !
 
 
Kết luận: LÚC ĐÓ QUÁ MUỘN CHO CHÚNG TA.CHÚNG TA CẦN TRANH ĐẤU CHO TỚI KHI NÀO Ý ĐỒ NÀY HOÀN TOÀN BỊ DẸP BỎ.
 
 
Hướng tranh đấu trong tương lai.
 
Chúng tôi, một nhóm người Việt Nam tỵ nạn cộng sản, cùng chung mẫu số chống cộng sản,  từ khắp nơi tụ về Moritzburg để gặp ông Bannasch như đã trình bày trong phần mở đầu.
 
Sự hậu thuẫn của ông Bannasch, với tư cách một người chuyên khoa trong ngành tư pháp, sẽ giúp cho cộng đồng tỵ nạn chúng ta những ý kiến hữu ích.
Dẫu sao, càng nhiều sự góp ý đồng thuận của nhiều người dân Đức, đặc biệt là những người có ảnh hưởng mạnh mẽ trong chính giới sẽ giúp cho cuộc tranh đấu của chúng ta được thêm sức mạnh.
Trong tinh thần này, chúng tôi rất trân trọng buổi gặp gỡ với ông Bannasch để  có thể tìm hiểu sâu rộng vấn đề; phương cách tranh đấu được thêm hiệu quả và hợp pháp.
 
Ông Bannasch đã khen ngợi chúng ta đã nhìn ra dự tính của phe đối nghịch (gồm vài nhân vật hữu trách người Đức và phe việt cộng) là đang "giả vờ đình chiến chờ cơ hội tấn công". Ông nhắc nhở chúng ta phải trường kỳ tranh đấu và không được ngủ quên.
 
Ông cho biết ông đã theo dõi  tất cả những thư từ của chúng ta gửi cho khắp các giới chính quyền của Đức cũng như đã hô hào các nhân vật tên tuổi của giới chính trị gia Đức lên tiếng hổ trợ chúng ta.
 
Tuy sự thành công chưa có gì rõ rệt , nhưng có phần làm cho phiá kia e dè.
 
 
Đề nghị của ông Bannasch
 
1. Tất cả chúng ta, những ai có hoài bảo thiết tha tranh đấu tiêu diệt ý tưởng manh nha thực hiện dự án trùng tu nơi tưởng niệm hồ chí minh  đã đến thăm "cháu ngoan bác hồ", cần phải vận dụng tất cả khả năng hô hào thân hữu Đức, Việt , Mỹ, Pháp v.v.. viết thư bày tỏ quan niệm phản đồi dự án này đến Diakonie Moritzburg. (viết bằng tiếng Đức, Anh, Pháp).
 
2. Cần suy nghĩ thực hiện một phương cách cho Ban Giám Đốc Diakonie thấy rằng, họ cần dứt khoát KHÔNG cho phép người thuê mướn miếng đất của họ ( doanh nhân việt cộng và bè lũ) thực hiện dự án này.
 
 
Diễn tiến quan trọng sắp đến
 
Ngày 9.12.2016 tới đây, ông Giám đốc Diakonie (người chủ miếng đất hiện cho việt cộng thuê mướn, là người thật sự có quyền quyết định chấp thuận cho trùng tu hay không, ngay cả khi bọn việt cộng xin được giấp phép của sở Xây Dựng) cuối cùng  đã nhận lời  tiếp kiến một số  người Việt Quốc Gia tại Đức. Đây là những người mà từ bấy lâu nay đã "trường kỳ tranh đấu, dai dẳng gửi thư qua lại" với ông. Ngay từ đầu sự việc, những người này đã kiên trì liên tục tỏ bày nguyện vọng tha thiết muốn gặp ông cũng như các ông Thị trưởng thành phố Moritzburg, ông Dân biểu CDU để  trình bày chính kiến của người Việt Quốc Gia.
Đáng tiếc là cho tới hôm nay hai người còn lại thuộc phía chính quyền Đức là ông Thị trưởng thành phố và ông Dân biểu  thủy chung chọn thái độ lặng yên trước sự tha thiết  xin được gặp gỡ của người Vịệt Quốc Gia. Ngay cả áp lực gần đây nhất  là  việc Bác sĩ Trần Văn Tích đã viết thư vận động đến một cơ quan chính quyền liên bang về vấn đề xây dựng khu tưởng niệm cũng không làm các ông thay đổi quyết định.
Ông Thị trưởng thành phố Moritzburg luôn  khăng khăng kiên quyết "không hề vinh danh hồ chí minh mà chỉ muốn tưởng niệm nơi đã bảo vệ những trẻ em tìm sự che chở".
(xin nhắc lại lý  do lúc đầu của ông ta là muốn dựa vào sự trùng tu khu tưởng niệm hồ chí minh này thì  Moritzburg sẽ nhờ vào tên tội đồ này được nổi tiếng, thu hút nhiều du khách. Sau khi bị phản đối ông bèn quẹo cua sang cái danh từ kêu như sấm.."nơi những trẻ em Việt Nam đi tìm sự bảo vệ").
 
Những lá thư phản đối gửi tới ông Thị trưởng thành phố Moritzburg đã nêu rõ:
 
1.Những trẻ em Việt Nam nào cần tim nơi bảo vệ vào thời điểm 1955-1957, khi mà ở VN   chưa có chiến tranh? Hay đây là cộng sản Việt Nam chỉ mượn cớ để nhờ DDR đào tạo những cán bộ có khả năng kỹ thuật để về phục vụ cho cơ cấu cộng sản tại Việt Nam ?
 
2. Muốn đi ra xứ ngoài thì phải là thành phần tín nhiệm của đảng mới được già Hồ ưu ái cho ra xứ ngoài học hỏi ? Việc nghiên cứu tài liệu về nhóm học sinh này cho thấy rõ thành phần gửi tới Moritzburg là những trẻ em mồ côi. Có  vô gia đình thì sự trung kiên với bác và Đảng mới cao và vững chắc ! (nguyên tắc của cộng sản)
 
3. Chỉ gửi dăm ba trẻ em tìm bảo vệ trong khi tội đồ hồ chí minh  giết hàng triệu người, già trẻ lớn bé qua chuyện cách mạng cải cách ruộống đất, qua chuyện xâm lăng miền Nam Việt Nam, qua cuộc tổng công kích Huế năm Mậu Thân v.v… Thậm chí bộ đội miền Bắc có cả  trẻ vị thành niên là lính. Điều này hoàn toàn mâu thuẫn khi nói già Hồ gửi trẻ em tới DDR tìm sự che chở!.
 
Với vô số chứng minh trích ra từ  các tài liệu về chiến tranh Việt Nam trên thế giới vẫn KHÔNG được ông Thị trưởng Moritzburg màng tới mà ông vẫn một mưc khăng khăng  nguỵ biện "rất cần thiết vinh danh thành phố Moritzburg là nơi đã  tiếp nhận tương trợ những trẻ em Việt Nam  đi tìm sự bảo vệ . Sự tưởng niệm này sẽ đánh lên tiếng chuông tạo sự suy nghĩ về vấn đề tội ác gây ra cho  trẻ em đang gia tăng hiện nay.".
 
Suy nghĩ của người viết
(Die Sache ist wahrscheinlich nur  auf Eis gelegt ! Die ist noch nicht vom Tisch)
 
!. Chúng đang giả vờ yên ngủ, chỉ chực chờ chúng ta mệt mỏi lơ là thì sẽ vùng lên thực hiện.Chúng đang trong "giấc ngủ mùa Đông" chờ Xuân tới.
2. Chúng chỉ đang muốn cho mọi việc lắng đọng để yên thân NHƯNG chưa bao giờ từ bỏ ý định này
3. Chúng ta đã, đang và sẽ tranh đấu trường kỳ, quyết không cho dự án của chúng thành hình.
4.Trên xứ Đức, quê hương tạm dung của ngưới Việt Nam Quốc Gia Tỵ Nạn Cộng Sản , nhất quyết KHÔNG THỂ có sự vinh danh  chính thức của hồ chí minh do bè lũ con cháu chúng và những người bị chúng che mù mắt thực hiện.
 
 
Những giòng chữ trên đây chỉ nhằm mục đích giải bày một sự kiện đang xảy ra trên quê hương tạm dung Cộng Hoà Liên Bang Đức.

Xin tha thiết kêu gọi sự đồng tâm, đồng lực của tất cả đồng bào Việt Nam tỵ nạn cộng sản cùng chung lý tưởng, quyết tâm  chiến đấu cho sự bền vững của lá cờ vàng Tự Do Việt Nam Cộng Hoà trong mọi hình thức, mọi lãnh vực. Quyết không cho cộng sản Việt Nam và bè lũ dùng mọi cách lấn áp chúng ta.
 
lnth
6.11.2016


.

Ý kiến bạn đọc
09/11/201621:42:06
Khách
Moritzburg là thành phố nhỏ hoặc kinh tế yếu kém nên cần có những di tích lịch sử để thu hút du khách trong và ngoài nước- có một số lượng không nhỏ người Việt nam đến từ xứ Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa đã xin ở lại Đức sau khi Bức Tường Bá Linh sụp đổ ? Dân biểu CDU và thị trưởng thành phố đã được hưởng những ân huệ đặc biệt của Cộng sản ? Dân biểu CDU và thị trưởng có thân nhân, họ hàng kết hôn hay làm ăn buôn bán với Cộng sản ? Dân biểu và thị trưởng trước kia là đảng viên Cộng sản Đức ? v...v....

Chỉ có một nơi cho những dấu tích của Quỷ Đỏ Hồ chí Minh, đó là cống rãnh .
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Năm 1895, Alfred Nobel – nhà khoa học bị ám ảnh bởi cái giá mà nhân loại phải trả từ phát minh của mình – đã để lại di chúc năm 1895 rằng tài sản của ông sẽ dùng để tài trợ các giải thưởng “mang lại lợi ích lớn nhất cho nhân loại.” Đối với Nobel Hòa Bình, ông có phần đặc biệt: giải thưởng này sẽ được trao cho người đã “có nhiều hành động hoặc nỗ lực mang đến sự đoàn kết, hòa bình giữa các quốc gia, bãi bỏ hoặc giảm bớt quân đội thường trực, tổ chức và thúc đẩy các hội nghị hòa bình.” Sứ mệnh chọn lựa được giao cho Quốc Hội Na Uy, có lẽ vì ông tin rằng Na Uy – khi đó còn nhỏ bé và trung lập – sẽ ít bị cám dỗ bởi chính trị quyền lực.
Trung Hoa ngày nay như kinh thành giữa sa mạc, vẻ yên ổn bên ngoài chỉ là lớp sơn son thếp vàng phủ lên nền đá đã rạn. Thế giới đứng ngoài quan sát, vừa lo nó sụp, vừa biết nó trụ lại nhờ ảo ảnh quyền lực và niềm tin vay mượn. Dưới lớp hào nhoáng của “Giấc mộng Trung Hoa” là một cơ đồ quyền lực đang già nua trong chính tuổi trẻ của mình. Bởi sức mạnh của nó không khởi từ niềm tin, mà từ nỗi sợ — và nỗi sợ, tự thuở khai triều lập quốc, chưa bao giờ là nền tảng lâu bền.
Ngày 8 tháng 10 năm 2025, tại tòa án liên bang ở Alexandria, bang Virginia, cựu Giám đốc Cơ quan Điều tra Liên bang (FBI) James Comey không nhận tội đối với hai cáo buộc hình sự. Cáo trạng nêu rằng vào tháng 9 năm 2020, Comey đã nói dối Quốc Hội khi vẫn giữ nguyên lời khai trong buổi điều trần trước đó rằng ông không hề cho phép để lộ thông tin về cuộc điều tra của FBI liên quan đến Hillary Clinton. Theo nhiều bình luận gia pháp lý, từ cánh tả đến cánh hữu, việc truy tố Comey chủ yếu chỉ là do chính phủ liên bang đang cố tình nhắm vào kẻ mà Tổng thống “thấy không vừa mắt.” Comey là người đứng đầu cuộc điều tra nghi án Nga can thiệp bầu cử tổng thống 2016 và bị Trump lột chức vào năm 2017.
Sau sáu ngày đột ngột “bặt tiếng,” chương trình Jimmy Kimmel Live, của MC kiêm diễn viên hài và nhà biên kịch nổi tiếng, đã trở lại với khán thính giả vào tối 23/9/2025. Sự trở lại này, chỉ vỏn vẹn sau gần một tuần bị đình chỉ, không chỉ là tin vui với những người yêu tiếng cười đêm khuya của truyền hình Mỹ, mà còn là một hồi chuông cảnh tỉnh, kéo theo những bàn luận trái chiều, chạm đến cốt lõi của tự do ngôn luận, một trong những quyền thiêng liêng nhất trong thể chế dân chủ.
Texas, mùa thu 2025 – trên khuôn viên đại học giữa vùng đất vốn tự hào là “trái tim bảo thủ của nước Mỹ”, thay vì nghe tiếng lá thu rơi, người ta lại nghe tiếng giày đinh vang vọng, bước chân của bóng ma McCarthyism quay về - phiên bản thế kỷ 21 - trở lại giảng đường với tốc độ và sự kinh dị của thời đại kỹ thuật số. Ngày 9 tháng 9, trên bục giảng của trường Texas A&M University, giáo sư Melissa McCoul trong giờ văn học thiếu nhi, dùng hình một con kỳ lân tím để nói với sinh viên rằng bản sắc con người không chỉ có hai nửa nam–nữ. Một sinh viên giơ tay hỏi: “Điều này có hợp pháp không?” và viện dẫn sắc lệnh mà Tổng thống Donald Trump ký hồi tháng Giêng, tuyên bố chỉ có hai giới tính sinh học. Bà McCoul đáp bằng lý lẽ, không viện dẫn chính trị. Nhưng một chiếc điện thoại trong lớp đã ngầm quay lại hình ảnh. Và chỉ ít lâu sau, cả nước đều xem đoạn clip ấy – không phải để học, mà để phán xét.
Trong bối cảnh toàn cầu hóa và chuyển đổi thể chế, phương Tây và Việt Nam đang phải đối diện trước những thách thức nghiêm trọng về cải cách chính sách để cho phù hợp với nhu cầu của thời đại mới, nhất là vai trò của pháp luật. Pháp luật là nền tảng thiết yếu cho sự vận hành ổn định và công bằng của xã hội. Là hệ thống quy phạm điều chỉnh hành vi con người, pháp luật không chỉ bảo vệ quyền lợi cá nhân và tập thể mà còn thúc đẩy sự phát triển bền vững. Trong xã hội hiện đại, vai trò của pháp luật được thể hiện rõ nét qua các lĩnh vực như bảo vệ an ninh quốc phòng, duy trì trật tự xã hội, bảo đảm quyền tự do cá nhân, phát triển phúc lợi xã hội, và thúc đẩy tinh thần hợp tác cũng như hội nhập.
Ngày 30 tháng 9 năm 2025, tại căn cứ Thủy Quân Lục Chiến ở Quantico, Virginia, Bộ trưởng Quốc phòng Pete Hegseth bước lên sân khấu trước hàng trăm tướng và đô đốc được triệu tập từ khắp nơi trên thế giới. Ông tuyên bố sẽ “cải tổ văn hóa quân đội” bằng mười chỉ thị mới, nhằm quét sạch cái mà ông gọi là “rác rưởi thức tỉnh” và khôi phục “tinh thần chiến binh”. Cụm từ ấy – nửa ca tụng bạo lực, nửa tán dương cơ bắp – nay đã trở thành thương hiệu chính trị của Hegseth. Trong cuốn Cuộc Chiến Chống Lại Những Chiến Binh (2024), ông cho rằng việc phụ nữ được đưa vào các vai trò chiến đấu đã “làm cạn kiệt” tinh thần này, khiến quân đội Hoa Kỳ “ít sát thương hơn.” Nghe qua, người ta tưởng quân đội chỉ tồn tại để đong máu đếm xác.
Ông bà xưa đã nói, nắm thì “nắm kẻ có tóc ai nắm kẻ trọc đầu.” Cách nói dân gian này rất cụ thể và dễ hình dung, người có tóc thì dễ bị nắm, bị túm, còn người trọc đầu thì không thể nắm được. Mang câu nói này vào chính trường Mỹ hiện tại, quả là khôi hài, nhưng không kém màu bi kịch. Nó phản ánh một sự thật trần trụi và không thể tránh khỏi: Quyền lực, chính sách, sắc lệnh hành pháp, các cuộc chiến pháp lý và ‘tuổi thọ’ chính trị của người đứng đầu nhánh hành pháp đang phụ thuộc vào sự phục tùng của các nhà lãnh đạo và những tài phiệt. Họ là ai? Họ là một mạng lưới của các quan chức, nhà lập pháp, giám đốc điều hành truyền thông, nhà tài trợ…, những người đã chọn chọ họ một thế đứng, xuôi theo những gì tổng thống muốn.
Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ đang đánh một đòn nguy hiểm: huy động các văn phòng công tố đi điều tra mạng lưới từ thiện Open Society Foundations của gia đình Soros, một quỹ từ thiện quốc tế, nổi tiếng với việc tài trợ cho các dự án dân chủ, giáo dục và nhân quyền trên khắp thế giới. Danh sách cáo buộc nghe cứ như “vật lạ”: từ đốt phá đến tài trợ khủng bố. Open Society Foundations lập tức phản đối, khẳng định mình hoạt động hợp pháp, và nhắc lại điều mà bất cứ người tỉnh táo nào cũng hiểu: khi chính quyền có thể tùy tiện lấy một nhóm dân sự làm vật tế, thì quyền của mọi nhóm khác cũng chẳng còn gì bảo đảm.
Trong nhiều thập niên qua, giải pháp hai nhà nước luôn được xem là phương án khả thi nhằm mang lại hòa bình cho khu vực Trung Đông. Tuy nhiên, tiến trình này vẫn chưa đạt được kết quả cụ thể. Gần đây, cuộc tranh luận về việc công nhận nhà nước Palestine đang có những chuyển biến mới khi Pháp và Ả Rập Xê Út tổ chức một hội nghị quốc tế tại New York, ngay trước thềm Đại hội thường niên của Liên Hiệp Quốc.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.