Hôm nay,  

Câu chuyện Moritzburg

09/11/201611:26:00(Xem: 5105)
Câu chuyện Moritzburg
lnth
 
Lời mở đầu:
Bác sĩ Hoàng Mỹ Lâm, Liên Hội người Việt Nam tỵ nạn cộng sản tại Đức đã có viết một bài tường trình rất cặn kẽ về chuyện Moritzburg.
Bài viết bên dưới của tôi chỉ nhắc lại những điểm chính của câu chuyện Moritzburg cộng thêm những chi tiết  mới, sau cuộc gặp gỡ với ông Bannarsch tại Dresden ngày 4.11.16 vừa qua. Ngoài ra  có thêm sự suy nghĩ cá nhân của người viết.
Tất cả các dữ kiện như  thư từ , văn kiện, đối thoại bằng Đức ngữ được cố gắng viết theo ý bằng tiếng Việt đề bài viết thuần nhất dễ theo dõi.
 
 
                 §§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
 
 
Chúng tôi gồm 6 người: anh chị Thiên& Lâm (Berlin), anh Thành (Ingoldstadt), anh Ngọc (Berlin) và vợ chồng tôi (Kassel)  hội tụ về Moritzburg sáng ngày 4.11.16 để gặp gỡ ông Bannarsch. Ông là một người Đức, thuộc ngành tư pháp, có  tấm lòng nhiệt thành, tình nguyện đứng chung chiến tuyến với người Việt tỵ nạn cộng sản tại Đức trong trận chiến MORITZBURG.
 
Tóm tắt những điểm chính khởi đầu câu chuyện Moritzburg.
 
1. Năm 1955 có một nhóm trẻ em miền Bắc Việt Nam được  nhà nước  cộng sản Việt Nam gửi sang  Moritzburg (thuộc DDR) để học và hồ chí minh có tới nơi đây thăm viếng  nhóm trẻ em  này (Nhắc lại là vào thời điểm này, cộng sản Việt Nam có giao du thân thiết với DDR).
 
2. Vào thời DDR, Diakonie Moritzburg đã có treo miếng bảng đồng lưu niệm sự kiện hồ chí minh đã từng tới Moritzburg thăm các "cháu ngoan già hồ". Khu đất nhỏ này, nằm trong khuôn viên Diakonie, hiện vẫn được một tư bản đỏ của cộng sản Việt Nam cư ngụ tại Berlin thuê mướn dài hạn.
Ngày 4.11.16, chúng tôi có tới nơi này quan sát. Khu đất  hoang tàn và dơ bẩn. Xung quang một nền tráng xi măng nhỏ có dựng  dăm ba cái trụ đá cao chừng 2 thước. Tấm bảng đồng không còn treo ở đây nữa. Nền xi măng đầy rác rến của các bó hoa gói  giấy. Điều này chứng tỏ việt cộng và bè lũ có tới nơi này "dâng hoa" tưởng niệm già hồ và vụt bỏ lại không hề tôn trọng vệ sinh công cộng mà quét dọn.
 
3.  Đầu năm nay, tháng 3- 2016, một số người Đức gồm  ông Dân biểu CDU thuộc Quốc hội Liên bang Đức; ông Thị Trưởng thành phố Moritzburg và ông Giám Đốc Diakonie Moritzburg  đã dựa vào  "ý nguyện" của nhóm học trò ngày cũ của Moritzburg, giật dây bởi tên đại sứ  cộng sản Việt Nam và sự hứa hẹn  tài trợ của tên tư bản đỏ tại Berlin nói trên, muốn trùng tu lại nơi này bằng cách  xây một cái nhà sàn bằng gỗ theo kiểu hồ chí minh đã từng ở tại Việt Nam và gắn tấm bảng đồng kỷ niệm sự thăm viếng của tên hồ chí minh lên trên nhà gỗ này.
 
blank
Những diễn tiến chánh đã xảy ra cho tới nay.
 
1. Sau khi biết tin trên, Liên hội Người Việt Tỵ Nạn cộng sản tại Đức và nhiều cá nhân người Việt Quốc Gia ty nạn cộng sản tại các tỉnh trên xứ Đức đã lập tức gửi nhiều bức thư phản kháng tới các nhân vật Đức của chính quyền sở tại, ban Giám Đốc Diakonie và ông Dân Biểu chủ xướng (CDU). Đây là những người liên hệ trực tiếp vào câu chuyện.
Thơ phản đối cũng được gửi tới các nhân vật chính quyền trung ương liên bang hay tiểu bang khác cùng thuộc đảng CDU.
Nội dung của các thư phản kháng đều phân tích, giải thích và lý luận rằng hồ chí minh là một tên tội đồ diệt chủng, đã áp đặt một chế độ dã man, vô nhân đạo trên đất nước Việt Nam. Tên này đáng bị nguyền rủa hạ bệ như quan thầy của hắn tại liên xô. Hoàn toàn  không xứng đáng để vinh danh, nhất là  trên một đất nước tự do, coi trọng dân chủ và nhân quyền như nước Đức. Không vì lý do gì xứ Đức ngày nay đã khai tử chế độ cộng sản mà lại đi vinh danh tên tội đồ này dưới mọi hình thức. Việc làm này đi ngược lại chính sách nhân đạo của chính phủ và nhân dân Đức đã từng tiếp nhận người dân Việt Nam chạy trốn chế độ cộng sản của hồ chí minh.Cho tới nay rất tiếc là các lá thư này chưa được trả lời thoả đáng.
 
2. Sự phản đối này đã đưa tới việc bẻ cong lịch sữ của giới chức thẩm quyền tại Moritzburg. Họ lập luận rằng họ KHÔNG vinh danh hồ chí minh qua việc làm này mà chỉ muốn kỷ niệm thành phố Moritzburg đã từng tương trợ “những trẻ em đi tìm sự bảo vệ“. Họ đã dai nhách, cắn vào cái lý luận này để trả lời các lá thư phản đối cùa người Việt Nam Tỵ Nạn cộng sản tại Đức cũng như thư phản ứng của các giới thẩm quyền khác.
 
3. Ý nghĩa của bản thông cáo của Forum 21 về chuyện Moritzburg
 Forum 21 là  những chiến hữu quốc gia ngay từ đầu đã tự nguyện cùng đứng chung một chiến tuyến tranh đấu trong chuyện Moritzburg.
Tháng 8.2016, Forum 21 đã  đơn phương dàn xếp một buổi hẹn riêng với Thị trưởng thành phố Moritzburg. Trong buổi hẹn này, ông Thị trưởng Moritzburg  thông báo với phái đoàn Forum 21 là sẽ không có xây dựng hay trùng tu nơi tưởng niệm hồ chí minh tại Moritzburg.
Nguồn tin này được Forum 21 loan đi khắp mọi nơi,  tạo niềm hân hoan cho cộng đồng người Việt tỵ nạn cộng sản tại Đức nói riêng và trên thế giới nói chung. 
 
 Câu hỏi: Thực sự Forum 21 đã thành công trong việc đơn phương dàn xếp huỷ bỏ dự án trùng tu này?
Trả lời : KHÔNG:
Lý do: Không có xây dựng hay trùng tu  chỉ là vì dự án xin tài thiết không được Sở xây cất liên hệ chấp thuận, chớ không phải là kết quả của  sự phản kháng của người Việt Quốc Gia
(Xin viết thêm là dự án xin trùng tu nơi tưởng niệm  được phe cộng sản nộp nhiều lần, nhưng cho tới nay chưa đựơc chấp thuận mà thôi).
 Câu hỏi kế tiếp: Cái gì sẽ bảo đảm là đơn xin trùng tu này của nhóm "con cưng cộng sản Việt Nam " sẽ VĨNH VIỄN bị bác?
Suy luận: Một khi phía chức trách người Đức và phe việt cộng  chưa từ bỏ ý định này, sẽ có hai trường hợp có thể xảy ra:
  1. Bên cộng sản Việt Nam sữa đổi cho hợp theo điều kiện của Sở xây dựng , và cuối cùng được chấp thuận(!)
  2. hay vì một lý do nào đó có sự thay đổi trong chính sách kiến thiết và xây dựng của thành phố Moritzburg, dự án được chấp thuận (!)
 
 Điều này có nghĩa là, không chóng thì chầy, khu tưởng niệm sẽ CÓ KHẢ NĂNG thành hình !
 
 
Kết luận: LÚC ĐÓ QUÁ MUỘN CHO CHÚNG TA.CHÚNG TA CẦN TRANH ĐẤU CHO TỚI KHI NÀO Ý ĐỒ NÀY HOÀN TOÀN BỊ DẸP BỎ.
 
 
Hướng tranh đấu trong tương lai.
 
Chúng tôi, một nhóm người Việt Nam tỵ nạn cộng sản, cùng chung mẫu số chống cộng sản,  từ khắp nơi tụ về Moritzburg để gặp ông Bannasch như đã trình bày trong phần mở đầu.
 
Sự hậu thuẫn của ông Bannasch, với tư cách một người chuyên khoa trong ngành tư pháp, sẽ giúp cho cộng đồng tỵ nạn chúng ta những ý kiến hữu ích.
Dẫu sao, càng nhiều sự góp ý đồng thuận của nhiều người dân Đức, đặc biệt là những người có ảnh hưởng mạnh mẽ trong chính giới sẽ giúp cho cuộc tranh đấu của chúng ta được thêm sức mạnh.
Trong tinh thần này, chúng tôi rất trân trọng buổi gặp gỡ với ông Bannasch để  có thể tìm hiểu sâu rộng vấn đề; phương cách tranh đấu được thêm hiệu quả và hợp pháp.
 
Ông Bannasch đã khen ngợi chúng ta đã nhìn ra dự tính của phe đối nghịch (gồm vài nhân vật hữu trách người Đức và phe việt cộng) là đang "giả vờ đình chiến chờ cơ hội tấn công". Ông nhắc nhở chúng ta phải trường kỳ tranh đấu và không được ngủ quên.
 
Ông cho biết ông đã theo dõi  tất cả những thư từ của chúng ta gửi cho khắp các giới chính quyền của Đức cũng như đã hô hào các nhân vật tên tuổi của giới chính trị gia Đức lên tiếng hổ trợ chúng ta.
 
Tuy sự thành công chưa có gì rõ rệt , nhưng có phần làm cho phiá kia e dè.
 
 
Đề nghị của ông Bannasch
 
1. Tất cả chúng ta, những ai có hoài bảo thiết tha tranh đấu tiêu diệt ý tưởng manh nha thực hiện dự án trùng tu nơi tưởng niệm hồ chí minh  đã đến thăm "cháu ngoan bác hồ", cần phải vận dụng tất cả khả năng hô hào thân hữu Đức, Việt , Mỹ, Pháp v.v.. viết thư bày tỏ quan niệm phản đồi dự án này đến Diakonie Moritzburg. (viết bằng tiếng Đức, Anh, Pháp).
 
2. Cần suy nghĩ thực hiện một phương cách cho Ban Giám Đốc Diakonie thấy rằng, họ cần dứt khoát KHÔNG cho phép người thuê mướn miếng đất của họ ( doanh nhân việt cộng và bè lũ) thực hiện dự án này.
 
 
Diễn tiến quan trọng sắp đến
 
Ngày 9.12.2016 tới đây, ông Giám đốc Diakonie (người chủ miếng đất hiện cho việt cộng thuê mướn, là người thật sự có quyền quyết định chấp thuận cho trùng tu hay không, ngay cả khi bọn việt cộng xin được giấp phép của sở Xây Dựng) cuối cùng  đã nhận lời  tiếp kiến một số  người Việt Quốc Gia tại Đức. Đây là những người mà từ bấy lâu nay đã "trường kỳ tranh đấu, dai dẳng gửi thư qua lại" với ông. Ngay từ đầu sự việc, những người này đã kiên trì liên tục tỏ bày nguyện vọng tha thiết muốn gặp ông cũng như các ông Thị trưởng thành phố Moritzburg, ông Dân biểu CDU để  trình bày chính kiến của người Việt Quốc Gia.
Đáng tiếc là cho tới hôm nay hai người còn lại thuộc phía chính quyền Đức là ông Thị trưởng thành phố và ông Dân biểu  thủy chung chọn thái độ lặng yên trước sự tha thiết  xin được gặp gỡ của người Vịệt Quốc Gia. Ngay cả áp lực gần đây nhất  là  việc Bác sĩ Trần Văn Tích đã viết thư vận động đến một cơ quan chính quyền liên bang về vấn đề xây dựng khu tưởng niệm cũng không làm các ông thay đổi quyết định.
Ông Thị trưởng thành phố Moritzburg luôn  khăng khăng kiên quyết "không hề vinh danh hồ chí minh mà chỉ muốn tưởng niệm nơi đã bảo vệ những trẻ em tìm sự che chở".
(xin nhắc lại lý  do lúc đầu của ông ta là muốn dựa vào sự trùng tu khu tưởng niệm hồ chí minh này thì  Moritzburg sẽ nhờ vào tên tội đồ này được nổi tiếng, thu hút nhiều du khách. Sau khi bị phản đối ông bèn quẹo cua sang cái danh từ kêu như sấm.."nơi những trẻ em Việt Nam đi tìm sự bảo vệ").
 
Những lá thư phản đối gửi tới ông Thị trưởng thành phố Moritzburg đã nêu rõ:
 
1.Những trẻ em Việt Nam nào cần tim nơi bảo vệ vào thời điểm 1955-1957, khi mà ở VN   chưa có chiến tranh? Hay đây là cộng sản Việt Nam chỉ mượn cớ để nhờ DDR đào tạo những cán bộ có khả năng kỹ thuật để về phục vụ cho cơ cấu cộng sản tại Việt Nam ?
 
2. Muốn đi ra xứ ngoài thì phải là thành phần tín nhiệm của đảng mới được già Hồ ưu ái cho ra xứ ngoài học hỏi ? Việc nghiên cứu tài liệu về nhóm học sinh này cho thấy rõ thành phần gửi tới Moritzburg là những trẻ em mồ côi. Có  vô gia đình thì sự trung kiên với bác và Đảng mới cao và vững chắc ! (nguyên tắc của cộng sản)
 
3. Chỉ gửi dăm ba trẻ em tìm bảo vệ trong khi tội đồ hồ chí minh  giết hàng triệu người, già trẻ lớn bé qua chuyện cách mạng cải cách ruộống đất, qua chuyện xâm lăng miền Nam Việt Nam, qua cuộc tổng công kích Huế năm Mậu Thân v.v… Thậm chí bộ đội miền Bắc có cả  trẻ vị thành niên là lính. Điều này hoàn toàn mâu thuẫn khi nói già Hồ gửi trẻ em tới DDR tìm sự che chở!.
 
Với vô số chứng minh trích ra từ  các tài liệu về chiến tranh Việt Nam trên thế giới vẫn KHÔNG được ông Thị trưởng Moritzburg màng tới mà ông vẫn một mưc khăng khăng  nguỵ biện "rất cần thiết vinh danh thành phố Moritzburg là nơi đã  tiếp nhận tương trợ những trẻ em Việt Nam  đi tìm sự bảo vệ . Sự tưởng niệm này sẽ đánh lên tiếng chuông tạo sự suy nghĩ về vấn đề tội ác gây ra cho  trẻ em đang gia tăng hiện nay.".
 
Suy nghĩ của người viết
(Die Sache ist wahrscheinlich nur  auf Eis gelegt ! Die ist noch nicht vom Tisch)
 
!. Chúng đang giả vờ yên ngủ, chỉ chực chờ chúng ta mệt mỏi lơ là thì sẽ vùng lên thực hiện.Chúng đang trong "giấc ngủ mùa Đông" chờ Xuân tới.
2. Chúng chỉ đang muốn cho mọi việc lắng đọng để yên thân NHƯNG chưa bao giờ từ bỏ ý định này
3. Chúng ta đã, đang và sẽ tranh đấu trường kỳ, quyết không cho dự án của chúng thành hình.
4.Trên xứ Đức, quê hương tạm dung của ngưới Việt Nam Quốc Gia Tỵ Nạn Cộng Sản , nhất quyết KHÔNG THỂ có sự vinh danh  chính thức của hồ chí minh do bè lũ con cháu chúng và những người bị chúng che mù mắt thực hiện.
 
 
Những giòng chữ trên đây chỉ nhằm mục đích giải bày một sự kiện đang xảy ra trên quê hương tạm dung Cộng Hoà Liên Bang Đức.

Xin tha thiết kêu gọi sự đồng tâm, đồng lực của tất cả đồng bào Việt Nam tỵ nạn cộng sản cùng chung lý tưởng, quyết tâm  chiến đấu cho sự bền vững của lá cờ vàng Tự Do Việt Nam Cộng Hoà trong mọi hình thức, mọi lãnh vực. Quyết không cho cộng sản Việt Nam và bè lũ dùng mọi cách lấn áp chúng ta.
 
lnth
6.11.2016


.

Ý kiến bạn đọc
09/11/201621:42:06
Khách
Moritzburg là thành phố nhỏ hoặc kinh tế yếu kém nên cần có những di tích lịch sử để thu hút du khách trong và ngoài nước- có một số lượng không nhỏ người Việt nam đến từ xứ Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa đã xin ở lại Đức sau khi Bức Tường Bá Linh sụp đổ ? Dân biểu CDU và thị trưởng thành phố đã được hưởng những ân huệ đặc biệt của Cộng sản ? Dân biểu CDU và thị trưởng có thân nhân, họ hàng kết hôn hay làm ăn buôn bán với Cộng sản ? Dân biểu và thị trưởng trước kia là đảng viên Cộng sản Đức ? v...v....

Chỉ có một nơi cho những dấu tích của Quỷ Đỏ Hồ chí Minh, đó là cống rãnh .
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chúng ta đang sống trong kỷ nguyên số, nơi mọi thứ đều được đo bằng thuật toán: nhịp tim, bước chân, năng suất, thậm chí cả tình yêu. Thuật toán không có tình cảm, nhưng khôi hài vì chúng ta điều khiển thuật toán bằng cảm xúc.Máy móc có thể xử lý hàng tỷ dữ liệu mỗi giây, còn con người — chỉ cần một tưởng tượng — mọi thứ biến hoá. Cảm xúc lan truyền nhanh hơn tin tức, giận dữ được tối ưu hóa bằng công nghệ, và hạnh phúc được đong đếm bằng lượt thả tim. Chúng ta tưởng mình tiến hóa thành sinh vật lý trí, nhưng thật ra chỉ là sinh vật cảm xúc có Wi-Fi. Trong khi AI đang thao túng mọi lãnh vực, chúng ta loay hoay với cảm xúc, thao túng mọi ý nghĩ, hành vi.
Năm 2025 sắp khép lại, và theo thông lệ hàng năm, các nhà từ điển trên thế giới lại đi tìm từ ngữ để chọn đặt tên cho cái mớ hỗn độn mà nhân loại vừa bơi qua trong năm. Oxford chọn cụm từ “mồi giận dữ” (rage bait). Theo các nhà ngôn ngữ học của Oxford, đây là cách tiếng Anh vẫn thường vận hành: hai chữ quen thuộc — “giận dữ” và “mồi nhử” — ghép lại trong bối cảnh trực tuyến để tạo nên một ý niệm mới: thứ nội dung bày ra để cố tình khêu gợi bản tính nóng nảy của người xem, người đọc, khiến thiên hạ phải lao vào vòng tranh cãi chỉ để cuối cùng bấm thêm một cú “tức” nữa.
Tài năng như ông vua tiểu thuyết kiếm hiệp Kim Dung cũng chỉ có thể tạo ra những vị tướng phản diện nhưng có võ công cao cường và chí lớn, chứ không thể giả mạo làm tướng. Mộ Dung Phục, tức Nam Yến Quốc, là một trong nhiều ví dụ. Mộ Dung Phục là kẻ háo danh, không từ thủ đoạn để đạt mục đích. Hắn sẵn sàng bỏ quên nhân nghĩa, thậm chí phản bội anh em, bạn bè, để leo lên nấc thang quyền lực, khôi phục nước Yên. Nhưng vẫn là một kẻ võ công cái thế. Đối thủ của Mộ Dung Phục là anh hùng chính nghĩa Kiều Phong. Bởi vậy, mới có câu "Bắc Kiều Phong, Nam Mộ Dung" để chỉ hai cao thủ võ lâm mạnh nhất thời bấy giờ. Vậy mà nước Mỹ hôm nay lại có bộ phim kỳ quái về một kẻ giả danh tướng, khoác lên mình chiếc áo quyền lực để công kích một anh hùng, một đại tá Hải Quân, một phi hành gia của NASA, một người yêu nước đích thực.
Trong lúc hàng triệu người không đủ thực phẩm để ăn, chính quyền của Tổng thống Donald Trump lại để mặc cho nông sản thối rữa hàng loạt ngoài đồng, trong kho bãi, và thậm chí còn trực tiếp tiêu hủy hàng ngàn tấn thực phẩm viện trợ. Tất cả đều nhân danh mục tiêu “nâng cao hiệu quả” của bộ máy chính phủ. Những thay đổi quyết liệt trong chính sách thuế quan, các cuộc bố ráp di dân gắt gao và cắt giảm các chương trình hỗ trợ người dân như tem phiếu thực phẩm đã khiến nông dân kiệt quệ vì thiếu nhân lực và vốn liếng. Nông sản thì bị bỏ mặc cho mốc meo trong kho và thối rữa ngoài đồng, trong khi hàng triệu người dân rơi vào cảnh đói kém. Đó là chưa kể đến những trường hợp chính quyền trực tiếp tiêu hủy nguồn thực phẩm hoàn toàn có thể sử dụng được.
Quan hệ Trung Quốc-Ấn Độ-Hoa Kỳ phản ánh sự dịch chuyển mạnh của trật tự quyền lực toàn cầu. Trung Quốc và Ấn Độ có tiềm năng hợp tác lớn nhờ quy mô dân số và kinh tế, nhưng nghi kỵ chiến lược, cạnh tranh ảnh hưởng và tranh chấp biên giới khiến hợp tác bị hạn chế. Với Mỹ, việc Ấn Độ nghiêng về Trung Quốc có thể làm suy yếu chiến lược kiềm chế Bắc Kinh, trong khi tranh chấp thương mại như thuế 50% của Mỹ càng làm quan hệ thêm bất ổn...
Nếu có ai nói, nhạc của Trịnh Công Soạn giống như nhạc Trịnh Công Sơn, đôi bài nghe còn ác liệt hơn. Chắc bạn sẽ không tin. Tôi cũng không tin, cho đến khi tôi nghe được một số ca khúc của Trịnh Công Soạn, quả thật là như vậy. Tôi nghĩ, nếu anh này dứt bỏ dòng nhạc Trịnh cũ mà khai phá dòng nhạc Trịnh mới, thì chắc anh sẽ thành công. Người viết lách thì tính hay tò mò và mến mộ tài năng, tôi dọ hỏi người quen và nhất là những ca sĩ trẻ mong được nổi bật, đã tranh nhau khởi sự hát nhạc của Soạn. Cuối cùng, tôi cũng tìm đến được nhà anh. Gõ cửa. Mở.
Vào một buổi sáng Tháng Sáu năm 2025, dân biểu, cựu chủ tịch Hạ Viện đảng Dân Chủ tiểu bang Minnesota, Melissa Hortman, một trong những nhà lập pháp được kính trọng nhất của tiểu bang, và chồng của bà bị bắn chết tại nhà riêng. Chú chó cảnh sát lông vàng của họ, Gilbert, cũng ra đi với chủ. Vụ giết người này không phải là ngẫu nhiên. Thượng nghị sĩ John Hoffman và vợ cũng bị tấn công cùng ngày, nhưng may mắn sống sót. Chính quyền sớm tiết lộ thủ phạm, Vance Boelter, 57 tuổi, người theo chủ nghĩa cực hữu, đã viết bà Hortman vào “danh sách mục tiêu” bao gồm các nhà lập pháp Đảng Dân Chủ khác.
Ngày đi phỏng vấn thẻ xanh để trở thành thường trú nhân Hoa Kỳ thường là một ngày tràn đầy hy vọng và đáng nhớ, đặc biệt đối với những đôi vợ chồng, hoặc những hôn phu, hôn thê. Lễ Tạ Ơn tưởng đâu là ngày họ sum vầy, nói câu “Tạ ơn nước Mỹ” với những hy vọng về một tương lai tốt đẹp. Nhưng điều đó không xảy ra trong thời này, ở Hoa Kỳ. Khi bước cuối cùng trong quá trình xin thường trú nhân Hoa Kỳ, là cuộc phỏng vấn với viên chức di trú kết thúc, các đặc vụ liên bang lại ập đến, còng tay người vợ/chồng người ngoại quốc và đưa họ đi. Hy vọng trở thành ác mộng.
Dự thảo Hòa ước Ukraine do Hoa Kỳ và Nga đề ra gồm có 28 điểm đã được công bố gần đây. Kết quả của diễn biến này khá bất thường vì không có sự tham gia đàm phán của Ukraine và Liên minh châu Âu (EU)...
Trong một nghiên cứu phối hợp giữa đại học Hồng Kông và đại học Rutgers tại Mỹ cùng một số khoa học gia trong khu vực hồi tháng 8 năm 2024, báo cáo này chỉ ra rằng vị trí của Việt nam sẽ là một "điểm nóng" của những cơn bão nhiệt đới với cường độ dữ dội và thường xuyên hơn trước sự biến đổi khí hậu toàn cầu, với rủi ro cao là ngay Hải Phòng.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.