Hôm nay,  

Niềm Tin Đầu Năm

03/01/201907:40:00(Xem: 4306)

     

NIỀM TIN ĐẦU NĂM

Đào Như

 
blank

  

 

Hôm nay đầu năm, niềm khao khát hòa bình giữa các quốc gia để phát triển kinh tế, ổn định xã hội nghe đang vang dội đâu đó. Từ Bình Nhưỡng, hôm 1 tháng Giêng năm 2019, Chủ tịch Bắc Triều Tiên, Kim Jong-un, trong thông điêp đầu năm, lên tiếng mong muốn có buổi họp thượng đỉnh với Tổng thống Hoa Kỳ, Donald Trump bất cứ lúc nào vào đầu năm 2019, với mục đích để làm sâu sắc hơn về việc “giải trừ vũ khí hạt nhân, và cấm vận phong tỏa kinh tế” của xứ này, hầu tìm kiếm hòa binh cho hai dân tôc Mỹ,Triều và thế giới.

https://www.nytimes.com/reuters/2019/01/01/world/asia/01reuters-northkorea-kimjongun.html.

      Môt ngày sau đó, hôm 1 tháng 1-2019 (ngày và giờ Washington), Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump đã ân cần hồi đáp: “Tôi cũng rất mong muốn tổ chức cuôc găp thượng đỉnh với Chủ tich Băc Triều Tiên, Kim Jong-un”. Trên Twitter Tổng thống Donald Trump viết: “Tôi mong gặp lại Chủ Tich Kim, vốn có nhận thức rõ là Bắc Triều Tiên có tiềm năng kinh tế là hết sức lớn-“

https://www.telegraph.co.uk/news/2019/01/02/trump-looks-forward-meeting-kim-jong-un-second-time-north-korean, I also look forward to meeting Chairman Kim who realize so well that North Korea possesses great economic potential

    Như vậy hai tầm nhìn của hai nhà lãnh đạo BTT và Mỹ về mục đích của buổi họp thượng đỉnh có gì  khác nhau?  Với Kim Jong-un đây là buổi thương lượng về việc trao đổi giải trừ vũ khí hạt nhân đổi lấy việc Mỹ và Ngũ Cường chấm dứt phong tỏa và cấm vận kinh tế BTT. Trong lúc đó Tổng thống Trump có cái nhìn rất cụ thể về tìềm năng kinh tế vô cùng to lớn của BTT. Và ông hy vọng Chủ tich Kim Jong un chấp nhận giải pháp “giải trừ vũ khí hạt nhân” thi Mỹ sẽ giúp phát triển tiềm năng kinh tế vô cùng to lớn của BTT bằng cách khuyến khích các nhà đầu tư người Mỹ, rót vốn đầu tư vào BTT. Lúc ấy Mỹ và BTT trở thành những đối tác kinh tế làm ăn và chia sẽ lợi nhuận với nhau.

    Nhưng ý nghĩa của cụm từ “Giải trừ vũ khí hạt nhân” phải đươc nhìn nhận dưới dạng như thế nào để thỏa đáng cho cả Washington và Binh Nhưỡng. Trước hết như thế giới đã thấy, theo yêu cầu của Mỹ, BTT đã chấm dứt và ngưng tất cả các cuộc thí nghiêm cũng như dỡ bỏ tấ cả trung tâm phóng phóng các tên lửa mang đầu đạn tầm gần, tầm trung bình cũng như tầm xa…Và chuyên còn lại là chính phủ Mỹ sẽ nhìn nhận BTT là trong hàng ngũ các quốc gia có đầy đủ vũ trang nguyên tử. Và sau đó, Tổng thống Donald Trump và Chinh phủ Mỹ sẽ chuyển hóa năng lượng nguyên tử của BTT hướng về phụng sự hòa bình, phát triển kinh tế, phuc vụ y học. Chinh phủ Mỹ từ năm 2006 cũng đã từng chuyển hóa khả năng nguyên tử của Ấn Độ từ chiến tranh sang phục vụ hòa binh phát triển kinh tế và y học. Kết quả hiện nay cho thấy môt số nhà máy và xí nghiệp của Ấn Độ được vận hành bằng năng lượng nguyên tử và nền y hoc nguyên tử -Nuclear Medecine-của Ấn Độ hôm nay được coi như là một trong những nền y hoc nguyên tử hàng đầu thế giới…

   Theo tường trình của UNICEF hiện có 10 triệu 9 trăm ngàn người, trên tổng số 26 triệu dân BTT trong đó có hơn 2 triệu trẻ em thiếu dinh dưỡng, ăn đói kinh niên và không đươc chăm sóc sưc khỏe chu đáo.  Ngân khoảng trợ cấp lớn nhất mà LHQ kêu gọi sư trợ giúp của thế giới sẽ nhầm vào thực phẩm, nước sạch, và nhu yếu phẩm cho vệ sinh và bịnh tật, thuốc men…

    Theo báo The Diplomat cuối năm năm 2018, các nhà khoa học của đất nước Triều Tiên đều đến tham dự Hội Chợ Thương Mại Quốc Tế -Mùa Xuân Pyongyang- như nơi lý tưởng để thúc đẩy việc đưa những thành tựu công nghệ tiên tiến nhất và mới nhất. Những quốc gia mạnh về công nghệ như Trung Quốc, Iran, Đức,Ý… đều gửi phái đoàn đến tham dư Hội Chợ Thương Mại-Mùa Xuân Binh Nhưỡng. Tất cả đều nhìn nhận, mặc dầu bị cô lập trong một thời gian dài, các thông tin từ Hội Chợ cho thấy các nghiên cứu khoa học và nỗ lực phát triển công nghệ tiên tiến đã được thúc đẩy một cách mạnh mẽ ở BTT, http://tiasang.com.vn/-quan-ly-khoa-hoc/Trieu-Tien-Tham-vong-phat-trien-cong-nghe-cao-14066, Sống trong điều kiên bi thiết đến như vậy, người dân BTT vẫn nuôi tham vọng phát triển công nghệ cao. Họ thực sự xứng đáng cho niềm tin của cả cộng đồng nhân loại.

    Trong đoạn kết của thông điêp đầu năm, Chủ tịch Kim còn quả quyết: “ If Washington did so, bilateral relations will develop wonderfully at a face pace through the process of taking more definite and epochal measures…Nếu Tổng thống Donald Trump chấp nhận quan điểm giải trừ vũ khí hạt nhân như ở trên, thì quan hệ song phương Mỹ Triều sẽ phát triển manh mẽ, ngoạn mục và nhanh chóng không phải chỉ trong một lúc, trong một thời, mà sẽ là vô hạn ”...

 

   Chúng ta hy vọng buổi họp thượng đỉnh Mỹ Triều sẽ sớm thành hiện thục với két quả như hai bên mong muốn. Có như thế buổi thượng đỉnh Mỹ Triều lần thứ hai, sẽ mở ra cho nhân loai một kỷ nguyên mới kiến tạo hòa bình, hòa giải- Một thế giới không còn mâu thuẫn, đối đầu, đối trọng quyền lực, thi đua vũ trang- Một xã hội biết san băng dỡ bỏ mọi ý thức hệ sai lầm đã chia cách nhân loại suốt trong chiều dài của hơn một thế kỷ vừa qua./.

 

Đào Như

[email protected]

Chicago

Jan 1st 2019

  

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.
Trong bối cảnh thế giới đang trải qua những biến động nghiêm trọng về kinh tế, chính trị và công nghệ, toàn cầu hoá – vốn từng được xem là động lực chính thúc đẩy cho tăng trưởng và thịnh vượng – đang đứng trước những thách thức chưa từng có. Tiến trình công nghiệp hoá và toàn cầu hoá đã đem lại nhiều thành tựu vượt bậc trong suốt thời gian dài qua, từ thế kỷ XX sang thế kỷ XXI, đặc biệt là thông qua sự chuyên môn hoá, tự do thương mại và tiến bộ công nghệ. Tuy nhiên, các cuộc khủng hoảng tài chính, đại dịch toàn cầu, chiến tranh và cạnh tranh chiến lược giữa các cường quốc đã khiến mô hình toàn cầu hoá truyền thống bộc lộ nhiều tình trạng bất ổn...
Nhiều thế hệ sống ở Sài Gòn những năm của thập niên 80-90, khi con gà trống của Thương Xá Tax chưa bị bức tử, khi những hàng cây cổ thụ trên đường Tôn Đức Thắng vẫn là nét thơ mộng của Sài Gòn, có lẽ đều quen thuộc với câu “Chương Trình Truyền Hình Đến Đây Là Hết…” Nó thường xuất hiện vào cuối các chương trình tivi tối, khi chưa phát sóng 24/24. Thời đó, mỗi ngày truyền hình chỉ phát sóng trong một số khung giờ nhất định (thường từ chiều đến khuya) nên hầu như ai cũng có tâm lý chờ đợi đến giờ ngồi trước màn ảnh nhỏ, theo dõi vài giờ giải trí. Đó cũng là chút thời gian quên đi một ngày cơ cực, bán mồ hôi cho một bữa cơm độn bo bo thời bao cấp. Nhắc nhớ chút chuyện xưa, để nói chuyện nay, đang diễn ra ở một đất nước văn minh hàng đầu, từng là niềm mơ ước của biết bao quốc gia về quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.