Hôm nay,  

Niềm Tin Đầu Năm

03/01/201907:40:00(Xem: 4299)

     

NIỀM TIN ĐẦU NĂM

Đào Như

 
blank

  

 

Hôm nay đầu năm, niềm khao khát hòa bình giữa các quốc gia để phát triển kinh tế, ổn định xã hội nghe đang vang dội đâu đó. Từ Bình Nhưỡng, hôm 1 tháng Giêng năm 2019, Chủ tịch Bắc Triều Tiên, Kim Jong-un, trong thông điêp đầu năm, lên tiếng mong muốn có buổi họp thượng đỉnh với Tổng thống Hoa Kỳ, Donald Trump bất cứ lúc nào vào đầu năm 2019, với mục đích để làm sâu sắc hơn về việc “giải trừ vũ khí hạt nhân, và cấm vận phong tỏa kinh tế” của xứ này, hầu tìm kiếm hòa binh cho hai dân tôc Mỹ,Triều và thế giới.

https://www.nytimes.com/reuters/2019/01/01/world/asia/01reuters-northkorea-kimjongun.html.

      Môt ngày sau đó, hôm 1 tháng 1-2019 (ngày và giờ Washington), Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump đã ân cần hồi đáp: “Tôi cũng rất mong muốn tổ chức cuôc găp thượng đỉnh với Chủ tich Băc Triều Tiên, Kim Jong-un”. Trên Twitter Tổng thống Donald Trump viết: “Tôi mong gặp lại Chủ Tich Kim, vốn có nhận thức rõ là Bắc Triều Tiên có tiềm năng kinh tế là hết sức lớn-“

https://www.telegraph.co.uk/news/2019/01/02/trump-looks-forward-meeting-kim-jong-un-second-time-north-korean, I also look forward to meeting Chairman Kim who realize so well that North Korea possesses great economic potential

    Như vậy hai tầm nhìn của hai nhà lãnh đạo BTT và Mỹ về mục đích của buổi họp thượng đỉnh có gì  khác nhau?  Với Kim Jong-un đây là buổi thương lượng về việc trao đổi giải trừ vũ khí hạt nhân đổi lấy việc Mỹ và Ngũ Cường chấm dứt phong tỏa và cấm vận kinh tế BTT. Trong lúc đó Tổng thống Trump có cái nhìn rất cụ thể về tìềm năng kinh tế vô cùng to lớn của BTT. Và ông hy vọng Chủ tich Kim Jong un chấp nhận giải pháp “giải trừ vũ khí hạt nhân” thi Mỹ sẽ giúp phát triển tiềm năng kinh tế vô cùng to lớn của BTT bằng cách khuyến khích các nhà đầu tư người Mỹ, rót vốn đầu tư vào BTT. Lúc ấy Mỹ và BTT trở thành những đối tác kinh tế làm ăn và chia sẽ lợi nhuận với nhau.

    Nhưng ý nghĩa của cụm từ “Giải trừ vũ khí hạt nhân” phải đươc nhìn nhận dưới dạng như thế nào để thỏa đáng cho cả Washington và Binh Nhưỡng. Trước hết như thế giới đã thấy, theo yêu cầu của Mỹ, BTT đã chấm dứt và ngưng tất cả các cuộc thí nghiêm cũng như dỡ bỏ tấ cả trung tâm phóng phóng các tên lửa mang đầu đạn tầm gần, tầm trung bình cũng như tầm xa…Và chuyên còn lại là chính phủ Mỹ sẽ nhìn nhận BTT là trong hàng ngũ các quốc gia có đầy đủ vũ trang nguyên tử. Và sau đó, Tổng thống Donald Trump và Chinh phủ Mỹ sẽ chuyển hóa năng lượng nguyên tử của BTT hướng về phụng sự hòa bình, phát triển kinh tế, phuc vụ y học. Chinh phủ Mỹ từ năm 2006 cũng đã từng chuyển hóa khả năng nguyên tử của Ấn Độ từ chiến tranh sang phục vụ hòa binh phát triển kinh tế và y học. Kết quả hiện nay cho thấy môt số nhà máy và xí nghiệp của Ấn Độ được vận hành bằng năng lượng nguyên tử và nền y hoc nguyên tử -Nuclear Medecine-của Ấn Độ hôm nay được coi như là một trong những nền y hoc nguyên tử hàng đầu thế giới…

   Theo tường trình của UNICEF hiện có 10 triệu 9 trăm ngàn người, trên tổng số 26 triệu dân BTT trong đó có hơn 2 triệu trẻ em thiếu dinh dưỡng, ăn đói kinh niên và không đươc chăm sóc sưc khỏe chu đáo.  Ngân khoảng trợ cấp lớn nhất mà LHQ kêu gọi sư trợ giúp của thế giới sẽ nhầm vào thực phẩm, nước sạch, và nhu yếu phẩm cho vệ sinh và bịnh tật, thuốc men…

    Theo báo The Diplomat cuối năm năm 2018, các nhà khoa học của đất nước Triều Tiên đều đến tham dự Hội Chợ Thương Mại Quốc Tế -Mùa Xuân Pyongyang- như nơi lý tưởng để thúc đẩy việc đưa những thành tựu công nghệ tiên tiến nhất và mới nhất. Những quốc gia mạnh về công nghệ như Trung Quốc, Iran, Đức,Ý… đều gửi phái đoàn đến tham dư Hội Chợ Thương Mại-Mùa Xuân Binh Nhưỡng. Tất cả đều nhìn nhận, mặc dầu bị cô lập trong một thời gian dài, các thông tin từ Hội Chợ cho thấy các nghiên cứu khoa học và nỗ lực phát triển công nghệ tiên tiến đã được thúc đẩy một cách mạnh mẽ ở BTT, http://tiasang.com.vn/-quan-ly-khoa-hoc/Trieu-Tien-Tham-vong-phat-trien-cong-nghe-cao-14066, Sống trong điều kiên bi thiết đến như vậy, người dân BTT vẫn nuôi tham vọng phát triển công nghệ cao. Họ thực sự xứng đáng cho niềm tin của cả cộng đồng nhân loại.

    Trong đoạn kết của thông điêp đầu năm, Chủ tịch Kim còn quả quyết: “ If Washington did so, bilateral relations will develop wonderfully at a face pace through the process of taking more definite and epochal measures…Nếu Tổng thống Donald Trump chấp nhận quan điểm giải trừ vũ khí hạt nhân như ở trên, thì quan hệ song phương Mỹ Triều sẽ phát triển manh mẽ, ngoạn mục và nhanh chóng không phải chỉ trong một lúc, trong một thời, mà sẽ là vô hạn ”...

 

   Chúng ta hy vọng buổi họp thượng đỉnh Mỹ Triều sẽ sớm thành hiện thục với két quả như hai bên mong muốn. Có như thế buổi thượng đỉnh Mỹ Triều lần thứ hai, sẽ mở ra cho nhân loai một kỷ nguyên mới kiến tạo hòa bình, hòa giải- Một thế giới không còn mâu thuẫn, đối đầu, đối trọng quyền lực, thi đua vũ trang- Một xã hội biết san băng dỡ bỏ mọi ý thức hệ sai lầm đã chia cách nhân loại suốt trong chiều dài của hơn một thế kỷ vừa qua./.

 

Đào Như

[email protected]

Chicago

Jan 1st 2019

  

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.