Hôm nay,  

Niềm Tin Đầu Năm

03/01/201907:40:00(Xem: 4305)

     

NIỀM TIN ĐẦU NĂM

Đào Như

 
blank

  

 

Hôm nay đầu năm, niềm khao khát hòa bình giữa các quốc gia để phát triển kinh tế, ổn định xã hội nghe đang vang dội đâu đó. Từ Bình Nhưỡng, hôm 1 tháng Giêng năm 2019, Chủ tịch Bắc Triều Tiên, Kim Jong-un, trong thông điêp đầu năm, lên tiếng mong muốn có buổi họp thượng đỉnh với Tổng thống Hoa Kỳ, Donald Trump bất cứ lúc nào vào đầu năm 2019, với mục đích để làm sâu sắc hơn về việc “giải trừ vũ khí hạt nhân, và cấm vận phong tỏa kinh tế” của xứ này, hầu tìm kiếm hòa binh cho hai dân tôc Mỹ,Triều và thế giới.

https://www.nytimes.com/reuters/2019/01/01/world/asia/01reuters-northkorea-kimjongun.html.

      Môt ngày sau đó, hôm 1 tháng 1-2019 (ngày và giờ Washington), Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump đã ân cần hồi đáp: “Tôi cũng rất mong muốn tổ chức cuôc găp thượng đỉnh với Chủ tich Băc Triều Tiên, Kim Jong-un”. Trên Twitter Tổng thống Donald Trump viết: “Tôi mong gặp lại Chủ Tich Kim, vốn có nhận thức rõ là Bắc Triều Tiên có tiềm năng kinh tế là hết sức lớn-“

https://www.telegraph.co.uk/news/2019/01/02/trump-looks-forward-meeting-kim-jong-un-second-time-north-korean, I also look forward to meeting Chairman Kim who realize so well that North Korea possesses great economic potential

    Như vậy hai tầm nhìn của hai nhà lãnh đạo BTT và Mỹ về mục đích của buổi họp thượng đỉnh có gì  khác nhau?  Với Kim Jong-un đây là buổi thương lượng về việc trao đổi giải trừ vũ khí hạt nhân đổi lấy việc Mỹ và Ngũ Cường chấm dứt phong tỏa và cấm vận kinh tế BTT. Trong lúc đó Tổng thống Trump có cái nhìn rất cụ thể về tìềm năng kinh tế vô cùng to lớn của BTT. Và ông hy vọng Chủ tich Kim Jong un chấp nhận giải pháp “giải trừ vũ khí hạt nhân” thi Mỹ sẽ giúp phát triển tiềm năng kinh tế vô cùng to lớn của BTT bằng cách khuyến khích các nhà đầu tư người Mỹ, rót vốn đầu tư vào BTT. Lúc ấy Mỹ và BTT trở thành những đối tác kinh tế làm ăn và chia sẽ lợi nhuận với nhau.

    Nhưng ý nghĩa của cụm từ “Giải trừ vũ khí hạt nhân” phải đươc nhìn nhận dưới dạng như thế nào để thỏa đáng cho cả Washington và Binh Nhưỡng. Trước hết như thế giới đã thấy, theo yêu cầu của Mỹ, BTT đã chấm dứt và ngưng tất cả các cuộc thí nghiêm cũng như dỡ bỏ tấ cả trung tâm phóng phóng các tên lửa mang đầu đạn tầm gần, tầm trung bình cũng như tầm xa…Và chuyên còn lại là chính phủ Mỹ sẽ nhìn nhận BTT là trong hàng ngũ các quốc gia có đầy đủ vũ trang nguyên tử. Và sau đó, Tổng thống Donald Trump và Chinh phủ Mỹ sẽ chuyển hóa năng lượng nguyên tử của BTT hướng về phụng sự hòa bình, phát triển kinh tế, phuc vụ y học. Chinh phủ Mỹ từ năm 2006 cũng đã từng chuyển hóa khả năng nguyên tử của Ấn Độ từ chiến tranh sang phục vụ hòa binh phát triển kinh tế và y học. Kết quả hiện nay cho thấy môt số nhà máy và xí nghiệp của Ấn Độ được vận hành bằng năng lượng nguyên tử và nền y hoc nguyên tử -Nuclear Medecine-của Ấn Độ hôm nay được coi như là một trong những nền y hoc nguyên tử hàng đầu thế giới…

   Theo tường trình của UNICEF hiện có 10 triệu 9 trăm ngàn người, trên tổng số 26 triệu dân BTT trong đó có hơn 2 triệu trẻ em thiếu dinh dưỡng, ăn đói kinh niên và không đươc chăm sóc sưc khỏe chu đáo.  Ngân khoảng trợ cấp lớn nhất mà LHQ kêu gọi sư trợ giúp của thế giới sẽ nhầm vào thực phẩm, nước sạch, và nhu yếu phẩm cho vệ sinh và bịnh tật, thuốc men…

    Theo báo The Diplomat cuối năm năm 2018, các nhà khoa học của đất nước Triều Tiên đều đến tham dự Hội Chợ Thương Mại Quốc Tế -Mùa Xuân Pyongyang- như nơi lý tưởng để thúc đẩy việc đưa những thành tựu công nghệ tiên tiến nhất và mới nhất. Những quốc gia mạnh về công nghệ như Trung Quốc, Iran, Đức,Ý… đều gửi phái đoàn đến tham dư Hội Chợ Thương Mại-Mùa Xuân Binh Nhưỡng. Tất cả đều nhìn nhận, mặc dầu bị cô lập trong một thời gian dài, các thông tin từ Hội Chợ cho thấy các nghiên cứu khoa học và nỗ lực phát triển công nghệ tiên tiến đã được thúc đẩy một cách mạnh mẽ ở BTT, http://tiasang.com.vn/-quan-ly-khoa-hoc/Trieu-Tien-Tham-vong-phat-trien-cong-nghe-cao-14066, Sống trong điều kiên bi thiết đến như vậy, người dân BTT vẫn nuôi tham vọng phát triển công nghệ cao. Họ thực sự xứng đáng cho niềm tin của cả cộng đồng nhân loại.

    Trong đoạn kết của thông điêp đầu năm, Chủ tịch Kim còn quả quyết: “ If Washington did so, bilateral relations will develop wonderfully at a face pace through the process of taking more definite and epochal measures…Nếu Tổng thống Donald Trump chấp nhận quan điểm giải trừ vũ khí hạt nhân như ở trên, thì quan hệ song phương Mỹ Triều sẽ phát triển manh mẽ, ngoạn mục và nhanh chóng không phải chỉ trong một lúc, trong một thời, mà sẽ là vô hạn ”...

 

   Chúng ta hy vọng buổi họp thượng đỉnh Mỹ Triều sẽ sớm thành hiện thục với két quả như hai bên mong muốn. Có như thế buổi thượng đỉnh Mỹ Triều lần thứ hai, sẽ mở ra cho nhân loai một kỷ nguyên mới kiến tạo hòa bình, hòa giải- Một thế giới không còn mâu thuẫn, đối đầu, đối trọng quyền lực, thi đua vũ trang- Một xã hội biết san băng dỡ bỏ mọi ý thức hệ sai lầm đã chia cách nhân loại suốt trong chiều dài của hơn một thế kỷ vừa qua./.

 

Đào Như

[email protected]

Chicago

Jan 1st 2019

  

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tài năng như ông vua tiểu thuyết kiếm hiệp Kim Dung cũng chỉ có thể tạo ra những vị tướng phản diện nhưng có võ công cao cường và chí lớn, chứ không thể giả mạo làm tướng. Mộ Dung Phục, tức Nam Yến Quốc, là một trong nhiều ví dụ. Mộ Dung Phục là kẻ háo danh, không từ thủ đoạn để đạt mục đích. Hắn sẵn sàng bỏ quên nhân nghĩa, thậm chí phản bội anh em, bạn bè, để leo lên nấc thang quyền lực, khôi phục nước Yên. Nhưng vẫn là một kẻ võ công cái thế. Đối thủ của Mộ Dung Phục là anh hùng chính nghĩa Kiều Phong. Bởi vậy, mới có câu "Bắc Kiều Phong, Nam Mộ Dung" để chỉ hai cao thủ võ lâm mạnh nhất thời bấy giờ. Vậy mà nước Mỹ hôm nay lại có bộ phim kỳ quái về một kẻ giả danh tướng, khoác lên mình chiếc áo quyền lực để công kích một anh hùng, một đại tá Hải Quân, một phi hành gia của NASA, một người yêu nước đích thực.
Trong lúc hàng triệu người không đủ thực phẩm để ăn, chính quyền của Tổng thống Donald Trump lại để mặc cho nông sản thối rữa hàng loạt ngoài đồng, trong kho bãi, và thậm chí còn trực tiếp tiêu hủy hàng ngàn tấn thực phẩm viện trợ. Tất cả đều nhân danh mục tiêu “nâng cao hiệu quả” của bộ máy chính phủ. Những thay đổi quyết liệt trong chính sách thuế quan, các cuộc bố ráp di dân gắt gao và cắt giảm các chương trình hỗ trợ người dân như tem phiếu thực phẩm đã khiến nông dân kiệt quệ vì thiếu nhân lực và vốn liếng. Nông sản thì bị bỏ mặc cho mốc meo trong kho và thối rữa ngoài đồng, trong khi hàng triệu người dân rơi vào cảnh đói kém. Đó là chưa kể đến những trường hợp chính quyền trực tiếp tiêu hủy nguồn thực phẩm hoàn toàn có thể sử dụng được.
Quan hệ Trung Quốc-Ấn Độ-Hoa Kỳ phản ánh sự dịch chuyển mạnh của trật tự quyền lực toàn cầu. Trung Quốc và Ấn Độ có tiềm năng hợp tác lớn nhờ quy mô dân số và kinh tế, nhưng nghi kỵ chiến lược, cạnh tranh ảnh hưởng và tranh chấp biên giới khiến hợp tác bị hạn chế. Với Mỹ, việc Ấn Độ nghiêng về Trung Quốc có thể làm suy yếu chiến lược kiềm chế Bắc Kinh, trong khi tranh chấp thương mại như thuế 50% của Mỹ càng làm quan hệ thêm bất ổn...
Nếu có ai nói, nhạc của Trịnh Công Soạn giống như nhạc Trịnh Công Sơn, đôi bài nghe còn ác liệt hơn. Chắc bạn sẽ không tin. Tôi cũng không tin, cho đến khi tôi nghe được một số ca khúc của Trịnh Công Soạn, quả thật là như vậy. Tôi nghĩ, nếu anh này dứt bỏ dòng nhạc Trịnh cũ mà khai phá dòng nhạc Trịnh mới, thì chắc anh sẽ thành công. Người viết lách thì tính hay tò mò và mến mộ tài năng, tôi dọ hỏi người quen và nhất là những ca sĩ trẻ mong được nổi bật, đã tranh nhau khởi sự hát nhạc của Soạn. Cuối cùng, tôi cũng tìm đến được nhà anh. Gõ cửa. Mở.
Vào một buổi sáng Tháng Sáu năm 2025, dân biểu, cựu chủ tịch Hạ Viện đảng Dân Chủ tiểu bang Minnesota, Melissa Hortman, một trong những nhà lập pháp được kính trọng nhất của tiểu bang, và chồng của bà bị bắn chết tại nhà riêng. Chú chó cảnh sát lông vàng của họ, Gilbert, cũng ra đi với chủ. Vụ giết người này không phải là ngẫu nhiên. Thượng nghị sĩ John Hoffman và vợ cũng bị tấn công cùng ngày, nhưng may mắn sống sót. Chính quyền sớm tiết lộ thủ phạm, Vance Boelter, 57 tuổi, người theo chủ nghĩa cực hữu, đã viết bà Hortman vào “danh sách mục tiêu” bao gồm các nhà lập pháp Đảng Dân Chủ khác.
Ngày đi phỏng vấn thẻ xanh để trở thành thường trú nhân Hoa Kỳ thường là một ngày tràn đầy hy vọng và đáng nhớ, đặc biệt đối với những đôi vợ chồng, hoặc những hôn phu, hôn thê. Lễ Tạ Ơn tưởng đâu là ngày họ sum vầy, nói câu “Tạ ơn nước Mỹ” với những hy vọng về một tương lai tốt đẹp. Nhưng điều đó không xảy ra trong thời này, ở Hoa Kỳ. Khi bước cuối cùng trong quá trình xin thường trú nhân Hoa Kỳ, là cuộc phỏng vấn với viên chức di trú kết thúc, các đặc vụ liên bang lại ập đến, còng tay người vợ/chồng người ngoại quốc và đưa họ đi. Hy vọng trở thành ác mộng.
Dự thảo Hòa ước Ukraine do Hoa Kỳ và Nga đề ra gồm có 28 điểm đã được công bố gần đây. Kết quả của diễn biến này khá bất thường vì không có sự tham gia đàm phán của Ukraine và Liên minh châu Âu (EU)...
Trong một nghiên cứu phối hợp giữa đại học Hồng Kông và đại học Rutgers tại Mỹ cùng một số khoa học gia trong khu vực hồi tháng 8 năm 2024, báo cáo này chỉ ra rằng vị trí của Việt nam sẽ là một "điểm nóng" của những cơn bão nhiệt đới với cường độ dữ dội và thường xuyên hơn trước sự biến đổi khí hậu toàn cầu, với rủi ro cao là ngay Hải Phòng.
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.