Hôm nay,  

Biến Động Tại Nga

04/11/200300:00:00(Xem: 16978)
Tuần qua, thế giới kinh ngạc về việc doanh gia tỷ phú số một của Nga, ông Mikhail Khodorkovsky bị an ninh bắt tại Siberia và các trương mục cổ phiếu của ông bị phong tỏa. Cuộc thanh trừng ảnh hưởng tới kinh tế Việt Nam ra sao"
Đài RFA đã trao đổi cùng kinh tế gia Nguyễn Xuân Nghĩa về nguyên nhân và hậu quả lâu dài của quyết định táo bạo này của chính quyền Vladimir Putin.
Hỏi: Thưa ông, việc doanh gia giàu nhất Liên bang Nga là tỷ phú Mikhail Khodorkovsky bị bắt giữ hôm 25 tháng 10 và trương mục cổ phiếu của ông bị phong tỏa sau đó đã gây chấn động cho thị trường chứng khoán Liên bang Nga và làm dư luận nhiều nơi xôn xao. Trước khi tìm hiểu về ảnh hưởng của biến động này, kể cả ảnh hưởng đối với Việt Nam, xin ông cho thính giả biết sơ qua về bối cảnh của nội vụ.
-- Trong vụ này, ta có hai hồ sơ cần xét một lúc là vấn đề của Mikhail Khodorkovsky và mục tiêu của Tổng thống Vladimir Putin. Về hồ sơ Khodorkovsky, người ta được biết ông là Chủ tịch của tập đoàn dầu khí YukosSibneft, một người 48 tuổi có tài sản hơn 10 tỷ đô la, được coi là giàu nhất Liên bang Nga, và dự kiến tranh cử tổng thống vào năm tới. Câu chuyện manh nha từ sáu tháng nay rồi, đi tới cao điểm vào đầu tháng Bảy, khi tập đoàn Yukos bị điều tra sổ sách và Platon Lebedev, một doanh gia khác của Yukos bị tống giam, rồi lên tới cực điểm hôm 25 tháng 10 khi Khodorkovsky bị an ninh, phải nói là đặc công của an ninh, bắt giữ tại Siberia giải giam về Moscova. Sau đó, ngày 30 tháng 10, Biện lý Liên bang còn phong tỏa các trương mục đầu tư của ông, phong tỏa chứ không phải là tịch biên. Tội danh được nêu ra là Khodorkovsky gian lận và trốn thuế.
Hỏi: Đó là về chuyện Mikhail Khodorkovsky. Còn về hồ sơ Vladimir Putin, thưa ông.
-- Vâng, nếu nói Khodorkovsky trốn thuế và gian lận thì hầu hết các tài phiệt của Liên bang Nga đều có tội và đấy là một vấn đề mà ông Putin phải xử lý. Từ vai trò Thủ tướng, Vladimir Putin được nguyên Tổng thống Boris Yeltsin mời làm người kế vị hơn ba năm trước và ông lên làm tổng thống với một nền móng quyền lực bấp bênh để cai trị một xứ sở mục nát, một siêu cường co cụm thành một cường quốc hạng nhì, trên đà tuột dốc thành một nước lớn trong "thế giới thứ ba", nói theo lối ngày xưa. Là người quả quyết và có ý chí, Putin phải tựa vào nhiều thế lực khác để cầm quyền trong mấy năm đầu. Xuất thân là đảng viên Cộng sản, rồi cán bộ Sở Bảo vệ Chính trị KGB, và thăng tiến từ thành phố St Petersburg, ông tìm người cộng tác trong giới cải cách và trí thức nơi đây cùng các doanh gia trẻ mới nổi lên trong nền kinh tế. Nhưng trước đó, ông phải thỏa hiệp và hợp tác với các tài phiệt trong vòng thân tộc vây cánh của Boris Yeltsin. Đây là thành phần ưu tú của chế độ Xô viết cũ, đã trục lợi trong buổi giao thời của Yeltsin để thành thế lực giàu nhất và mạnh nhất Liên bang Nga. Dân Nga gọi họ là "Đại gia". Khordokovsky là một trong những lãnh tụ cứng đầu nhất của nhóm Đại gia gồm có 17 tài phiệt, 17 ông trùm.
Hỏi: Và nay Vladimir Putin bắt đầu thanh trừng thành phần đó phải không"
-- Vâng và việc này khởi sự từ đã lâu. Trước đó, phải nói rằng trong giới lãnh đạo Nga, dù xuất phát từ chế độ Xô viết đã tan rã đúng 12 năm trước, người ta có một thành phần còn quan tâm đến đất nước cùng với quyền lợi riêng và một thành phần chỉ quan tâm đến tư lợi và làm giàu rất nhanh nhờ hoàn cảnh hỗn loạn của thời kỳ quá độ. Putin và một số thân cận thuộc loại thứ nhất và tuyệt đại đa số các Đại gia của triều Yeltsin thuộc loại thứ nhì. Sau khi củng cố được quyền lực, Putin bắt đầu dùng miếng mồi quyền lợi và cả tranh chấp nội bộ để lần lượt đánh tỉa các thế lực này theo lối bẻ đũa từng chiếc. Một số đành chấp hành kỷ cương nhà nước thì được tồn tại, như người cầm đầu tập đoàn Alfa là Mikhail Friedman khi chịu sát nhập công ty dầu khí TNK của ông ta với tổ hợp BP của Anh, hoặc như Roman Abramovich, một tài phiệt trẻ mới nổi từ ít năm nay, hoặc Oleg Deripaska của tập đoàn alumium RusAl. Một số người biết thân biết phận thì sống lưu vong trong nhung lụa ở nước ngoài như Vladimir Guisinsky và nhất là Boris Berezovsky, thủ lãnh của các tài phiệt, người đỡ đầu cho Abramovich. Còn lại bây giờ là những thành phần cuối sẽ phải bị triệt hạ, như Khodorkovsky cùng nhiều người khác nữa.
Hỏi: Như vậy, cuộc thanh trừng này sẽ còn tiếp tục trong thời gian tới"

-- Và Vladimir Putin có thể sẽ có một nội các mới. Sau khi Khodorkovsky bị tống giam thì tay môi giới cho các tài phiệt trong nội các Putin cũng bị loại, đó là Alexander Voloshin. Báo chí cứ giới thiệu Voloshin là Đổng lý Văn phòng -Chief of Staff- của Putin, thực ra, ông ta là nhân vật thứ ba trong chính quyền sau tổng thống và thủ tướng, và nên được coi là Bộ trưởng Phủ Tổng thống. Voloshin được lập tức thay thế bởi một nhân vật cải cách trẻ từ cánh St Petersburg lên là Dmitry Medvedev, quản trị viên của tập đoàn khí đốt Gasprom. Những người kế tiếp có thể là chính Thủ tướng Mikhail Kasyanov, tay thân tín của các Đại gia thời Yeltsin; là Anatoly Churbais, Chủ tịch Tổng công ty năng lượng United Energy Systems, nhà kiến trúc của kế hoạch cổ phần hóa các doanh nghiệp nhà nước hơn 10 năm trước, với kết quả là đẻ ra hệ thống tài phiệt vì hợp thức hóa một vụ làm thịt công ty quốc doanh. Các nhân vật trên không chỉ lũng đoạn kinh tế mà còn nằm trong chính trường hoặc sẽ bước vào chính trị như Khodorkovsky tung tiền vào cuộc bầu cử Hạ viện Duma vào mùng bảy tháng 12 này để sẽ ra tranh cử Tổng thống vào tháng Ba năm tới. Hôm 22 tháng Chín vừa rồi từ hải ngoại, Berezovsky còn bỏ ra bạc triệu để tác động vào dư luận Tây phương qua lá thư ngỏ gửi Tổng thống Bush cùng đăng tải một lúc trên các nhật báo lớn của Mỹ như New York Times, Wall Street Journal, Washington Post, International Herald Tribune, của Anh như tờ Financial Times, Times và Daily Telegraph, tờ Le Monde của Pháp hay Corriere della Sera của Ý. Vì vậy, biến động vừa qua là một trận động đất về kinh tế lẫn chính trị nên mới làm dư luận chú ý. Chúng ta có một hiện tượng tương tự như vụ Tần Vương Chính loại bỏ phe cánh của Lã Bất Vi thời xưa tại Trung Hoa, một cuộc đấu tranh nội bộ của một chế độ phong kiến với ảnh hưởng lan rộng và dĩ nhiên Putin bị một số người kết án là bạo chúa bất tuân luật pháp hoặc vi phạm nhân quyền.
Hỏi: Nhưng, trước khi nói về hậu quả, xin ông cho biết chủ trương của Putin là gì"
-- Thừa kế di sản Cộng sản và đổi mới kiểu Yeltsin, Putin chẳng thể lui về chế độ cũ để tìm lại cái vang bóng đã tắt, mà cộng tác với Trung Quốc thì cũng chẳng đi tới đâu. Tôi thiển nghĩ rằng cùng với thành phần trí thức tiến bộ, Putin muốn ngả theo Tây phương, nhất là Mỹ, để hiện đại hóa đất nước và tìm cho Liên bang Nga một vị trí nào đó trong cộng đồng quốc tế. Từ nhiều năm nay, Nga nhượng bộ Mỹ và Tây phương khá nhiều trên các hồ sơ chiến lược, kể cả sự bành trướng của Minh ước NATO về phía Đông, ngay vào vùng ảnh hưởng của Nga. Đổi lại, vùng đất nhiều tài nguyên nhất thế giới là lãnh thổ Nga có thể được Tây phương khai thác và đem lại mối lợi cho cả hai. Vì vậy Putin phải phá vỡ thế lực độc quyền và dẹp tan tình trạng lũng đoạn của các tài phiệt trong nhóm Đại gia. Nôm na là để tạo điều kiện liên doanh dễ dàng hơn với các tập đoàn Tây phương, kể cả và nhất là các tổ hợp dầu khí Mỹ. Nói tóm lại, Vladimir Putin chấp nhận nhiều rủi ro chính trị nội bộ để mở cửa Liên bang Nga và đưa nước Nga về ngôi vị một cường quốc có thế giá dù là có mắc mứu về quyền lợi với Hoa Kỳ. Chưa nói gì đến viễn ảnh lâu dài, không ai rõ là ông ta có thành công trong trận chiến nội bộ hay chăng, nhưng dù sao biến động này vẫn là điều có lợi cho Hoa Kỳ và Tây phương và cho thị trường năng lượng.
Hỏi: Thế vì sao vẫn có dư luận tại Hoa Kỳ công kích vụ Khodorkovsky bị tống giam"
-- Nếu theo dõi kỹ thì có lẽ tại Thượng đỉnh ngày 26 tháng Chín vừa qua với Tổng thống George W. Bush ở Camp Davis, Putin có trình bày kế hoạch hợp tác và dường như còn kín đáo vận động hậu thuẫn của nhiều tổ hợp dầu khí Mỹ. Nhưng, nếu nhiều chính khách và doanh gia Mỹ đồng ý với kế hoạch lưỡng lợi đó thì cũng còn nhiều nhóm bảo thủ khác lại cho là nên để Liên bang Nga lụn bại hơn và lệ thuộc vào Mỹ nhiều hơn. Nếu hiểu vậy, ta mới đoán ra vì sao lại có một số truyền thông Mỹ đả kích việc này trong khi chính quyền Bush chưa có quyết định nào ngoài lời phát biểu dè dặt như thông lệ của bộ Ngọai giao. Bảo rằng Putin tấn công kinh tế thị trường khi bắt nhốt một doanh gia là lối nói của truyền thông Mỹ, chứ Nga chưa có kinh tế thị trường đích thực và các tài phiệt đó chỉ là đạo tặc cướp ngày. Thực ra, điều đáng chú ý hơn vậy là dân Nga nghĩ sao về vụ này, thì các cuộc khảo sát mới nhất cho thấy họ hiểu rõ thực chất của các Đại gia và 73% dân chúng ủng hộ Putin so với tỷ lệ ít ỏi là 39% dành cho Thủ tướng Kasyanov. Và lần này, không thấy các tài phiệt còn lại liên thủ để bảo vệ nhau như xưa. Nhưng, dù sao, Putin vẫn phải để ý tới phản ứng dễ hiểu của tầng lớp trí thức thiên hữu đang sợ là Nga trở thành chư hầu của Mỹ, do đó càng bị báo chí Mỹ công kích thì Putin càng dễ ăn nói với thành phần ái quốc kể trên, và ông ta có một năm để hoàn thành việc thanh trừng trước khi bước vào cuộc tranh cử tổng thống... Từ nay đến đó, các thị trường vẫn mở, đầu tư nước ngoài vẫn tiếp tục và thị trường cổ phiếu còn bị giao động nhưng không tuột giá.
Hỏi: Câu hỏi chót, thưa ông, Việt Nam bị ảnh hưởng thế nào do vụ biến động này"
-- Chúng ta thấy kỹ nghệ dầu khí và năng lượng nói chung của Nga đang có thay đổi lớn và từ năm tới trở đi, một số tập đoàn dầu khí Nga có thể liên doanh mạnh hơn với Mỹ, Anh, hay Đức, với lối kinh doanh và quản trị khác. Trong quan hệ với kinh tế hay doanh gia Nga, Việt Nam không còn gặp đối tác cũ để nói chuyện chè lá hữu nghị như trước. Đó là truyện trước mắt. Về dài thì có lẽ Việt Nam cũng nên nghĩ lại về thế và lực của mình so với Liên bang Nga, để tìm một con đường phát triển khác với cái gọi là "định hướng xã hội chủ nghĩa" hiện nay. Dù sao, dường như Việt Nam chưa có lãnh tụ nào đủ kích thước như Đặng Tiểu Bình, Mikhail Gorbachev hoặc Vladimir Putin nên chưa rõ là người ta có rút tỉa được gì ở những quyết định mới của Liên bang Nga hay không

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong bối cảnh thế giới đang trải qua những biến động nghiêm trọng về kinh tế, chính trị và công nghệ, toàn cầu hoá – vốn từng được xem là động lực chính thúc đẩy cho tăng trưởng và thịnh vượng – đang đứng trước những thách thức chưa từng có. Tiến trình công nghiệp hoá và toàn cầu hoá đã đem lại nhiều thành tựu vượt bậc trong suốt thời gian dài qua, từ thế kỷ XX sang thế kỷ XXI, đặc biệt là thông qua sự chuyên môn hoá, tự do thương mại và tiến bộ công nghệ. Tuy nhiên, các cuộc khủng hoảng tài chính, đại dịch toàn cầu, chiến tranh và cạnh tranh chiến lược giữa các cường quốc đã khiến mô hình toàn cầu hoá truyền thống bộc lộ nhiều tình trạng bất ổn...
Nhiều thế hệ sống ở Sài Gòn những năm của thập niên 80-90, khi con gà trống của Thương Xá Tax chưa bị bức tử, khi những hàng cây cổ thụ trên đường Tôn Đức Thắng vẫn là nét thơ mộng của Sài Gòn, có lẽ đều quen thuộc với câu “Chương Trình Truyền Hình Đến Đây Là Hết…” Nó thường xuất hiện vào cuối các chương trình tivi tối, khi chưa phát sóng 24/24. Thời đó, mỗi ngày truyền hình chỉ phát sóng trong một số khung giờ nhất định (thường từ chiều đến khuya) nên hầu như ai cũng có tâm lý chờ đợi đến giờ ngồi trước màn ảnh nhỏ, theo dõi vài giờ giải trí. Đó cũng là chút thời gian quên đi một ngày cơ cực, bán mồ hôi cho một bữa cơm độn bo bo thời bao cấp. Nhắc nhớ chút chuyện xưa, để nói chuyện nay, đang diễn ra ở một đất nước văn minh hàng đầu, từng là niềm mơ ước của biết bao quốc gia về quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận.
Trên mạng gần đây lan truyền một bức tranh chuỗi tiến hóa ngược nhại kiểu Banksy - vẽ hình ảnh tiến hóa quen thuộc từ khỉ tiến tới người, nhưng đến giữa chặng đường, một gương mặt ai cũng nhận ra quay lưng đi ngược lại về phía khỉ. Cái dáng ngoảnh đầu ấy khiến tôi chạnh lòng nghĩ đến hình ảnh nước Mỹ hôm nay. Giữa thế kỷ XXI, lẽ ra phải tiếp tục đi tới, nhưng thay vì mở rộng tự do học thuật – ngọn nguồn của sáng tạo – chúng ta lại thấy những dấu hiệu nước Mỹ thoái lui theo một quỹ đạo lạ lùng: thử nghiệm một kiểu “tiến hóa ngược”.
Từ khi Tối Cao Pháp Viện lật đổ Roe v. Wade, chúng ta đều biết câu chuyện không dừng lại ở đó. “Để tiểu bang tự quyết” chỉ là cái cớ. Và Texas, tiểu bang bảo thủ dẫn đầu, vừa chứng minh điều đó bằng một luật mới: trao cho bất kỳ ai quyền săn lùng và kiện những người dính dáng tới thuốc phá thai. Texas vốn đã có một trong những lệnh cấm khắc nghiệt nhất: phá thai bị cấm hoàn toàn, trừ vài ca y tế khẩn cấp. Không ngoại lệ cho thai dị tật chết non. Không ngoại lệ cho hiếp dâm. Không ngoại lệ cho loạn luân. Thế nên, nhiều phụ nữ Texas chỉ còn con đường tìm đến thuốc phá thai qua mạng, thường từ những nhà cung cấp ở ngoài tiểu bang. Luật mới nhắm thẳng vào cánh cửa mong manh ấy.
Suốt 250 năm, người Mỹ đồng ý rằng cai trị bởi một người duy nhất là sai lầm, rằng chính quyền liên bang vốn cồng kềnh, kém hiệu quả. Lẽ ra hai điều ấy đủ để ngăn một cá nhân cai trị bằng mệnh lệnh từ Bạch Ốc. Nhưng Trump đang làm đúng điều đó: đưa quân vào thành phố, áp thuế quan, can thiệp vào ngân hàng trung ương, chen vào quyền sở hữu công ty, gieo nỗi sợ để buộc dân chúng cúi đầu. Quyền lực bao trùm, nhưng không được lòng dân. Tỉ lệ chấp thuận của ông âm 14 điểm, chỉ nhỉnh hơn chút so với Joe Biden sau cuộc tranh luận thảm hại năm ngoái. Khi ấy chẳng ai lo ông Biden “quá mạnh”. Vậy tại sao Trump, dù bị đa số phản đối, vẫn dễ dàng thắng thế?
Có bao giờ bạn nói một điều rõ ràng như ban ngày, rồi nghe người khác nhắc lại với nghĩa hoàn toàn khác? Bạn viết xuống một hàng chữ, tin rằng ý mình còn nguyên, thế mà khi quay lại, nó biến thành điều bạn chưa từng nghĩ đến – kiểu như soi gương mà thấy bóng mình méo mó, không phải bị hiểu lầm, mà bị người ta cố ý dựng chuyện. Chữ nghĩa, rơi vào tay kẻ cố ý xuyên tạc, chẳng khác gì tấm gương vỡ. Mỗi mảnh gương phản chiếu một phần, nhưng người ta vẫn đem mảnh vỡ đó làm bằng chứng cho toàn bộ bức tranh. Một câu, một đoạn, một khẩu hiệu – xé khỏi bối cảnh trở nên lệch lạc – hóa thành thứ vũ khí đâm ngược lại chính ý nghĩa ban đầu. Câu chuyện của đạo diễn Trấn Thành gần đây là một minh họa. Anh chỉ viết đôi dòng thương tiếc chia buồn với sự ra đi của nghệ sĩ đàn bầu Phạm Đức Thành. Vậy thôi. Thế mà lập tức bị chụp mũ, bêu riếu, bị gọi “3 que,” “khát nước,” “Cali con.” Người ta diễn giải đủ kiểu, vẽ ra đủ cáo buộc: từ tội mê văn hóa Việt Nam Cộng Hòa đến tội phản quốc.
Sau thất bại trước đối thủ đảng Dân Chủ Joe Biden trong cuộc bầu cử tổng thống năm 2020, nội các “gia đình trị” của Donald Trump gần như biến mất khỏi chính trường. Các đồng minh không thể có cùng tiếng nói với Trump, nhất là sau vụ bạo loạn Quốc Hội Jan 06. Duy nhất một người vẫn một lòng trung thành không bỏ rơi Trump, đó chính là Stephen Miller. Nhiệm kỳ hai của Trump, người được cho là có quyền lực hơn trong vòng tròn thân cận của Trump, hơn cả JD Vance, chẳng ai khác hơn chính là Stephen Miller. Để tạo ra những ảnh hưởng chính trong chính quyền Trump hôm nay, Miller đã có một đường dài chuẩn bị, khôn ngoan và nhẫn nại.
Đầu tháng 8 năm 2025, Tổng thống Donald Trump đã ký một mệnh lệnh đặc biệt, chỉ đạo các cơ quan hữu trách lập kế hoạch đưa quân đội Hoa Kỳ đi trấn áp các tổ chức tội phạm ở Mỹ Latinh. Khoảng hai tuần sau, mệnh lệnh đã thành hiện thực. Ba khu trục hạm có gắn phi đạn viễn khiển (guided-missile destroyers) của Hoa Kỳ đã được khai triển tới vùng biển Venezuela, đảm trách việc chặn giữ các chuyến hàng ma túy.
Một góc khuôn viên của Đồi Capitol sáng Thứ Tư là những câu chuyện tưởng đã bị chôn vùi, nay được kể ra trong sự run rẩy, xúc động và cả nước mắt. Trước hàng chục ống kính truyền thông chiếu trực tiếp trên toàn quốc, khoảng mười người phụ nữ lần lượt kể ra câu chuyện của chính mình – nạn nhân của Jeffrey Epstein, tỷ phú tội phạm tình dục và buôn bán mại dâm trẻ vị thành niên. Ngày đó, những phụ nữ này chỉ vừa 16, 18 tuổi, nhỏ nhất là Marina Lacerda, 14 tuổi.
Ở đời, chẳng có ngai vàng nào là miễn phí. Muốn hỏi cưới công chúa thì phải có sính lễ. Làm gì có chuyện đi tay không mà cuỗm được gái đẹp — trừ trường hợp dùng quyền lực bẩn thỉu cưỡng hiếp gái tơ (nghe quen quen). Muốn làm đàng anh đàng chị không thể vừa keo kiệt vừa đòi được người ta kính nể. Quy luật xưa nay không đổi ăn khế thì phải trả vàng. Ngai vàng toàn cầu cũng vậy -- không chỉ làm bằng vàng, mà còn bằng chi phí, lời hứa, và trên hết, là sự tín nhiệm.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.