Hôm nay,  

Thông Báo

05/07/200800:00:00(Xem: 4408)
Của một vài vị yêu Nghệ Thuật đã sưu tầm suốt cuộc đời của họ, một số Tượng Phật, Bồ Tát Quan Âm, Bồ Đề Đạt Ma, La Hán rất quí, rất uy nghi và mỹ thuật.

Nay các vị ấy đã già nên để nhờ ở Thiền Viện Sùng Nghiêm và mong mỏi những ai có đủ nhân duyên
cần thỉnh Tượng thì xin liên lạc:

(714) 636 01118
Địa chỉ: 11561 Magnolia St.
Garden Grove, CA  92841
hoặc email: [email protected]

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ Nhật ngày 13 tháng 7, 2008, môn phái Kienando đã tổ chức lễ kỷ niệm lần thứ 36 kể từ ngày thành lập, chương trình gồm những màn biểu diền võ thuật cũng như lễ phong đai và phát bằng.
Việt kiều Charlie Lý đã về đến phi trường New York tối thứ năm 14-8-08 lúc 11PM sau 3 tuần bị công an Việt cộng giữ lại và thẩm vấn về những họat động chính trị của anh.
Khi chúng tôi hỏi "Tại sao là Luraco"", Kevin Lê, giáo sư đại học UTA tại Dallas mỉm cười nhìn Lê Thành, Giám đốc công ty Luraco, nhường cho anh trai trả lời.
Một buổi tiệc gây qủy để ủng hộ GS Nguyễn Lâm Kim Oanh, tái tranh cử chức vụ Ủy Viên Ban Quản Trị Học Khu Garden Grove sẽ được tổ chức
Giám Sát Viên Janet Nguyễn trân trọng kính mời đồng hương và các thân hữu đến tham dự tiệc liên hoan để cảm tạ đồng hương đã tín nhiệm Giám Sát Viên Janet Nguyễn trong kỳ bầu cử ngày 3 tháng 6 năm 2008 vừa qua
Một buổi sinh hoạt văn nghệ sẽ tổ chức vào cuối tuần này do Câu Lạc bộ Văn Nghệ Sĩ & Truyền Thông Việt Mỹ thực hiện.
GSV JANET NGUYỄN TIỆC CẢM TẠ ĐỒNG HƯƠNG Kính mời đồng hương dự tiệc do Giám Sát Viên Janet Nguyễn cảm tạ. Tại: Công Viên Atlantis Play Center, 13630 Atlantis Way
Tối thứ ba ngày 12 tháng 8 năm 2008 tại nhà hàng Zen (góc đường Bolsa và Dillow) Ban tổ chức ngày hội ngộ Liên Trường Phố Núi Pleiku
Phi cơ của Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 14 đã đáp xuống phi trường Roissy Pháp vào hôm thứ hai 11-08-08, bằng cửa tiếp đón dành cho Quốc khách mặc dù Ngài đến Pháp kỳ này mang tính cách cá nhân
Như một chấn động lớn tại quê nhà VN được xẫy ra trong tâm hồn và cuộc sống của TB/QLVNCH khi biết được tin tức loan nhanh từ Đại Nhạc Hội Cám ơn Người Thương Binh kỳ 2


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.