Hôm nay,  

Cộng Đồng Cuối Tuần

10/06/200600:00:00(Xem: 2479)

- 67 NĂM KHAI SÁNG PGHH

Ngày 11-6-2006; từ 2:00PM. Tại City of Westminster, 8200 Westminster Blvd, Westminster. Đại lễ kỷ niệm năm thứ 67 Đức Huỳnh Giáo Chủ khai sáng PGHH. L/L 714-362-1923. BTC: Nguyễn Hữu Dị, Nguyễn Văn Dành, Nguyễn Văn Giữ, Nguyễn Văn Chiêu.

- NGÀY KHAI SÁNG PG HÒA HẢO

Ngày 11-6-2006; 10:30AM. Tại Southwest Senior Center, 2201 W.Mc Fadden Avenue, Santa Ana. BTC: Hội trưởng Lưu Văn Kiệ.

- TƯỞNG NIỆM BỒ TÁT THÍCH QUẢNG ĐỨC

Lễ tưởng niệm công ơn và hy sinh cao cả của Bồ Tát Quảng Đức lúc: 11 giờ trưa Chủ Nhật 11-6 -2006 tại Chùa Quán Thế Âm, 12292 Magnolia Street, Garden Grove. Tel (714) 534-7263.

HT Thích Nguyên Đạt, HT Thích Phước Thuận, TT Thích Thái Siêu, TT Thích Pháp Châu.

- THIỀN TẠI NÚI SEELY

Ngày 10 và 11-6-2006. Tại Núi Rừng Seely-San Bernardino. Lệ phí: $80/người lớn; $40/trẻ dưới 12 tuổi, gồm thực phẩm, xe bus chở đi, về và phòng ngủ. Văn nghệ: gia đình danh ca Thanh Thúy và các anh chị em nghệ sĩ Gia đình Thiền Du Mục. L/L Bác sĩ Lê Bá Quát (714) 393-1951

- THUYẾT PHÁP & TU HỌC

Sư ông Thích Tịnh Từ và Tăng đoàn Kim Sơn:

1) Pháp thoại, Thứ sáu 9-6-2006. Từ 6:30PM-9:30PM. Tại Niệm phật đường Ngọc Sáng, 9012 Ingram Ave, GG, (714) 897-4350

2) Sinh hoạt tuổi trẻ (cho các em tuổi từ 7 đến 21). Thứ bảy 10-6-2006. Từ 9:30 AM đến 1:30 PM. 14852 Alder Lane, Tustin (714) 838-1610

3)Pháp thoại. Thứ bảy 10-6-2006. Từ 6:30 PM đến 9:30 PM. Tại Chùa A Di Đà, 14042 Swan St, Westminster (714) 890-0628

4)Pháp thoại và dùng cơm chánh niệm. Chủ nhật 11 -6-2006. Từ 8:30 AM đến 1:30 PM. Tại Phòng hội Summerset Mobile Estate, 9200 Westminster Ave, Westminster. (714) 323-7762;

Muốn dự khóa tu học mùa hè tại Tu Viện Kim Sơn từ ngày 1 đến 4-7-2006 liên lạc Quảng Diệu Hương ghi danh. Đ/T (714) 323-7762.

- TÌM HIỂU SỰ THẬT

Mời tìm hiểu SỰ THẬT do TS Thần học VŨ HỒ phân giải. Chiều Chủ nhật 11-62006, lúc 3 giờ 30 tại HỘI TRƯỜNG SINH HOẠT CỘNG ĐỒNG VN, 14381 Magnolia Ave., Westminster. ĐT: 714/891-8035 hoặc 903-0926. Khám sức khoẻ miễn phí PHARMANEX bảo trợ.

- BIỂU TÌNH ỦNG HỘ DÂN CHỦ

Tại đường Bolsa, trước Phúc Lộc Thọ và chợ Á Đông. Vào: Chủ Nhật 11-6-2006, từ 11:00 sáng đến 1:00 trưa. Mời có mặt lúc 10 giờ sáng để đúng 11 giờ khai mạc và chấm dứt lúc 1 giờ. Mời quý vị, đồng bào đồng hương tới  dự. Ban Tổ Chức Ủng Hộ Tiếng Nói Đấu Tranh Dân Chủ Quốc Nội, 3929 W. Fith St. Spc 86. Santa Ana. Điện Thoai: (714) 554-2286 Và (714) 839-1716.

- ‘NGÀY BÌNH ĐỊNH’

Ngày 11-6-2006; từ 12:30PM. Tại Regent West Restaurant, 4717 W. First Street, Santa Ana, Cali. Viện Việt Học và Hội Ái Hữu Tây Sơn Bình Định tổ chức. Liên lạc: 714-775-2050.

- RA MẮT ‘ĐẤT NHÀ’

Ngày 10-6-2006; từ 2PM. Little Saigon Radio, 15781 Brookhust St. #105, Westminster. Tác phẩm Đất Nhà của Trà Lũ. LL: 714-918-4444.

- TRANH NGUYỄN TRỌNG KHÔI

Ngày 10-6-2006; từ 12:30PM

Báo Người Việt, 14771 Moran St, Westminster. Chủ đề: "The Beauty Around Me". Tiếp tân: Thứ sáu, 9-6-2006; từ 5 đến 8PM

- DANCHI ART GALLERY

Ngày 10-6-2006; từ 12PM đến 5PM, Danchi Gallery, 14772 Moran St, Westminster, kỷ niệm 2 năm thành lập. Triển lãm tranh Anh Phong, Nguyên Khai, Nguyễn Thị Hợp, Nguyễn Đồng.  Vào cửa Tự Do.  Ăn nhẹ. L/L 714-348-9520 hoặc 714-892-9414 ext; 136.

- GÓP TIẾNG

Góp tiếng quyết định bổ nhiệm TS Nguyễn Lâm Kim Oanh vào trách vụ Tổng Quản Trị Học Khu Westminster, Xin mời tập họp vào Thứ Năm 15-6 lúc 6 giờ chiều tại Westminster School District Headquarters, 14121 Cedarwood Ave. Westminster, (Cedarwood cắt đường Westminster, ngay góc nhà thờ, giữa  Beach và Golden West). LL: Đông Xuyến: 414-9565; Huy Trần: 609-5161; Bình Lý: 714-724-2622

- LỚP THIỀN CHO TRẺ EM

Lớp Thiền đặc biệt vào Thứ Bảy.

Chi tiết ghi danh cho con em, xin liên lạc:

Thiền Viện Sùng Nghiêm

11561 Magnolia St., Garden Grove, CA 92841

Phone: (714) 636-0118

Email: [email protected]

Website: http://thienviensungnghiem.com

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngày càng có nhiều nhà giáo dục đang xem xét việc tái cấu trúc ngày học, với mục đích làm cho trường học trở nên hấp dẫn hơn, bổ ích hơn. Nhu cầu xem xét lại cấu trúc cơ bản của ngày học đang nhận được sự ủng hộ của cả hai đảng.
Vào thứ Bảy ngày 19 tháng 4 năm 2025, các dân cử, lãnh đạo cộng đồng và cư dân tại Little Saigon, Quận Cam sẽ cùng nhau tham gia buổi lễ tưởng niệm 50 Năm Tháng Tư Đen. Buổi lễ sẽ do Hội Dân Chủ Việt Mỹ (Vietnamese American Democratic Club – VADC) tổ chức.
50 năm trôi qua, nhiều thế hệ đã qua đời, những thế hệ sau có vấn đề của họ, nhiều thứ người ta muốn quên, nhiều thứ tưởng chừng quên nhưng vẫn nằm trong tâm thức cộng đồng, sẽ dai dẳng vài thế kỷ, ngăn trở sự phát triển lành mạnh của dân tộc. Như tiến sĩ Veith nói với các em, rằng chúng ta phải viết, phải là chứng nhân. Lịch sử phải được ghi lại trung thực nhất cho mai sau, để sự thật không được bóp méo bởi vô số ấn phẩm, phương tiện truyền thông của nhà cầm quyền “Bên Thắng Cuộc”. Đó là công việc các thiện nguyện viên Bảo Tàng Quân Lực VNCH đang nỗ lực thực hiện, và nhiều người khác, nơi khác cũng đang làm.
Ba mươi sáu tay golf hàng đầu thế giới của LPGA sẽ hội tụ tại Pechanga Resort Casino vào thứ Ba, ngày 8 tháng 4. Các nữ vận động viên sẽ tham gia sự kiện Pechanga Pro-Am lần thứ 12 với không khí vui vẻ và không áp lực tại sân golf Journey at Pechanga, một phần của Pechanga Resort Casino. Những tay golf như Angel Yin, Gabriela Ruffels, Grace Kim, Savannah Grewal và Dewi Weber sẽ có cơ hội thi đấu trên một trong những sân golf được đánh giá cao nhất tại California cùng với các khách mời và nhà tài trợ, trong khi tận hưởng sự gắn kết thân thiện và tinh thần thi đấu hữu nghị, bởi lịch thi đấu chính thức của giải Tour sẽ chưa bắt đầu lại cho đến ngày 17 tháng 4 tại khu vực Los Angeles.
Tổng thống Trump khi ra tranh cử đã hứa sẽ trục xuất hàng loạt di dân; thề sẽ làm cho nước Mỹ an toàn hơn bằng cách trục xuất những người nhập cư phạm tội. Nhưng khi thực hiện, chính phủ Trump đã không chỉ dừng ở tội phạm; cả những cư dân hợp pháp, người có visa hợp lệ, khách du lịch, và thậm chí cả những đang xin visa cũng bị giam giữ.
Sinh hoạt: Lớp Dưỡng Sinh vào mỗi Thứ Bảy & Chủ Nhật hàng tuần, ngày 12, 13, 19 & 20 tháng 4, 7 AM – 8:30 AM tại văn phòng Hội Ung Thư Việt Mỹ. Nhóm Hỗ Trợ Hàng Tháng Dành Cho Bệnh Nhân Ung Thư vào Thứ Bảy, 12 tháng 4, 10 AM – 12 PM tại văn phòng Hội Ung Thư Việt Mỹ. Để ghi danh tham dự, quý vị vui lòng liên lạc (714) 751-5805. Sinh hoạt: Lớp Khí Công vào mỗi Thứ Ba, ngày 15 & 22 tháng 4, 9 AM – 10:30 AM tại văn phòng Hội Ung Thư Việt Mỹ. Lớp Thủ Công Mỹ Thuật: Tự Làm Đồ Trang Trí Cho Mùa Xuân vào Thứ Bảy, ngày 19 tháng 4, 10:00 PM – 12:00 PM tại văn phòng Hội Ung Thư Việt Mỹ.
Jon Lê Culpepper là người Mỹ gốc Việt thế hệ đầu, con của một gia đình tị nạn. Anh lớn lên trong một gia đình Công Giáo. Tuổi thơ của anh là những năm tháng gắn liền với nhà thờ, giáo lý, thánh ca, ca đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể. Jon nói gần như nửa cuộc đời của anh quẩn quanh trong hai chữ “nhà thờ.” Từ thưở nhỏ đến lúc học xong trung học, Jon xác định “mình là đứa trẻ có suy nghĩ khác người.”
Hội Cao Niên Á Mỹ do Hoa Hậu Lam Châu (CEO) Hội Trưởng đã long trọng tổ chức Đại Lễ Giỗ Quốc Tổ Hùng Vương (Năm Thứ 4904) DL.2025 đã diễn ra vào lúc 1 giờ chiều Thứ Bảy, ngày 05 tháng 4 năm 2025 (Nhằm ngày 08 tháng 3 Âm Lịch Năm Ất Tỵ) tại Saigon Grand Center,16149 Brookhurst ST, Fountain Valley với sự tham dự của một số quý vị dân cử, đại diện dân cử Thành Phố, Quận Hạt, Tiểu Bang, Liên Bang, quý vị đại diện cộng đồng, hội đoàn, đoàn thể, quý vị mạnh thường quân, các cơ sở thương mại bảo trợ, cùng số đông các cơ quan truyền thông một số các ban văn nghệ và rất đông đồng hương tham dự đã ngồi kín hội trường.
“Năm nay mang một ý nghĩa đặc biệt sâu sắc, là cột mốc 50 năm kể từ ngày những người tị nạn Việt Nam đầu tiên đặt chân đến Hoa Kỳ. Nửa thế kỷ kiên cường, dựng xây và tái định nghĩa thế nào là người Mỹ gốc Việt. Trong suốt hành trình đó, nghệ thuật kể chuyện đã đóng một vai trò thiết yếu—lưu giữ lịch sử, mở rộng tương lai, và thắt chặt cộng đồng. Chính vì thế, chúng tôi vô cùng tự hào được mang đến cho quý vị VietBook Fest năm nay—không chỉ một lễ hội sách, mà một không gian để kết nối, đối thoại và tôn vinh Bản Sắc Người Việt 50 Năm.”
Một tay cầm micro, tay kia cố gắng lật trang sách để giữ nó cố định, Thái Nguyễn chỉ vào hình ảnh cô tài tử Hollywood gốc Việt đang tiếp nhận những ‘hào quang ánh sáng’ của báo chí điện ảnh Mỹ, trong tà áo dài màu xanh lá cây đậm, giới thiệu về sách thiếu nhi Mai’s áo dài: “Đây là lần đầu tiên áo dài Việt Nam hiện diện trên thảm đỏ Oscar!”


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.