Hôm nay,  

Bó Tay Với Chánh Tả?

19/07/201300:00:00(Xem: 6983)
Chuyện sai chánh tả có vẻ như phổ biến trên cả nước, bất kể bao nhiêu thế hệ ông bà đã làm đẹp cho ngôn ngữ Việt.

Phát ngôn sai chánh tả là thường hơn, tuy có thể tập cho đúng được. Thí dụ, dân nhiều tỉnh miền Bắc phát ngôn chữ “l” thành chữ “n” và ngược lại (thí dụ, lùn, nhầm thành nùn...)-- nhưng phát âm sai là một chuyện, còn khi viết chữ xuống mà sai là kể như công phu 12 năm trung tiểu học chẳng hay ho gì.

Trong khi đó, dân nhiều tỉnh miền Nam nói chữ “ruộng” thành “guộng” cũng nên chỉnh lại. Chuyện gì không siêng là hỏng cả.

Mình nghiệm ra rằng, hễ không chú ý tới chữ, là thế nào cũng sai. Mà mấy nhỏ xinh đẹp bạn mình đa số chỉ săm soi nhan sắc, nên viết ẩu vô cùng. Đó là thế hệ già của mình.

Mới gần đây, lại thấy một biểu tượng nhan sắc thế hệ trẻ, một cô Hoa Hậu từng được Đại sứ quán VN ở Ý mời sang tham dự một sự kiện lớn lao nào đó, thế rồi báo chí xem kỹ trên Facebook của cô, mới thấy rằng cô lỗi chánh tả đầy khắp.

Như chữ: trể (lẽ ra là "trễ"), khắc khe (lẽ ra là "khắt khe"), mõi (lẽ ra là "mỏi"), và vân vân...

Có thể vì cô viết ẩu, viết vội, vì trên đường xa ngàn dặm, chưa kịp sửa chăng? Không biết.

Nhưng tới ngay như văn bằng tốt nghiệp Đaị học mà cũng sai chánh tả thì thiệt là bó tay. Vì văn bằng tốt nghiệp chắc chắn là không viết trên đường thiên lý, không phải viết ẩu, không phải do tuổi vị thành niên viết...

Trang tin VnExpress hôm Thứ Năm 18-7-2013 kể:

“700 bằng tốt nghiệp đại học mắc lỗi chính tả.

Nhận bản sao bằng tốt nghiệp hệ chính quy của ĐH Khoa học (ĐH Thái Nguyên), hàng trăm sinh viên phát hiện chức danh Hiệu trưởng bị lỗi khiến họ bị nghi ngờ dùng bằng giả. Còn nhà trường giải thích, đây chỉ là sai sót của cơ sở in.

Chia sẻ với VnExpress.net, một tân cử nhân giấu tên cho biết, ngày 1/7 vừa qua ĐH Khoa học làm lễ và trao bằng tốt nghiệp cho hơn 700 sinh viên khóa 7. Tuy nhiên, bản chính bằng tốt nghiệp lại không có tem chống hàng giả của Bộ GD&ĐT, còn bản sao lại mắc lỗi chính tả ở phần chức danh: "KT Hệu trưởng..."....”

Thế đấy, thế đấy... Hiệu trưởng => Hệu trưởng. Có bó tay không?

Xin mời các quan chức Bộ Giáo Dục, thử viết nhầm xem:

Trương Tấn Sang => Trương Tấn Xang.

Hay:

Chung qốc (thay vì Trung quốc)...

Thế nào cũng lãnh búa vậy.

Nhầm tên vua, như anh Tư Sang, không ai nghĩ kiểu quy chụp là chọc quê vua làm chi.

Nhưng đụng anh taù là mệt à...

Bởi vì anh Tàu bây giờ ở Việt Nam mình là “dua” rồi đó nha.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.