Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 14430)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Westminster (Bình Sa)- - Tại hội trường Thành phố Westminster số 8200 Westminster Ave vào lúc 2 giờ trưa Chủ Nhật ngày 28 tháng 10 năm 2018, Hoàng Sa-Trường Sa Foundation và Nhà Xuất Bản Văn Học đã tổ chức buổi ra mắt tác phẩm “Những Lầm Lỗi Định Mệnh Trong Cuộc Chiến Việt Nam” Quyển 1 dày 800 trang (trọn bộ 3 quyển) của Nhà biên khảo Lịch Sử-Chính Trị Luật Sư Lê Công Tâm.
Nhiều triệu người say mê đọc Kim Dung... trong đó có nhiều thế hệ trẻ tại Việt Nam một thời. Nhà văn Kim Dung vừa từ trần... Tin này không lạ, vì ông tuổi lớn, bệnh nhiều. Thọ tới 94 tuổi là cực kỳ hiếm.
WASHINGTON - Tình báo Trung Cộng phối hợp với tin tặc và nội tuyến xâm nhập hệ thống điện toán của doanh nghiệp Hoa Kỳ để đánh cắp thông tin về động cơ của phản lực cơ thương mại – 10 người bị truy tố, theo loan báo từ Bộ tư pháp.
WASHINGTON - 5 nghị sĩ cùng đảng CH vận động chính quyền Trump ngưng thảo luận về nguyên tử lực dân dụng với vương triều Riyadh.
LONDON - Bộ trưởng phụ trách Brexit của nội các Theresa May là Dominic Raab thông báo 1 vị dân cử trong tuần qua: thương lượng ly thân là chắc và sẽ hoàn tất ngày 21-11.
MOSCOW - Mẫu hạm duy nhất của Nga mang tên Admiral Kuznetsov bị hư hỏng khi 1 cần cẩu đổ xuống sàn phóng trong tiến trình sửa chữa, gây ra 1 lỗ hổng lớn – lý do: mất điện bất ngờ tại sàn khô của xưởng đóng tàu.
MOSCOW - Thẩm quyền Nga bắt đầu điều tra hành động tình nghi là khủng bố sau khi 1 vị thành niên nổ bom thô sơ giữa hành lang của cơ quan an ninh liên bang (FSB) tại thành phố Arkhangelsk (miền bắc Nga).
RIYADH - Sau 10 tuần lễ xa quê hương, 1 hoàng thân Saudi Arabia 76 tuổi vừa về nước hôm Thứ Ba là tín hiệu sắp hình thành 1 mặt trận thống nhất giữa khủng hoảng chính trị tệ hại nhất từ vài thập niên tiếp theo tai tiếng ám sát ký giả phê bình chế độ Riyadh.
ISTANBUL - Biện lý cuộc Istanbul loan báo: ký giả Jamal Khashoggi bị xiết cổ nghẹt thở ngay sau khi vào lãnh sự quán Istanbul ngày 2-10.
ISLAMABAD - Trong 1 phán quyết dấu ấn, tòa tối cao Pakistan bác bỏ đề nghị án tử hình để phạt 1 nữ tín đồ Thiên chúa giáo về tội báng bổ.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.