Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 11316)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
California là nơi đắt đỏ để sống và cũng là nơi tốn kém cho người về hưu. Nghiên cứu về hưu của Global Atlantic cho thấy những người về hưu sẽ chi tiêu 28% nhiều hơn 9 tiểu bang kiểu mẫu khác.
WASHINGTON - Viên chức ẩn danh của Bộ ngoại giao cho biết: tuần tới, trưởng phái bộ ngoại giao từ khắp thế giới về nước để dự hội nghị Đại Sứ vì nhu cầu vận động ngoại giao hệ trọng với an ninh quốc gia.
Đơn vay tiền mua nhà nhảy vọt cao nhất trong vòng hơn 3 năm sau khi lãi suất trên tiền vay mua nhà ở mức 30 năm cố định đã giảm tới mức thấp nhất kể từ tháng 4 năm ngoái, theo Hội Các Nhà Ngân Hàng Cho Vay Mua Nhà (MBA) cho biết hôm Thứ Tư.
RIYADH - Tòa báo Washington Post tuyên bố hôm 10-1: dành 1 phần mặt báo để đăng xã luận bằng tiếng Arap.
HANOI -- Lót tay... là chuyện bình thường. Xem như thuế nhập cảnh. Báo The Leader kể: Doanh nghiệp bị 'ghẻ lạnh' nếu không 'lót tay' khi làm thủ tục xuất nhập khẩu...
QUẢNG NAM -- Một cán bộ cấp tỉnh vừa té lầu chết... có vẻ như đã bị ám sát? Báo Người Lao Động nêu câu hỏi: Phó chánh Thanh tra tỉnh Quảng Nam tử vong, nghi rơi từ trên cao xuống đất?
SAIGON -- Chợ búa tưng bừng bánh mứt Tết... tuy nhiên, Trung Quốc tung ra độc chiêu ào ạt đưa mứt ra xâm chiếm chợ búa Việt Nam với nhãn hiệu “nhà làm” -- một nhãn hiệu không mấy ai dò ra gốc ngọn.
NHA TRANG -- Tưng bừng du khách tới Khánh Hòa... thế là dân chúng rủ nhau xây khách sạn... và bây giờ là, dư chỗ ngủ mà thiếu chỗ giải trí. Thế là, giá khách sạn phá giá... Báo Khánh Hòa báo động hiện tượng gọi là: Thừa chỗ ngủ, thiếu chỗ chơi...
Em có một bà ngoại Khi trẻ bà rất đẹp Nụ cười xinh như hoa Nhìn hình em yêu quá! Khi bà ngoại còn khỏe Ngoại có nhiều việc làm Thương lo cho con cháu Chăm chút từng bữa ăn.
Garden Grove (Bình Sa)- - Vào lúc 11 giờ sáng Chủ Nhật ngày 5 tháng 1 năm 2019 tại hội trường Thư Viện Việt Nam số 10872 Westminster Blvd Suite# 214-215 Garden Grove, CA 92843 (góc Euclid và Westminster).
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.