Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 11544)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
LOS ANGELES, CALI – Một bản phân tích của báo Los Angeles Times về thiệt hại đời sống hoang dã trên khắp California cho thấy rằng hàng trăm cộng đồng từ Redding tới San Diego đang gặp nguy cơ cháy rừng chết người giống như những trận cháy rừng tại Paradise và Malibu vào tháng 11.
SEOUL - Trong lúc Hoa Kỳ tăng xuất cảng dầu, khí, kỹ nghệ đóng tàu tại Nam Hàn đang đóng tàu lớn để chở hơi đốt hóa lỏng qua các đại dương.
WASHINGTON - Không lâu sau khi Hoa Kỳ tái lập bang giao với đảo quốc CS Cuba năm 2016, hàng chục viên chức ngoại giao bị tổn thương về thính giác vì nguyên nhân bí ẩn.
NEW YORK CITY - Ung thư là hậu quả của ô nhiễm gây ra bởi trận tấn công khủng bố tại Tháp Đôi New York và là nguyên nhân gây tử vong 15 cảnh sát viên trong năm 2018.
SAIGON -- Bạn sẽ thấy quảng cáo mua bán thận là chuyện bình thường trên mạng xã hội... bất kể rằng, đây là hành vi phi đạo đức và có thể khuyến khích tội phạm bạo lực.
SAIGON/HANOI -- Năm hết Tết đến... tới lúc thống kê rồi... Câu hỏi là: Năm 2018, khách quốc tế ghé thăm Việt Nam chủ yếu đến từ quốc gia nào? Bản tin VietQ.vn ghi nhận rằng trong năm 2018, lượng khách quốc tế ghé thăm Việt Nam chủ yếu đến từ châu Á.
SAIGON -- Dệt may Việt Nam tăng tốc xuất khẩu. Bản tin VnEconomy ghi nhận: Xuất khẩu dệt may tăng đột biến, kim ngạch năm 2018 hơn 36 tỷ USD. Đây là tốc độ tăng trưởng cao nhất từ năm 2011 đến nay... Bản tin cũng cho biết: Nếu nhìn top 10 của dệt may thế giới, không nước nào tăng trưởng 2 con số, chủ yếu tăng dưới 5%.
Westminster (Bình Sa)- Đền Thờ Đức Thánh Trần tọa lạc tại số 9078 Bolsa Ave (Đại Lộ Trần Hưng Đạo) Westminter vào lúc 11 giờ 30 trưa thứ Bảy, 22/12/2018, đã tổ chức buổi lễ tạ ơn Đức Thánh Trần và sau đó là tiệc chung vui cuối năm, cũng là dịp để Hội Đồng Quản Trị Đền Thờ Đức Thánh Trần có dịp cảm ơn qúy vị mạnh thường quân, qúy ân nhân, cộng đồng, hội đoàn, đoàn thể, đồng hương và nhất là những thành viên trong hội đồng quản trị đền thờ Đức Thánh Trần.
Các bạn thân mến, Trong ngày lễ Giáng Sinh, gần như nhà nào cũng có cái bánh khúc gỗ (Buche de Noel), bày lên bàn ăn, bên cạnh cây thông giăng đèn và lò sưởi đốt lửa ấm áp. Nhưng các bạn có biết từ đâu mà lễ Giáng Sinh lại ăn bánh có hình khúc củi?
Chuông reo vang rền, vang Nhạc Giáng Sinh vang vang Khắp trời mưa bông tuyết Trắng toát cả không gian Em nô đùa cùng tuyết Đắùp lên một thằng người Áo và mũ trắng toát Đứng giữa trời mà cười
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.