Hôm nay,  

5 Db Mỹ Gửi Thư Cho Ông Khải: Thả Tù Lương Tâm

6/26/200500:00:00(View: 5062)
Bản tin sau đây của Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam phổ biến từ Washington ngày 24 tháng 6, 2005.
Xin kính chuyển đến quí vị lá thư của các DB: Chris Smith, Tom Lantos, Ed Royce, Don Payne, và Jeff Fortenberry gởi cho ông Phan Văn Khải sau buổi điều trần tại quốc hội ngày 20 tháng 6, 2005 vừa qua.
Xin lược dịch lá thư sau:
Quốc Hội Hoa Kỳ
Washington DC. 20515
23 tháng 6, 2005
Kính gởi: Ông Phan Văn Khải
Thủ tướng Chính phủ Việt Nam
c/o Toà Đại Sứ Việt Nam
1223 20th St. NW #400
Washington DC. 20036
Thưa Thủ Tướng,
Nhân dịp chuyến viếng thăm chính thức của ông tại Hoa Kỳ để kỷ niệm 10 năm liên hệ ngoại giao giữa hai quốc gia, chúng tôi muốn trình ông vấn đề về việc giam cầm một số công dân tại nước ông vì lý do tôn giáo hay chính trị. Tiểu ban Ngoại Giao, phân bộ Châu Phi, nhân quyền toàn thế giới và kế hoạch quốc tế, đã thực hiện một buổi điều trần ngày 20-6-2005 về tình trạng nhân quyền tại Việt Nam. Chúng tôi vô cùng quan tâm với những bằng chứng trong cuộc điều trần cho biết là Việt Nam vẫn tiếp tục cầm gtù nhân chính trị và tôn giáo. Đây là sự vi phạm hiệp ước quốc tế về quyền dân sự và chính trị, đồng thời đi ngược với những giá trị tinh thần căn bản của Liên Hiệp Quốc mà Việt Nam là một hội viên.
Chúng tôi cũng quan tâm sâu xa việc quí quốc từ chối cấp chiếu khán cho những người dân Việt Nam để ngăn cản không cho họ được định cư Hoa Kỳ mặc dù họ đã được chấp nhận trong chương trình tị nạn. Luật thương mại quốc tế, đã ghi rỏ trong tu chính án Jackson-Vanik, đòi hỏi những quốc gia hưởng qui chế tối huệ quốc phải cho phép người dân được tự do chọn lựa việc định cư của mình.

Chúng tôi xin kèm với lá thư này danh sách một số các tù nhân đang bị giam giử vì chính kiến khác biệt hoặc lòng tin tưởng vào đạo giáo. Cũng như một số người không được cấp chiếu khán xuất cảnh. Chúng tôi đòi hỏi quí chính phủ phải lập tức trả tự do các tù nhân, cũng như cấp chiếu khán cho những người đã được Hoa Kỳ chấp nhận được nhập cảnh theo diện di dân. Những hành động này là dấu hiệu khởi sắc chứng tõ thiện chí của quí ông đối với những vấn đề đáng quan tâm và những lời cam kết của ông với Tổng Thống Hoa Kỳ tại tòa Bạch Ốc trong tuần này.
Xin cảm ơn thì giờ và sự quan tâm của quí ông cho những vấn đề khẩn thiết này. Chúng tôi mong nhận được câu trả lời của quí ông.
Kính thư,
Đồng ký tên:
DB Chris Smith
DB Tom Lantos
DB Ed Royce
DB Don Payne
DB Jeff Fortenberry
DANH SÁCH NHỮNG CÔNG DÂN ĐANG BỊ TÙ, BỊ CẦM GIỮ HAY ĐANG BỊ KIỂM SOÁT CHẶT CHẼ LIÊN QUAN ĐẾN QUAN ĐIỂM CHÍNH TRỊ VÀ TÔN GIÁO
Hiện đang bị cầm giữ
1- Bùi Tấn Nhã
2- Đỗ Văn Mỹ
3- Hồng Thiện Hạnh
4- Mùa Sáy Só
5- Nguyễn Khắc Toàn
6- Nguyễn Thiên Phùng
7- Nguyễn Vũ Bình
8- Phạm Hồng Sơn
9- Trần Văn Hoàng
10- Trần Văn Lương: cựu SQ/QLVNCH
11- Trần Văn Lương: GĐ Trung Tâm Nghiên Cứu Vật Lý của Viện Khoa Học Kỹ Thuật Hà Nội
12- Trần Văn Thắng
13- Y-Bom (Jona)
14- Y-Nuen Buon Ya
15- Y-Hoang B. Krong
Những đối tượng đang bị quản chế
1- Nguyễn Lập Mã
2- Nguyễn Nhật Thông
3- Nguyễn Văn Lý
4- Phan Văn Lợi
5- Thân Văn Trương
6- Thích Đồng Thọ
7- Thích Huyền Quang
8- Thích Nguyên Lý
9- Thích Nguyên Vương
10- Thích Phước An
11- Thích Quảng Độ
12- Thích Thái Hoà
13- Thích Thanh Huyền
14- Thích Tiến Hanh
15- Thích Tuệ Sỹ
16- Thích Viên Định
Những người được chấp nhận trong chương trình tị nạn nhưng chính phủ Việt Nam từ chối cấp chiếu khán:
1- Nguyễn Lập Mã
2- Nguyễn Nhật Thông
3- Nguyễn Vũ Việt
4- Nguyễn Trực Cường
5- Nguyễn Thị Hoa

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.