Hôm nay,  

Fda: Không Cấm Cá Basa Vn

27/08/200500:00:00(Xem: 5517)

Ngư Dân VN: Lo Sắp Phá Sản
WASHINGTON -- Hàng trăm ngàn ngư dân VN sống nhờ xuất cảng cá basa vẫn còn may mắn: Sở Dược Liệu và Thực Phẩm Liên Bang Hoa Kỳ (FDA) loan báo không có kế hoạch ra lệnh toàn quốc cấm cá basa, tuy vẫn giữ lệnh cảnh báo đã ra tuần trước chống lại các lô nhập cảng nào có một vài loại hóa chất cấm.
Lời loan báo trên do từ phát ngôn nhân FDA Kimberly Rawlings đưa ra hôm Thứ Sáu.
Bản tin trên do thông tấn AP loan chiều Thứ Sáu.
Tuy vậy, lệnh cấm cá basa VN vẫn đang áp dụng tại ba tiểu bang Louisiana, Mississippi và Alabama lấy cớ có hại sức khỏe.
Phát ngôn nhân của kỹ nghệ nuôi cá bông lau (catfish) tại Hoa Kỳ là Robert Barlow, chủ tịch Catfish Institute, bản doanh ở Mississippi, nói là quyết định của FDA về không ra lệnh toàn quốc cấm cá basa VN thiệt là “thất vọng.”
Chính ông Barlow đã ca ngợi các viên chức ở Louisiana, Mississippi và Alabama vì đã tịch thu và cấm cá VN.
Alabama đang có khoảng 250,000 pounds thủy sản nhập cảng, trong đó có cá basa, bị giam lại ở các nhà kho, nhưng chưa ra lệnh tịch thu từ các tiệm thực phẩm. Bộ Trưởng Nông Nghiệp Ron Sparks của Alabama nói hôm Thứ Sáu là ông chờ kết quả thử nghiệm trứơc khi có thêm quyết định khác. Sparks phân trần rằng không phải là chuyện cá nào ngon hay giá naò rẻ.

Bộ Trưởng Lester Spell của Mississippi nói hôm Thứ Năm là ông đã ra lệnh cá ba sa Việt phải dẹp hết các tiệm trong tiểu bang, vì có kết quả thử nghiệm từ phòng Thử Nghiệm Hóa Chất Mississippi: Xác nhận 6 mẫu cá nhập cảng có kháng sinh cấm.
Lệnh của Spell chỉ áp dụng cho các siêu thị bán lẻ. Còn tiệm ăn và phân phối bán sỉ là thuộc về Bộ Y Tế.
Còn Bộ Trưởng Bob Odom của Louisiana thì đã cấm basa trên toàn bang từ tuần trứơc, tịch thu 415 tấn cá Việt tại Louisana. Chỉ có khoảng 39 tấn sau đó trả cho các siêu thị, vì kết quả không bị kháng sinh.
Bản tin AP nói có khoảng nửa triệu người Việt sống nhờ nghề cá bông lau ở sông Mekong.
Như thế thiệt là hên, bởi vì mới một ngày trứơc, đã có lời cảnh báo từ VN là nghề cá basa Việt cơ nguy trên đà sập tiệm.
Bản tin Anh ngữ từ VNEconomy trên mạng hôm 26-8-2005 loan báo rằng nhiều ngàn ngư dân nuôi cá tại VN có cơ nguy phá sản sau khi 3 tiểu bang Mỹ cấm các basa.
Nguyễn Hữu Khanh, phó chủ tịch Hội Ngư Nghiệp Việt Nam (VFA), nói trong khóa họp hôm 25-8 rằng trong vài ngày qua, cá bông lau tươi sụt thê thảm ở vùng Cửu Long, ngư dân bán ra aò ào vì sợ còn sụt giá nữa.
VFA nói là sẽ họp với cá ngân hàng điạ phương để thuyết phục cho vay laĩ nhẹ cho các ngư dân để tiếp tục sản xuất.
Chưa rõ với tình hình FDA không cấm toàn nứơc Mỹ có giúp gì được cho ngành cá VN không.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.