Hôm nay,  

Thêm Chi Tiết Vụ Oâng Do Thái Mua Vũ Khí Tối Mật Cho Vn

14/07/199900:00:00(Xem: 7874)
ALEXANDRIA, Va. (VB) — Tiếp theo tin Việt Báo đã loan hôm Thứ Hai về doanh gia Do Thái tìm mua dụng cụ kỹ thuật điện toán tối mật để chuyển về Việt Nam, hôm Thứ Ba có thêm các tin chi tiết từ những nguồn như AP và báo The Columbian tại Vancouver.
Shalom Shaphyr, 53 tuổi, bị truy tố tội vi phạm luật chuyển vận vũ khí bởi vì tìm cách mua dụng cụ trị giá 30,000 đô để chở qua Do Thái rồi cuối cùng đưa về Việt Nam, theo hồ sơ FBI.
Shapyr đang cư ngụ ở Mỹ với chiếu khán kinh doanh, và ghi các địa chỉ ở Portland, Ore., Vancouver, Wash. và Ho Chi Minh City, Vietnam. Ông cũng có bằng lái xe California, và điều hành công ty Sky Media Ltd. có văn phòng ở VN và Anh.
Ông bị bắt tại Alexandria hôm 6.7 sau cuộc điều tra 7 tháng khởi đầu khi một doanh gia báo tin cho FBI rằng Shaphyr muốn tìm mua dụng cụ điện toán Tempest Computer Intercept, chuyên để do thám các máy điện toán khác để đọc các sóng điện tử.
Nếu các điện toán bị do thám đang làm các dữ kiện mật, thì “khí cụ này cho phép đối thủ dò ra các làn sóng đó,” theo hồ sơ tòa.
Shaphyr nói với thám tử FBI cải trang rằng khí cụ này để sẽ dùng điều tra việc vi phạm tác quyền và để nhìn vào màn hình điện toán.

Từ tháng 2 tới tháng 6, Shaphuyr và thám tử trên liên lạc qua e-mail và điện thoại để dàn xếp việc mua bán.
Ngày 19.4, Shaphyr gặp thám tử FBI này ở Alexandria để bàn chi tiết. Trong khi gặp, Shaphyr nói, khí cụ sẽ được chính phủ CSVN sử dụng, theo hồ sơ FBI.
Shaphyr sau đó hỏi thám tử kia để xin tập cẩm nang sử dụng để người Việt học hỏi. Khi thám tử kia nói là giấy xuất cảng sẽ bị ngăn cản, Shaphyr mới nói là khí cụ này sẽ chuyển sang một nước NATO và rồi chở lại VN sau.
Ngày 26.5, Shaphyr chuyển ngân 15,000 đô để đặt cọc vào một trương mục nhà băng ở Springfiled. Ngày 6.7, Shaphyr gặp thám tử cải trang kia và một thám tử Hải Quan cải trang, và điền vào giấy tờ ghi rằng khí cụ vũ khí tối tân kia chỉ là dụng cụ kỹ thuật xoàng xĩnh trị giá 1,500 đô. Ông cũng trả cho thám tử hải quan 2,000 đô để chở khí cụ đó sang Do Thái.
Tại tiểu bang Washington, địa chỉ ở Vancouver mà Shaphyr sử dụng trên một giấy khai hải quan hồi tháng 4 lại là căn nhà mà giấy tờ ghi chủ là Nguyễn Thu Hương, theo tin báo Columbian.
Một phụ nữ ra mở cửa hôm thứ hai nói rằng bà chị của bà là vợ của Shaphyr, nhưng từ chối nói thêm chi tiết, cũng theo báo Columbian.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.