Hôm nay,  

“cám Tàu” Hạ “cám Ta”

28/04/199900:00:00(Xem: 18106)
Bạn,
Trong một cuộc tiếp xúc với báo chí, viên cục trưởng Quản lý thị trường CSVN đã than rằng: hàng hóa từ Hoa Lục đang xâm nhập vào Việt Nam bằng nhiều ngả, và đã gây hỗn loạn thị trường nội địa làm. Viên chức này ví von: hàng Trung Quốc có mặt trên từng cây số, và cạnh tranh về giá cả với hàng nội địa qua nhiều chủng loại: từ áo quần, xe đạp, đồng hồ, hàng gia dụng điện tử đến các mặt hàng thực phẩm, thậm chí cả cám heo, hàng Trung Quốc cũng muốn lấn sân. Cũng theo phân tích của viên chức này thì phần lớn hàng Hoa Lục trên thị trường Việt Nam là hàng nhập lậu. Riêng với những loại hàng được nhập chính thức qua các “cửa khẩu” thì chỉ có bộ phận Hải quan CSVN phụ trách đánh thuế, còn công tác thẩm định phẩm lượng hàng thì hầu như không có, kể cả các mặt hàng thực phẩm dành cho gia súc...
Một hiện trạng nghịch lý đang diễn ra trong ngành chăn nuôi, đó là chuyện cám cho gia súc: trong khi thị trường đầy rẫy các sản phẩm thức ăn gia súc do các công ty, xí nghiệp trong nước sản xuất thì vẫn có một lượng không nhỏ thức ăn gia súc nhập từ Hoa Lục mà người dân quen gọi là “cám Tàu” và đã gây khó khăn cho thị trường nội địa như ghi nhận sau đây của báo Sài Gòn:

“Cám Tàu” đi vào Việt Nam theo con đường chính thức, qua các cửa cảng có sự kiểm tra giám sát của hải quan, nhưng khi vào sâu trong thị trường nội địa lại không có ai quản lý về chất lượng nên những kẻ hám lời đã pha trộn thêm cùi ngô, vỏ lạc, cám mỳ... và chỉ bán bằng khoảng 85% giá ban đầu. Chẳng hạn giá đúng của “cám Tàu” là 7.200 đ/kg, sau khi pha trộn, họ chỉ bán với giá là 6.200đ/kg. Mặt khác, họ còn pha thêm một chất kích thích làm lợn đỏ da, tăng trọng nhanh vì tích nước, lợn trông rất béo nhưng chất lượng thịt kém, tỉ lệ thịt móc hàm cũng thấp. Người dân thấy “cám Tàu” giá rẻ, chăn nuôi tốt về “hình thức” so với cám của các công ty khác nên ham mua sử dụng.
“Cám Tàu” giả được tiêu thụ nhiều ở các tỉnh như: Thái Bình, Hưng Yên, Hải Dương... Còn ở các tỉnh gần biên giới như Cao Bằng, Thái Nguyên, Tuyên Quang..., ngư ời dân không mặn mà với loại “cám Tàu” giả này. Đây là nơi nhập cảng “cám Tàu” thật, “chế biến” và phân phối “cám Tàu” giả đi các nơi khác. “Cám Tàu” càng đi sâu vào trong đất Việt Nam giá càng hạ!
Các công ty sản xuất thức ăn gia súc trong nước đều có các loại thức ăn cho từng loại gia súc, gia cầm riêng theo đúng công nghệ chế biến thức ăn gia súc. Song, “cám Tàu” là một loại cám đậm đặc dành cho lợn thịt có mã số 151, tương tự sản phẩm Higro của Công ty CP Vina, nhưng lại được bán cho dân để nuôi cả gà vịt. Đây là việc phản khoa học, ảnh hưởng đến chất lượng thịt của vật nuôi. Vì sao trong nước không thiếu cơ sở sản xuất thức ăn gia súc mà Nhà nước vẫn cho nhập “cám Tàu”, lại không quản lý về chất lượng để cho nhiều kẻ lợi dụng, kiếm lời bất chính"
Bạn,
Cuối cùng thì cám Tàu đã khống chế thị trường, tạo sự bất ổn trong việc điều phối thực phẩm gia súc, và điều đáng nói là nhiều cơ sở sản xuất cám nội địa đã phải dẹp tiệm...

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.