Hôm nay,  

Tốt, Aùc Và Xấu

03/10/200200:00:00(Xem: 4613)
Tình hình thế giới rối như mớ bòng bong chỉ vì hai đại ma đầu Osama bin Laden và Saddam Hussein, khiến trắng đen không rõ, thiện ác bất minh. Tổng Thống Bush đang thúc đẩy đánh Saddam Hussein và đòi LHQ phải "có thêm chút chất vôi vào xương sống" cho cứng để ra nghị quyết bắt Saddam phải giải giới, nếu không chịu là đánh. Sau khi bin Laden đã biến mất tìm đâu cũng không thấy, nay phải chọn một tay đại ác khác sẵn có mặt ở Baghdad để đánh cũng là điều dễ hiểu. Ông Bush đã liệt kê "Tam ác" - Iraq, Iran, Bắc Hàn - và đặt thế giới trước một sự lựa chọn dứt khoát cho rõ trắng đen. Chống khủng bố là những người tốt, không chống là đứng về phe bọn ác. Chỉ có Bin Laden tấn công nước Mỹ nên hắn đã bị đánh, còn Saddam có ý đồ xấu chế tạo vũ khí giết người tập thể nên cũng phải đánh ngay trước khi quá muộn.
Tuy nhiên trong "Tam Ác", Bắc Hàn không bị hỏi tội mà còn được Mỹ gửi một phái đoàn đến nói chuyện hòa bình. Có lẽ cái may của Bắc Hàn là không có vị trí nằm ở Trung Đông, nơi có nhiều mỏ dầu lửa nhất thế giới. Còn Iran chờ đó, nếu không biết điều sẽ cùng chung số phận với Iraq. Như vậy là minh bạch, không ai có thể nhầm lẫn. Thế nhưng khi bàn đến việc đánh Iraq, lại có những bàn tay cản trở, như vậy là thế nào" Trước hết ở Hội đồng Bảo an, có 3 nước ngang quyền hành như Mỹ là Nga, Pháp và Trung Quốc lại không chịu đánh. Điều này cũng dễ hiểu vì từ khi chiến tranh lạnh chấm dứt đến nay, ba anh này chuyên dùng diễn đàn LHQ để mưu cầu lợi riêng một cách trắng trợn chớ không nghĩ gì đến đại nghĩa tự do dân chủ và nhân quyền trên thế giới.
Nga hiện có 200 công ty kinh doanh ở Iraq và có những giao kèo làm ăn với Saddam trị giá đến 4 tỷ đô-la. Moscow trở thành đồng minh trung kiên của Baghdad nên mỗi khi Hội đồng Bảo an nói đến chuyện thanh sát hay trừng phạt Iraq là Nga chống hay phá hoại ngầm, chẳng hạn như hồi đầu năm 2000 Nga đã chống lại việc bổ nhiệm ông Rolf Ekeus làm trưởng đoàn thanh sát vũ khí Iraq vì ông này có tiếng là một chuyên gia giỏi và trung trực. Gần đây Tổng Thống Nga Putin đánh tiếng mặc cả "đổi Iraq lấy Georgia", có nghĩa là nếu Nga đồng ý cho Mỹ đánh Iraq, Mỹ cũng phải đồng ý cho Nga đánh Georgia một nước cựu Liên Sô có vị trí thuận lợi ở Bắc Hải để đặt các ống dẫn dầu. Trung Quốc cũng có buôn bán nhiều với Iraq, nhưng có vấn đề Đài Loan. Nếu Giang Trạch Dân cũng bắt chước Putin đòi "đổi Iraq lấy Đài Loan" thì sao". Nhưng dễ giận nhất là Pháp vì ngay từ đầu thập niên 90 khi trận Bão Sa Mạc chưa kịp lắng bụi, Pháp đã hô cần phải thanh sát Iraq để rồi nhắn tin ngầm cho Saddam biết Pháp sẵn sàng làm ăn với kho dầu lửa Iraq như trước. Từ đó Pháp luôn luôn đỡ đòn cho Saddam buôn bán thong thả. Ngoài ra còn có nước Đức, tuy không phải là nước cầm gậy phủ quyết nhưng có nền kinh tế mạnh nhất Âu châu. Tình hình tranh cử vừa qua cho thấy bầu không khí "ghét Mỹ" ở Đức nên Thủ tướng Schroeder phải nương theo để thủ thắng.

Hôm thứ tư 2-10, Bạch Cung và lãnh tụ đảng Dân Chủ Hạ Viện đã đồng ý đối phó với Iraq "về ngoại giao nếu cần, về quân sự nếu có thể". Nay chỉ còn Thượng viện phải quyết định để đưa ra quyết nghị. Nói chung Quốc hội Mỹ hầu như nhất trí cho rằng Saddam là một mối hăm dọa cho quyền lợi của Mỹ, nhưng các dân biều nghị sĩ của cả hai đảng lại ngần ngại, không muốn cho Tổng Thống Bush toàn quyền đánh Iraq hay hành động đơn phương mà không có sự ủng hộ của Hội đồng Bảo an hay không có một liên minh quốc tế. Trong khi đó văn phòng Ngân sách Quốc hội, một cơ quan lưỡng đảng, đưa ra một báo cáo ước lượng chiến tranh Iraq sẽ tốn kém đến 9 tỷ đô-la một tháng. Phái đoàn thanh sát quốc tế và Iraq đã thỏa hiệp về các điều kiện thanh sát, nhưng Mỹ vẫn tiếp tục làm áp lực nặng, nói nếu Hội đồng Bảo an không ra nghị quyết mới hăm đánh Iraq, phái đoàn thanh sát quốc tế sẽ không thể lên đường.
Quan trọng nhất vẫn là thái độ của những nước Ả râp. Tất cả nếu không chống cũng tỏ vẻ rất dè dặt trước viễn tượng tấn công Iraq vì sợ vạ lây. Saudi Arabia, nước có căn cứ Mỹ đóng từ thời chiến tranh Bão Sa Mạc, nói "sẽ cho phép Mỹ sử dụng căn cứ"...nếu Hội đồng Bảo an cho phép đánh. Ông Saudi cũng chơi trò bán cái cho LHQ. Có một tiếng nói rất mạnh ủng hộ Mỹ và còn hứa sẽ giúp Mỹ đánh Saddam. Đó là Israel. Nhưng sự hăng hái này chỉ làm hại Mỹ vì cuộc xung đột với Ả rập Palestine, lập trường của Israel làm các nước Ả rập có thêm lý do bênh vực Iraq. Trong khi đó nhiều nước khác trên thế giới, kể cả các nước Á châu lại sợ chiến tranh Iraq lan rộng làm nguy đến nền kinh tế của họ.
Xét tình hình đó, người ta thấy những nước không ủng hộ Mỹ dùng võ lực đánh Iraq vì nhiều lý do khác nhau, hoặc vì hèn nhát cầu an, hoặc vì cầu lợi hay đã ăn hối lộ, hoặc giản dị nhất vì ghét Mỹ. Họ không phải "người tốt", nhưng cũng không thể liệt họ vào "bọn ác". Vậy họ thuộc phe nào" Có lẽ nên gọi họ là "bọn xấu", bởi vì có kẻ xấu mượn trò chơi đa phương để kiếm ăn đơn phương. Tôi chợt nhớ đến một cuốn phim của Clint Eastwood có tựa đề "The Good, the Bad and the Ugly" (Người Tốt, Kẻ Ác và Tên Xấu), mô tả ba anh cao-bồi tranh nhau đi tìm một kho tàng tiền vàng 200,000 đô-la. Phim giải trí rất hay, nhưng tôi thấy ba anh Tốt, Ác, Xấu, anh nào cũng bắn súng đùng đùng, giết người như ngóe cốt để chiếm vàng. Ở đâu vậy" Không có luật pháp gì hay sao" Ở Miền Tây Hoang Hoang (Wild Wild West) của nước Mỹ, nơi đây thời xưa nhiều khi người ta cho luật và pháp đi chơi chỗ khác để xài toàn luật hoang...từ đầu mũi súng.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.