Hôm nay,  

Cho Dang Restaurant

01/02/200800:00:00(Xem: 10459)

Tọa lạc tiện lợi ngay trên góc đường Brookhrust và Garden Grove, nhà hàng Cho Dang Restaurant chuyên về các món ăn Hàn Quốc với giá cả phải chăng.

Nhà hàng được bày trí thanh lịch và đơn giản với các bàn vuông được sắp xếp ngay ngắn và ghế ngồi bằng gỗ màu gụ đỏ. Khi khách bước vào, tất cả các tiếp viên cũng như chủ quán đều niềm nở cất tiếng chào bằng tiếng Đại Hàn “a-nhoong-a-sey-ô” dễ thương.

Món ăn tại Cho Dang dựa trên những kỹ thuật nấu thuần túy có từ thời vua chúa được truyền xuống thần dân. Cũng như đa số các quốc gia Châu Á khác, thành phần chủ yếu của món được làm từ gạo, mì, đậu hũ, rau và thịt. Những gia vị đi kèm trong các món bao gồm dầu mè, đậu hũ lên men, nước tương, muối, hành, gừng, và ớt đỏ xay nhuyễn. Các món ăn cổ xưa có rất nhiều món phụ đi kèm với thức ăn chính trong đó có súp và cơm được nấu bằng loại gạo hạt nhỏ.

Khi quý vị đến Cho Dang và món của mình, bất luận là món nào, trên bàn cũng xuất hiện một loạt khoảng 6,7 loại món phụ khác nhau được đựng trong các dĩa nhỏ và xinh xắn. Đủ loại kimchi được bày trên đó. Kimchi thật chất là một dạng “dưa mắm” phổ biến được để muối lên men và cay nồng thường được người bản xứ ăn chung với cùng các món ăn của mình.

Trong 7 món được mang lên trong cái chén sứ nho đó phải kể đến loại rong biển hơi ướt được dùng để cuốn sushi. Khách có thể bỏ chút cơm cháy lên rồi gắp một hai loại kimchi bỏ lên trên đó. Cuốn lại. Cắn làm đôi sẽ thấy mùi thơm loan toả khắp miệng và làm vị giác thêm thòm thèm và hứng thú với các món tiếp theo.

Khi ăn, khách được đưa một đôi đũa bằng bạc và một cái muỗng nông và dài. Được biết khác với những nền văn hoá dùng đũa khác, người Hàn đã biết dùng muỗng từ thế kỷ thứ 5. Bởi vì họ cho rằng hành động nhặt cơm hay cầm chén súp húp là một việc làm vô lễ. Kể từ đó muỗng được thay thế để múc thức ăn và thức uống.

Thông thường một khẩu phần ăn tại Cho Dang hay tại những nhà hàng Triều Tiên khác bao gồm một chén cơm được đựng trong một cái chén bạc với chiều cao cao hơn đường kính của cái chén. Người bồi bàn sau đó dọn lên một chén súp nóng hổi trong một cái chén bằng gang, to hơn cái chén cơm một chút. Rồi khách sẽ đập một trái trứng bỏ vào trong chung với đậu hũ và thịt thái nhỏ. Vì là xứ lạnh nên ẩm thực của người Hàn khá cay. Nếu quý vị yêu cầu đầu bếp bỏ “ít cay” thì đối với khẩu vị của nhiều người Việt điều này cũng có nghĩa là đã cay rồi đó. Cái chén bằng gang đặc biệt giúp giữ nhiệt rất tốt nên khách có thể ăn từ từ hoặc ăn vào lúc chót. Vừa cay vừa nóng lâu. Khách có thể chọn lựa tuỳ thích loại thịt hay hải sản để bỏ vào món súp của mình. Nồi súp tuy mini nhưng vô cùng chất lượng vì nó có thể chứa tôm, đậu hũ, trứng, thịt heo bằm, sách bò, hoặc nghêu tùy theo yêu cầu của khách. Đac biệt nghêu ở đây to hơn những chỗ khác bằng ngón tay cái và chắc thịt.

Trong những món ăn đặc biệt và cách ăn lạ của người Hàn còn phải kể đến món Bibimbap của họ. Bibimbap có thể được hiểu nôm na là món cơm thố trộn rau. Khi được dọn lên, khách bị choáng ngợp bởi số lượng rau cải trong đó. Sau đó khách phải bỏ cơm vào trong, tưới dầu mè lên thật nhiều rồi bỏ nhiều tương ớt và cuối cùng… trộn lên. Cho các vị nào sợ cao máu, tiểu đường hay cao mỡ thì đây là một món ăn không chỉ lạ và ngon mà lại giàu hàm lượng dinh dưỡng, không bệnh. Được nhiều người ăn vì tính năng mát và bồi bổ cơ thể. An vào là tỉnh ngay nên nó được nhiều người Việt lẫn Hàn ưa chuộng.

Trong lúc ăn khách có thể cùng thưởng thức rượu Soju pha chanh hay dâu, nho được làm từ gạo. Hay cho những vị khách nhỏ tuổi thì nước đá hoặc trà sẽ được bưng lên. Cuối cùng, tiếp viên sẽ rót ít nước nóng vào cái thố cơm của khách để khách có thể lấy muỗng và nạo cơm cháy lên ăn. Rất thú vị.

Ngoài ra khách có thể uống coffee và ăn kem mát miễn phí trước hoặc sau khi bữa chính được mang lên. Giá cả thì đồng hạng, trừ khi khách gọi combo mà thôi. Nếu là hai người cùng đi thì chỉ nên gọi combo với giá 15 đồng/ phần. Nếu còn thấy đói thì có thể gọi thêm món khác. Tuy nhiên không có mấy người vào đây ăn hết các món kimchi, cơm, súp và thịt bò Đại Hàn nổi.

Ăn xong bước đi, các tiếp viên và chủ lại một lần nữa không quên niềm nở cám ơn khách với câu nói thân thiện “ka-sam-ni-đa.” Tuy là việc nhỏ nhưng góp phần làm tinh thần khách cảm thấy mãn nguyện trọn vẹn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Kể trong Đêm nhạc 40 năm quốc tế cứu thuyền nhân Thứ Bảy 20/7/2019 tại Hội Trường Việt Báo, Westminster, Calif. Gia đình Phan Trung Kiên trên một chiếc ghe nhỏ với 24 người trên ghe (trong đó gia đình Kiên gồm 5 cha con) đã rời bãi biển Mỹ Khê (Đà Nẵng) vào khoảng 3 giờ sáng ngày 3 tháng 7 năm 1981
Giáo sư Nguyễn Ngọc Huy qua đời vào ngày 28 tháng 7, 1990 bước đường hoạt động tranh đấu cho một nước Việt Nam dân chủ tự do thực sự.
cô Nguyễn Quang Hồng Ân được phép ở lại Đức quốc vì lý do học vấn. Thân phụ cô Hồng Ân là ông Nguyễn Quang Hồng Nhân, từng bị tù 20 năm vì hoạt động đòi nhân quyền, cùng với vợ (thân mẫu cô Hồng Ân) đã bị Sở Di Trú Đức Quốc từ chối đơn xin tỵ nạn chính trị và đã trục xuất về Việt Nam.
Đêm văn nghệ kỷ niệm 40 Năm Quốc Tế Cứu Thuyền Nhân 20-7-1979 Geneva / 20-7-2019 California sẽ diễn ra tại Hội trường Việt Báo 14841 Moran St , Westminster, California 92843 vào tối Thứ Bảy 20/7/2019 trình diễn đúng 8 giờ tối. VÀO CỬA TỰ DO.
cuốn sách không chỉ khiến ta phải ưu tư về đời người, không chỉ làm ta ngưỡng mộ, rung cảm về một cá nhân, một Con Người, một đồng bào máu thịt, cuốn sách còn cho ta những cảm nhận vô cùng sống động tới mức như được sống hoặc được sống lại với một thế hệ thanh niên của dân tộc Việt Nam
chúng con xin cung kính gửi lá thư tri ân này đến Trưởng Lão Đại Sư Garchen Rinpoche, chư Tôn đức, quý Tăng và quý Ni, quý vị Mạnh thường quân, Bảo trợ viên, Tình nguyện viên và toàn thể đại chúng tham dự tại Fountain Valley, CA cũng như trên toàn thế giới qua đường truyền trực tiếp
Bài này sẽ viết về Thiền, phần lớn sẽ ghi về một số lời dạy của Đức Phật trong thiền pháp Thiền Tông, còn gọi là Thiền Đông Độ, hay Thiền Đạt Ma, hay Thiền Tổ Sư, và riêng tại Việt Nam còn gọi là Thiền Trúc Lâm.
Hôm đó, anh em cầm bút ở địa phương Mộng Lệ, theo hẹn hò vào lúc 6 PM, cũng sẽ “dàn quân” tới một quán ăn nhằm đón chào nhà thơ Trần Mộng Tú đi cùng phu quân từ Seatle mát mẻ sang thăm Bắc Mỹ đứng gió đôi ngày
Dự án đường sắt trên cao Cát Linh-Hà Đông do nhà thầu Trung Cộng thực hiện, cũng như rất nhiều dự án khác của Việt Nam, nhà thầu Trung Cộng luôn luôn có những trò gian manh, xảo trá, ma giáo giống nhau, đó là chậm tiến độ, đội vốn, công nghệ lạc hậu, vật liệu rẻ tiền nên không bảo đảm được chất lượng theo tiêu chuẩn.
Tối Thứ Bảy 20-7-2019 tại Hội trường Việt Báo trên đường Moran St sẽ có đêm kỷ niệm 40 Năm Quốc Tế Cứu Thuyền Nhân- VÀO CỬA TỰ DO, kính mời quí đồng hương tham dự.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.