Hôm nay,  

Thơ Bé

19/01/200300:00:00(Xem: 7591)
Các bạn thân mến,
Chuyện ngụ ngôn của La Fontain chúng ta đọc cũng đã nhiều, nhưng lần này Mỹ Lan đặc biệt giới thiệu với các bạn bài thơ vần dịch từ sách "Les Fables de la Fontaine"- Thơ ngụ ngôn của La Fontain do cụ Nguyễn Văn Vĩnh dịch.

CON MÈO GIÀ
VÀ CON CHUỘT
(Les vieux Chat et la jeune Souris)

Thím chuột nhắt trẻ người non dạ
Bị mèo già vồ đã nguy nan
Lẻo mồm còn cứ kêu van:
"Xin ngài sinh phúc kẻo oan phận này,
Thân chuột nhắt phỏng tầy mấy chút:
Nhặt của rơi thiệt hụt gì ai!
Hãy khoan, lượng nghĩ, xin ngài,
Vì tôi đã để cho ai đói nào!


Miệng này phỏng ăn bao nhiêu hạt;
Chỉ cơm rang góc bát là no,
Sá chi thân phận gầy gò,
Để dành các cậu, các cô thì vừa."
Chuột bị bắt, trình thưa như vậy,

Mèo bảo rằng:
"Lời ấy khó nghe.
Thôi đi, đừng nói nữa đi!
Tao đây chứ phải giống gì mà mong.
Mèo, lại già hẳn không dung xá,
Rất đang tâm, mi lạ chi ta,
Thôi cho mi xuống làm ma,
Kêu cùng Thập điện họa là có nghe.
Con tao chẳng thiếu chi thực phẩm".
Mèo nói xong bèn lẩm chuột ranh.
Chuyện này nghĩa lý rành rành
Đầu xanh vẫn thị tinh ranh khoe mầu.
Già hay tàn nhẫn biết đâu!

(Trích trong Ngụ Ngôn La Fontain,
Cụ Nguyễn Văn Vĩnh dịch)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tuần vừa rồi, tôi có hứa với em MiMi là sẽ mua giúp em một tấm thiệp để em gửi chúc mừng sinh nhật bà ngoại của em. Em nói nhà em ở xa, ba má em bận lắm,
Tuần trước chúng ta đã xem bài viết “Humility” bằng tiếng Anh của bạn Vũ Thiên Vân, 12 tuổi. Kỳ này là bài viết bằng tiếng Việt của bạn ấy.
Một bạn thiếu nhi ở Việt Nam vừa viết thư than thở với Linda Nguyễn, người chị họ ở Mỹ, về chuyện đóng tiền để học Tiểu Học ở Việt Nam, người chị họ phải dấu tên cô em vì sợ cô em bị bắt đi ở tù. Cô em viết:
Tóm Tắt: Ngày xưa có người đàn vợ chết, để lại một đứa con gái ngoan ngoãn, rất xinh đẹp. Ông tục huyền với một bà góa có hai cô con gái. Không may,
Năm này mùa Hè dài hơn, vì đã tới mùa Thu rồi mà trời còn nóng gắt. Các em đi học áo mỏng phong phanh. Tuy vậy, buổi học đầu tiên của lớp Việt Ngữ trường Việt Ngữ Trung Tâm Văn Hóa, các em vẫn có đủ mặt.
Một bạn học sinh ở Việt Nam vừa mới viết một lá thư gửi chung cho các lãnh đạo, phụ huynh và thầy cô giáo, nói rõ là em ghét việc học. Lý do là:
Tóm tắt: Ngày xưa có một phú ông, vợ chết sớm, để lại cho ông một cô gái xinh đẹp, nết na. Ông tục huyền, lấy vợ kế, bà này có hai cô con gái riêng.
Tóm tắt: Ngày xưa có một phú ông, vợ chết sớm, để lại cho ông một cô gái xinh đẹp, nết na. Ông tục huyền, lấy vợ kế, bà này có hai cô con gái riêng.
Tuần này, tôi bỏ mười lăm phút sau cùng cho các em bàn luận bất cứ vấn đề gì, vì trong giờ học, làm bài, trả bài, các em đều ngoan ngoãn và làm tốt.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.