Hôm nay,  

Thơ Bé

22/06/200300:00:00(Xem: 7907)
Các bạn thương mến,
Lần này bạn bé Đậu Phọng đã dịch bài thơ của Tammy Nguyễn. Bạn nói rằng, bài thơ viết khó quá, bạn dịch "vất vả" lắm mới được vậy, vì bạn Tammy Nguyễn làm thơ "bí hiểm" quá chừng. Các bạn đọc coi bài thơ hay của Tammy Nguyễn có "bí hiểm" không nhé.

CHIÊM NGƯỠNG

Cảm hứng từ Nikki Giovanni
Thơ Tammy Nguyen
do Bé Đậu Phọng dịch ra Việt Ngữ

Chúng ta được bảo rằng con mắt
là một cửa sổ
chỉ để nhìn thấy niềm tin, tình yêu, sự hiểu biết
và nỗi đau.

Đôi khi chúng ta


không nhìn thấy những điều tốt đẹp
giống như một ngày ảm đạm.
Nhưng ở bên ngoài
thế giới vẫn tạo ra đời sống.

Trái tim ta là tấm màn
Đôi khi chúng ta làm tối đi
trái tim ta giữ nhiều thứ khác
ngoài sự sống của chúng ta
để không nhìn thấy
sự buồn phiền ta đã gây ra
trong chúng ta.

Nhưng mỗi lần mở
khuôn cửa sổ, bên trong của ta
ta vẫn thấy
một tạo phẩm xinh đẹp
một thế giới hạnh phúc
nơi chúng ta có thể
đón nhận yêu thương và tôn kính.

Nguyên tác: TAMMY NGUYEN
Bé Đậu Phọng dịch

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ông trẳng ông trăng Trung Thu tới rồi Mắt ông mở to Chắc đòi ăn bánh Em có lồng đèn Em được múa hát Chơi dưới ánh trăng Cùng các bạn thân Ông giẳng ông giăng
Sau ngày phát giải “Bé Viết Văn Việt”, các bạn “nghỉ hè” hơi lâu đó nha. Ngoài Kim Trang, Nguyễn Hoàng Uyên, Nguyễn Hoàng Quân, Ngân Hà chưa nhận thư và bài của các bạn khác. Bạn Vincent Bảo Phương đâu rồi" Bảo Ngọc, Quốc Nam đâu rồi" Tuy mong nhưng Ngân Hà cũng thông cảm là các bạn đang mùa nhập học, phải lo
Chị Phụng Linh ơi! Chi nói tiếng Việt nha. Tụi em không thích nói tiếng Mỹ với người  Việt.
Tại Trung Tâm Việt Ngữ Hồng Bàng, năm nay số học sinh nhập học tiếng Việt lên tới 700 em. Những thầy cô dạy tiếng Việt đều làm việc thiện nguyện hoàn toàn, đã hết lòng chỉ dạy cho các em, nhất là các em vừa vào lớp Mẫu Giáo tiếng Việt, các em tỏ ra thích thú
Em rất thích có em bé. Em thường hỏi mẹ: “Mẹ ơi, đã có một em bé trong bụng mẹ chưa"” Lúc nào mẹ cũng cười, lắc đầu: “Chưa. Lo cho một mình con, mẹ đã không đủ thì giờ. Có em bé rồi để em bé khóc suốt ngày sao"” “Ư…ừ, con hổng chịu. Con muốn có em bé cơ!”
Lời nói của cha thiết tha trìu mến… Lời nói của mẹ âu yếm vô bờ…. Lời của thầy cô thương lo, uốn nắn Lời của bạn thân ân cần an ủi Ôi những lời nói
Buổi họp mặt Phát Giải Thiếu Nhi Việt Báo Bé Viết Văn Việt chiều Chủ Nhật 27-8-2006 có phần thiếu nhi trình diễn nhiều tiết mục đặc biệt, từ đấu võ, biểu diễn ảo thuật, hợp ca rất dễ thương
Cơn gió thổi giữa trời đất, ve vuốt cỏ hoa, cây lá, làm dịu cơn nắng, làm tạnh cơn mưa. Gió đôi khi cũng nổi cơn giận, dữ dằn, và gió cũng nghịch ngợm …Tranh vẽ các cơn gió của học sinh lớp
Em đến bãi cỏ khu thương mại đối diện Phước Lộc Thọ và cùng với mẹ hát bản hùng ca “Chiến Sĩ Ó Đen”, tay phất cờ vàng Việt Nam Cộng Hòa. Khi em cất tiếng hát thì những lời “Vì Lý Tống! Vì Lý Tống” của đoàn người biểu tình
Bạn Beverly Bảo Ngọc, giải thủ khoa văn 2006 kể chuyện học chữ, nói tiếng Việt, viết văn Việt được quí vị quan khách và các ông bà cô chú khen quá là khen
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.