Hôm nay,  

Thơ / Dịch Thơ

12/07/200200:00:00(Xem: 7106)
Các bạn thân mến, Bài thơ Anh ngữ của Thiếu…Phụ Nguyen Ha da co ban dich ra tiếng Việt. Người dịch là Julie Quỳnh, chắc các bạn còn nhớ Julie Quỳnh với đàn gà đi lạc chớ.
Mỹ Lan đăng lại cả bài thơ tiếng Mỹ của chị Hà .

WHAT DOES SNOW WHITE DO WHEN…"

What does Snow White do when things go wrong"
Together with little birds, she sings a song.

What does Snow White do when things are not right"
Looking up into the blue sky,
she wipes her tears and smiles.

What does Snow White do when feeling lonely
and being wrapped in the darkness of man-made miseries"
Together with little animals, she dances,
and dreams about how her future prince would be.

What does Snow White do when her prince appears"
Standing in front of her, he is so real, so near!


Together with her eyes, her arms and heart also open wide
to receive his image, his hugs, his love
as the most precious gift
she has received from Life.
NGUYỄN HÀ

Bài dịch của Julie Quỳnh

BẠCH TUYẾT LÀM GÌ KHI…"

Bạch Tuyết làm gì khi mọi thứ đều hỏng
Cùng đàn chim nhỏ, nàng hát một bài ca

Bạch Tuyết làm gì khi mọi việc đều không đúng
Ngước nhìn trời xanh
Nàng lau nước mắt và mỉm cười

Bạch Tuyết làm gì khi cảm thấy cô đơn
Khi bị giam cầm đau khổ trong bóng tối
Cô nhảy múa cùng đàn thú nhỏ
Và mơ về một hoàng tử tương lai

Bạch Tuyết làm gì khi hoàng tử xuất hiện
Đứng trước mặt cô, thật sự, rất gần
Cùng với mắt, tay và trái tim nàng mở rộng
Đón nhận tình yêu, trong vòng tay êm ấm của chàng
Như phần quà quí giá nhất
Cô nhận được từ cuộc sống!

Julie Quỳnh
05/02/ 2002

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Gần một tháng rồi, con chờ mãi tới ngày hôm nay, ngày Hiền Mẫu để viết lá thư này gửi mẹ. Mẹ biết không, vì một lỗi lầm mà con đã ân hận không biết bao nhiêu ngày, bao nhiêu đêm.
Hôm nay, ngày của Mẹ. Các bạn đã chuẩn bị như thế nào để dâng lên Mẹ tình yêu thương của mình. Có bạn, đã chuẩn bị từ những ngày trước, một tấm thiệp, một bó hoa,
Ngày xưa, ở một ngôi làng nọ có một lão bà đơn độc sống trong một ngôi nhà lụp xụp, tuổi đã cao, lại rất nghèo khó. Bởi làm lụng bao năm vất vả nên bà rất ốm yếu,
Chúng ta đọc tiếp “Mảnh Ký Ức thứ 2 của Nina Lê: Tôi là Ai? Khi chị lên đường đi du học tại một nước xa lạ: Anh Quốc. Mở đầu bài viết, chị đã ghi lại lời nói của mẹ trước khi chia tay:
Có giấy mực nào có thể kể hết công lao của Mẹ và tình Mẹ yêu con. Nhưng con sẽ cố gắng viết một phần nhỏ về yêu Mẹ, khi con nghĩ và những người đã có ảnh hưởng lớn nhất đến cuộc sống của con.
Theo Thông Báo của cô Bùi Phong Thu, Trung Tâm Trưởng Trung Tâm Việt Ngữ Hồng Bàng, thì Trung Tâm sắp chuyển sang một trường mới.
Tóm tắt: Ngày xưa có một ông lão đánh cá nghèo khổ, sống trong căn chòi rách nát. Một hôm, ông bắt được một con cá vàng. Con cá mở miệng xin tha mạng và muốn gì cá vàng cũng trả ơn
Tóm tắt: Ngày xưa có một ông lão đánh cá nghèo khổ, sống trong căn chòi rách nát. Một hôm, ông bắt được một con cá vàng. Con cá mở miệng xin tha mạng và muốn gì cá vàng cũng trả ơn
Tôi đã ghi lại cho các em khi đọc “mảnh ký ức” của một thiếu nhi 16 tuổi, trước bước đường đi du học, cô bé mới 16 tuổi, lên đường một mình, bỏ lại đằng sau gia đình, cha mẹ, bạn bè, đến London,
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.