Hôm nay,  

Thơ / Dịch Thơ

12/07/200200:00:00(Xem: 4431)
Các bạn thân mến, Bài thơ Anh ngữ của Thiếu…Phụ Nguyen Ha da co ban dich ra tiếng Việt. Người dịch là Julie Quỳnh, chắc các bạn còn nhớ Julie Quỳnh với đàn gà đi lạc chớ.
Mỹ Lan đăng lại cả bài thơ tiếng Mỹ của chị Hà .

WHAT DOES SNOW WHITE DO WHEN…"

What does Snow White do when things go wrong"
Together with little birds, she sings a song.

What does Snow White do when things are not right"
Looking up into the blue sky,
she wipes her tears and smiles.

What does Snow White do when feeling lonely
and being wrapped in the darkness of man-made miseries"
Together with little animals, she dances,
and dreams about how her future prince would be.

What does Snow White do when her prince appears"
Standing in front of her, he is so real, so near!


Together with her eyes, her arms and heart also open wide
to receive his image, his hugs, his love
as the most precious gift
she has received from Life.
NGUYỄN HÀ

Bài dịch của Julie Quỳnh

BẠCH TUYẾT LÀM GÌ KHI…"

Bạch Tuyết làm gì khi mọi thứ đều hỏng
Cùng đàn chim nhỏ, nàng hát một bài ca

Bạch Tuyết làm gì khi mọi việc đều không đúng
Ngước nhìn trời xanh
Nàng lau nước mắt và mỉm cười

Bạch Tuyết làm gì khi cảm thấy cô đơn
Khi bị giam cầm đau khổ trong bóng tối
Cô nhảy múa cùng đàn thú nhỏ
Và mơ về một hoàng tử tương lai

Bạch Tuyết làm gì khi hoàng tử xuất hiện
Đứng trước mặt cô, thật sự, rất gần
Cùng với mắt, tay và trái tim nàng mở rộng
Đón nhận tình yêu, trong vòng tay êm ấm của chàng
Như phần quà quí giá nhất
Cô nhận được từ cuộc sống!

Julie Quỳnh
05/02/ 2002

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ông ngoại có gương mặt hiền hậu. Ông con cao ráo và rất đẹp trai. Nhưng năm nay ông đã 79 tuổi rồi. Tóc ông bạc phơ, chân bước đi chậm chạp.
Chuyện xảy ra ở nước Anh, bạn Yasha Asley, năm nay 14 tuổi, người Anh đã được mời dạy toán tại trong Đại Học Leicester, trước đó,
Tóm tắt: Vì Tấm là con người vợ trước, nên khi cha chết, Tấm bị mẹ ghẻ và em là Cám hành hạ rất tàn nhẫn. Cám lừa lấy giỏ cá của Tấm, Bụt hiện ra, bảo đem con cá bống còn sót trong giỏ về nuôi.
Chuyện xẩy ra vào chủ Nhật tuần trước. Khi tôi lái xe đến trường, trời vẫn còn se se lạnh, mọi người phải mặc áo khoác, khăn choàng, tôi cũng không ngoại lệ.
Nhân dịp em được giải nhất trong kỳ thi chính tả, mẹ em đã tặng cho em một con cá vàng. Em nuôi nó trong một chậu thủy tinh đầy nước và đặt nó trên bàn cạnh giường ngủ của em.
Các thầy cô giáo dạy tiếng Việt cho chúng ta, không chỉ dành thì giờ, bỏ công việc riêng tư, đến trường mỗi cuối tuần dạy cho chúng ta tiếng Việt, mà còn góp sức soạn những bộ sách để giảng dạy,
Tóm tắt: Ngày xưa có hai chị em tên Tấm và Cám. Cám là con người vợ sau, nên khi cha chết, Tấm bị mẹ kế hành hạ rất độc ác. Cám đã lừa lấy giỏ cá của Tấm và Bụt đã hiện ra giúp đỡ,
Nhân dịp đầu xuân, Ban Đại Diện Các Trung Tâm Việt Ngữ Nam California có buổi Tân Xuân Họp Mặt và Vinh Danh Thầy Cô, hình ảnh và bài vở được ghi lại trong cuốn Kỷ Yếu “Mừng Xuân Đinh Dậu”,
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.