Hôm nay,  

Thơ Bé

07/12/200300:00:00(Xem: 7084)
tn_12072003_4

Tuần này Mỹ Lan mời các bạn đọc Thơ Ngụ Ngôn La Fontaine (Les Fables de la Fontaine) Ông là nhà thơ cổ điển rất nổi tiếng của Pháp .

HAI THẰNG
ĂN TRỘM
VỚI CON LỪA

Vì con lừa của vừa ăn trộm,
Hai đứa gian đánh lộn cùng nhau.
Thằng này muốn để về sau,
Thằng kia muốn bán cho mau lấy tiền.

Khi hai cậu huyên thuyên ẩu đả,
Anh đấm đau anh đá cũng già.
Xẩy thằng ăn cắp thứ ba,
Ở đâu lại phổng lừa ta tẩu liền.

Con lừa đó như in một xứ,
Mấy ông vua tranh cự cùng nhau.
Tự dưng người ở đâu đâu,
Cướp phăng xứ ấy đem câu giảng hòa.
Thế là trơ mắt thỏ ra...

LA FONTAINE
(Bản dịch của Nguyễn Văn Vĩnh)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Lá Thư Hàng Năm Trong Mùa Lễ Tạ Ơn
Không phải trường dạy Việt Ngữ nào cũng có đầy đủ phương tiện cho thầy cô
Ngày thứ Bảy đầu tuần tháng 11 vừa qua, Quốc Nam được theo gia đình đi dự Lễ Rước Phật Ngọc
Đại Hội Thi Đua Văn Nghệ Trẻ
Nhân dịp được thư của thính khán giả NVB khen chương trình “Bé Vui Bé Học”
Các bạn ở trường Việt Ngữ chùa Liên Hoa học giỏi quá
Một Cuốn Sách. Một Việc Tốt
Đêm Halloween Của Chúng Em
Tâm Tình Về Ngày Lễ Halloween
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.